Литмир - Электронная Библиотека

Рассказать, как все было, пришлось, и и без того огромные глаза принцессы Иларды расширились, а еще мгновение спустя в плечо больно врезалась плотная, тяжелая подушка с дивана.

- Какой позор! Сам не умеешь, лучше бы, о Барла, посоветовался с Бэном! Вызвать девушку для разговора о любви, о браке между делом, бросить ее одну в беседке и уйти, и само предложение так звучало, будто ты у нее телегу дров покупаешь, а не предлагаешь стать ее мужем. Ни подарка, ничего, - хихикнула Илли. – Арэн, право, я бы отказала тому, кто… Даже на ее месте. Ты что же, настолько ее не ценишь, и просто пожалел?!

- Я люблю ее, - сорвалось с губ, и сестра осеклась на полуслове, и в полутемной гостиной повисла тишина. И только спустя пару минут ее нарушило тихое:

- Ты серьезно? Тогда я понимаю, почему все было столь сумбурно, и почему ты затягивал. Но я бы все же сгладила ситуацию, она была слишком уж неловкой, буду откровенна. Поужинай с ней, пригласи девушку в театр, думаю, это будет нелишним. А ты признался ей? Что она ответила? – загорелись от любопытства глаза, очень напоминавшие мамины, и голос зазвенел чуть озорно. – Ты же ей тоже нравишься, она поэтому тебе и не отказала.

- Не признался, я подумал, что это было преждевременным с моей стороны, - отозвался я, - говоришь, выглядело сухо? Ну, для девушки?

- Еще как. Как будто это для тебя рутина и обязанность, - вздохнула Иларда. – Я знаю, тебе такие вещи непросто даются, но я правда посоветовала бы подарить ей что-нибудь приятное, даже не обязательно украшение, поужинать с ней, пару раз выбраться в свет, и дать понять, что она тебе нравится. Уверена, у вас все будет хорошо! – добавила она, и крепко обхватила меня руками. – Я так рада, что ты наконец-то влюбился! Она будет хорошей мачехой для Тио и хорошей женой для тебя, вы обвенчаетесь и… И… А я возьму на себя хлопоты по подготовке торжеств, только, когда все обсудите, сообщите мне даты, - сиявшая от счастья девушка упорхнула к себе, успев пообещать, что никому ничего не скажет, это должен был сделать я сам, и оставила меня в одиночестве. Впрочем, недолгом, ибо прежде, чем добраться до вожделенного отдыха, мне предстояла еще одна встреча, ожидаемая и намеченная.

Дамы неведомым чудом даже разминулись, и принцесса Оринэи, с осторожно собранными в узел волосами, робко шагавшая, появилась уже много после ухода сестры. Нарядное зеленое платье, украшенное черными нитями жемчуга, легкая гримировка лица, и чуть более смелый, уже не столь напуганный взор.

- Полуночные любезно приняли наше предложение и одобрили меня в роли вашего супруга, - без обиняков начал я, все еще вспоминая слова сестры об ужине и подарках. – Если мои слова, сказанные в нашу прошлую встречу, показались вам сухими, простите мне эту оплошность, я был несколько погружен в хлопоты…

- Я знаю, что вы очень занятой человек, - улыбнулась гостья, весьма тепло и искренне. – Я была очень обрадована вашим предложением, и считаю, что о лучшем супруге я едва ли могла и мечтать.

– В таком случае, если всех устраивает вариант, нам надлежит обсудить дату помолвки и дату венчания. И ряд касающихся их условий. Помолвка состоится одиннадцатого Зноеня, через неделю, она не требует больших церемоний, и будет оглашена по Империи. Венчание же я хотел бы назначить на двенадцатый день Златеня. Думаю, согласовать его с днем празднования памяти первой Целительницы Алеандры и мастера крови Санджая будет более чем уместно. Вы можете сесть, - всполошился я, помогая девушке опуститься на край кресла и присаживаясь напротив. Красивая, еще совсем молодая, вот-вот намеревавшаяся стать моей женой женщина…

- Меня вполне устраивает ваше решение, мой Император, - кивнула герцогиня. – Дата венчания будет весьма символична, более того.

