— Я так не могу, — жалко прошептала она, чувствуя, как к горлу подступает громоздкий комок.
— Я отправлю его далеко-далеко, и он больше нас не побеспокоит, — Корвин нежно провел по ее щеке пальцами и приподнял лицо за подбородок. — Или… в чем дело?
— Ты убьешь их всех, — Элли все-таки разревелась, — а ведь эти люди… они ни в чем не виноваты. А еще… тебя тоже убьют на этой глупой бессмысленной войне!
— Иногда нужно идти на жертвы, — некромант стирал с ее лица соленые дорожки. — Я к этому готов.
— А я… я — нет! — девушка уткнулась ему в плечо, содрогаясь от рыданий всем телом. — В моем мире в войнах нет победителей…я не хочу, чтобы ты погиб вот так.
— Перестань плакать, — мужчина прикоснулся губами к ее лбу.
— Откажись от этой бойни, — она стиснула в кулаке ткань его рубашки, со страхом ожидая ответа. Некоторое время Корвин молчал, рассеяно перебирая темные пряди ее волос. Девушка чувствовала, что решение не дается ему легко.
— Хорошо, — наконец выдавил он, — даю слово: мы просто перейдем Провал и вернемся в Акат…
— Мы? Женщины всегда с легкостью манипулировали тобой: сначала Эйндвинд, теперь вот эта… Специально ищешь девчонок, которым от тебя что-то надо? — Дерек свесился с верхней галереи, и на его лице застыло жалостливое выражение. — Ты забыл зачем вы здесь? Разве не для того ты проделал этот путь, чтобы достать эти каракули? А попутно отправить эту девчушку обратно домой? И каким же образом вы собираетесь жить долго и счастливо?
— Я приказал тебе убираться! — не глядя Корвин протянул руку в его сторону и сжал кулак; блондин закорчился от боли, повалился на пол и, поскуливая и громко шипя, исчез из виду.
По спине Элли пробежали мурашки: ренегат задал вопрос, ответ на который висел в воздухе, требуя, чтобы его озвучили; а озвучить его значит… от досады Элли захотелось кого-нибудь ударить. Она видела только один выход из сложившегося положения — просто уйти; стыдливо одернуть рубашку, пролепетать что-нибудь вроде «мне нужно в туалет» и убежать, затерявшись в темных лабиринтах города.
Она привязалась к Корвину, но едва ли это можно было считать настоящим чувством. Скорее — болезненная связь, созданная в попытках примириться со своей судьбой. После его слов о необходимости войны, Элли с необычайной ясностью осознала, что ей здесь не место. Никогда не было. Она хотела домой.
Корвин словно прочитал ее мысли и перевел тяжелый взгляд на нее. Элли как могла старалась выдержать его, ответить тем же, вложив в ответный взгляд всю ту искренность, на которую была способна. Лицо некроманта оставалось бесстрастным, но его выдавали пальцы, которыми он сжимал край стола.
— У тебя много работы, — неожиданно бросил он, отстраняясь. — В третьем томе Книги Мертвых Имен ты найдешь то, что нужно: описание формулы и само заклинание. Иди.
— Корвин… я… я действительно хочу вернуться домой, пойми меня, — жалобно прошептала девушка. — Я чужая здесь, я никогда не смогу понять, что вами движет… но… ради всего святого, не думай, что я использовала тебя!
— Что? — некромант расхохотался невеселым смехом. — Ты беспросветная дура, раз тебе в голову могло такое прийти.
— Да, конечно, — девушка кисло улыбнулась, но взгляд мужчины оставался холодным. — Я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но я не смогу остаться…
— А разве я предлагал? — прищурился Корвин. — Ты слишком много на себя берешь.
— Ты ведь лжешь, — рассердилась Элли. — Еще минуту назад были «мы», которые бы вернулись в город и жили долго и счастливо. О, пожалуйста, не надо сейчас говорить, что ты собирался перетащить через Провал этот ходячий труп! Имей мужество не лгать мне.
— Лгать? — Корвин с силой припечатал ладони по обе стороны ее лица и угрожающи навис над ней. — Я никогда тебе не лгал. Именно поэтому я скажу то, что ты не способна понять своим маленьким умишком: то, что я желал овладеть тобой, не означает, что я тебя люблю. А теперь — за работу.
— Опять врешь…
— За подобное обвинение, — Корвин с трудом сдерживал гнев, — я убивал людей, которые значили для меня куда больше, чем ты. Еще одно слово — и я перережу тебе глотку.
— А я думала, что просто поработишь мою душу. Одним ночным кошмаром больше, одним меньше — разве есть разница, если я — никто? — девушка оттолкнула оторопевшего некроманта и метнулась к выходу боясь, что мужчина может воспрепятствовать ей.
Но Корвин еще несколько минут стоял в той же позе, задумчиво покусывая губы; а затем, не совладав с охватившим его гневом, яростно ударил кулаком о столешницу. Мрамор треснул, а по руке Корвина заструилась кровь. Грязно ругаясь и шипя под нос, мужчина наскоро перевязал руку; поднял опрокинутую скамью, расправил скомканный свиток и принялся читать, словно ничего и не было.
***
— Дай ладонь, — сухо приказал некромант, любуясь отблесками свечи на серебряном лезвии ритуального кинжала. — Мне нужна пара капель твоей крови.
Элли послушно протянула руку и отвернулась, стиснув зубы. Больше всего девушке хотелось влепить Корвину затрещину — последние сутки некромант вел себя подчеркнуто холодно, эгоистично и вообще как мелкий пакостник: ругался на девушку за плохой почерк, заставлял переписывать по несколько раз одно и тоже, сверять переводы. Он не мог признать своего поражения, а Элли не могла заставить себя изменить свое решение, хотя несколько раз всерьез задумалась над этим.
— Для пары капель совсем не обязательно резать почти до кости, — пробурчала она.
— Для верности, — пожал плечами Корвин, подставляя под алую струйку вычурную миску, а сам вновь склоняясь над недочитанным символом.
— Это тоже кровь? — на самом деле Элли было неинтересно, но тишина, прерываемая лишь бормотаниями некроманта, действовала на нее слишком угнетающе.
— Да.
— Чья?
— Тебе действительно нужно это знать? — Корвин бросил на нее быстрый взгляд и продолжил работать.
Когда чаша наполнилась до краев (к тому времени Элли основательно побледнела), мужчина забрал ее и с осторожностью поставил в центр круга. Затем вернулся к девушке, не глядя оторвал от уже порядком изодранного плаща кусок ткани и наскоро перевязал руку, хотя по лицу некроманта было видно, что он не против того, чтобы Элли умерла от потери крови.
— Стой тут и не произноси ни слова, — сурово приказал он. Дождавшись, когда девушка кивнет, некромант вступил в круг, извлек из-за пазухи припрятанную книжку и начал читать. Не было ни шума, ни ветра, не мигали факелы. Некромант закончил говорить, засунул книгу в заплечный мешок и вышел из круга.
— Не получилось? — с замиранием сердца выдохнула девушка. Корвин долго, оценивающе смотрел на нее и затем нехотя ответил:
— Получилось.
— Но…
Некромант втолкнул ее в круг, и Элли увидела портал — сияющее пятно в пространстве, сквозь которое было видно кусочек вечернего неба.
— Это… точно он? — прошептала она.
— Может быть. Я почти в этом уверен.
— Тогда… нужно прощаться.
Корвин пожал плечами, отворачиваясь к столу и убирая разложенные там вещи себе в сумку, всем своим видом показывая, что не ждет от последующей сцены ничего интересного. Девушка хотела было сказать что-то вроде «ваш мир был не таким уж и плохим», а сам некромант оказался отличным парнем, но его деланное безразличие взбесило ее.
— Ну и замечательно! Пока, было очень неприятно с тобой познакомиться, — прошипела девушка и отвернулась, делая шаг к порталу.
— Не могу сказать, что это взаимно, — процедил мужчина, швыряя в нее мешком. — Насколько я могу судить, поблизости нет городов или деревень, так что некоторое время ты будешь предоставлена самой себе. Здесь немного вина и сухарей.
— Спасибо, — Элли почувствовала, как жаркая краска стыда разливается по ее лицу; даже сейчас некромант проявил заботу, не поддавшись мелочной обиде. — А ты…? Что ты будешь делать?
— Вернусь домой, я же дал тебе слово, — просто сказал Корвин, — может быть прихвачу с собой брата… Из него выйдет неплохое чучело.