- Прекрасно. Что касается условий, уверен, мы оба прекрасно осознаем, что брак формален, - заметил я. Как бы ни хотелось мне сделать его настоящим, я понимал, что счастливым он не сделает, против ее воли, никого из нас. - Поэтому условия, которые могу предложить я, таковы – на людях, во время мероприятий, требующих присутствия царственной четы, поездок, аудиенций, приемов и балов мы оказываем положенные в таких случаях, разумеется, в рамках протокола, знаки почтения и внимания друг к другу. К тому же, как подразумевается традициями и протоколом, вам надлежит жить в крыле Императорской династии… Вы имеете право выбрать любые свободные покои. Иларда распорядится о всех необходимых приготовлениях. Леди Тангу, разумеется, останется при вас, если вы сочтете это уместным.

- Благодарю, Ваше Величество.

- Как и любая императрица, вы будете обязаны присутствовать на государственных дипломатических и религиозных мероприятиях – чаще всего в моем обществе, но в случае моего отсутствия либо же сие событие будет затрагивать лично вас – это некоторые события духовного и культурного толка и ряд иных, - вы будете присутствовать там без меня. Обязательные действия предусматриваются для каждого случая традициями и протоколом. Кроме того, вы возьмете шефство над несколькими полками, в ваши обязанности будут входить приемы просителей, некоторых делегаций, личные аудиенции, которые предстоит давать сановным лицам. Так же и контроль за выполнением данных вами указаний возложен будет на вас. Впрочем, в случае возникновения затруднений, вы можете обратиться ко мне, Советнику Сайрау либо Совету Семи Вилайров. Либо к Гранд-Мастеру лично. – Эта часть беседы, деловая, привычная, давалась мне много легче разговоров о чувствах и будущем союзе. Девушке предстояло еще выбрать новые комнаты, заселиться в них… И жить куда ближе ко мне, и невольно мелькнули на миг полукрамольные мысли.

- Я продолжаю обучать Его Высочество?

- Да. Тионий очень уважает вас как учителя и ценит как человека. Его успехи под вашим наставничеством очевидны. Мне бы хотелось, чтобы вы и впредь обучали его лично. Если это не станет слишком трудным делом для вас, разумеется, речь идет только о Целительстве, полагаю, как вы и упоминали некоторое время назад, разделение Наставников имеет уже смысл, и Совет Вилайров совместно с графом Карру занимаются поисками Наставника по Магии Воды и по Боевым и Защитным Чарам. Роль гуру в общении с животными и духами любезно согласился принять этим утром варсэ-тангу Дорр.

- Мне надлежит сообщать вам о принятых мной решениях?

- О крупных решениях желательно. О не требующих пристального внимания, вы можете не оповещать. Не принимайте это за недоверие. В начале правления мне даже при полученном образовании приходилось непросто. – Улыбнулся я. – Умение видеть детали и принимать грамотные решения приходит с опытом. Думаю, приобретенный здесь опыт однажды может оказаться полезен и вам лично… Что касается помолвки – это достаточно формальное светское мероприятие, во время которого присутствует узкий круг лиц. Никаких особых требований, отличных от обычного этикета, нет, по любым вопросам вы можете обратиться к принцессе Иларде. Единственное требование, - вновь испытав некоторую неловкость, добавил я. – Помолвка скрепляется поцелуем. Ваши условия, леди? – бледные щеки снова залились краской и взгляд потупился, но на сей раз от обычного смущения.

- Ниэни становится и впредь моей личной помощницей. И Дорр остается в Дариане на правах моего советника, у него есть некоторый опыт и знания, которыми я не обладаю.

- Вполне выполнимое условие. Это ваше единственное требование?

- Нет. Второе мое требование – условия соглашения мы не нарушаем. На людях я оказываю подобающее внимание и почтение, но вне такового общения брак носит исключительно формальный характер. – Глаза выдержали мой взгляд совершенно невозмутимо.

- Как вам будет угодно, миледи. Однако я уверен, что для нас обоих лучше сохранить за собой право расширить некоторые рамки этого договора. Разумеется, в пределах, которые мы оба сочтем возможным допустить, - на самом деле эту возможность мне хотелось оставить для себя, ведь не могли ошибаться, говоря о ее симпатии, и Угодник, и сестра, и имелись все шансы, что я смог бы со временем сделать союз из формального настоящим. – И если вас не затруднит… Я бы хотел, чтобы тот факт, что брак формален, оставался известен только мне, вам и Полуночному Пиуэргурдрану, Алеандра.

152
{"b":"714946","o":1}