Литмир - Электронная Библиотека

— Во-первых, ты очень плохой человек. Во-вторых, ты плохо со мной обращался. В третьих, мне больше не нужна твоя помощь, — Корвин не мог видеть лица Элли, иначе бы его неприятно поразила садистская усмешка, с которой девушка перечисляла свои доводы, — в четвертых, ты мне никогда особо не нравился.

— Вот как, — Корвин кашлянул и устало потер лоб. — Видимо, я сильно ошибся насчет тебя.

— Ошибся? — Элли чуть обернулась, бросая на некроманта уничтожающий взгляд. — А как я могу относиться к тебе иначе после всего случившегося?

— Женщины, женщины, корень зла и inima diavolului, — сокрушенно проговорил Корвин, — вы непостоянны, обидчивы, мелочны и, вдобавок ко всему, глупы. Ах да, еще и недальновидны. Нелогичны, нерациональны. Ваше сердце — вот то, что заглушает ваш слабый голос разума. Umplut de lacrimi ochii şi inima ta cere răzbunare, fată frumoasă.

— Ну спасибо, — обиделась Элли и добавила на польском, — шовинист.

— Кто?

— Старый дурак, — огрызнулась девушка. — Во всяком случае, рассуждаешь ты именно так.

— Для тебя я, пожалуй, и вправду старик, — согласился Корвин. — Но ведь твое решение действительно продиктовано вовсе не голосом разума.

— Я вообще ни слова не сказала о своем решении, — разозлилась Элли, резко оборачиваясь. — Я лишь сказала, что мне на самом деле очень не хочется это делать.

Корвин оставался серьезен, и Элли была вынуждена продолжить.

— Тебя не помилуют. Я не знаю, почему чисторожденные развязали эту войну, но ты по уши в дерьме.

— А может быть ее еще и единолично я развязал? — тускло спросил некромант.

Элли уже была готова ответить утвердительно, но вовремя прикусила язык. Ей понадобилось совсем немного настойчивости, чтобы Дерек в подробностях рассказал историю своей вражды с некромантом. Ахая и сокрушенно качая головой, Элли так и не могла поверить в портрет, который рисовал ей мужчина. Чудовищно, безо всякого раскаяния убить свою мать? А потом, спустя много-много лет — родную сестру? Здесь, в Ларкете, за Корвином закрепилась репутация безумного жнеца, машины убийств, который ни перед чем не останавливался. И все же что-то мешало Элли полностью поверить в слова Дерека. Его собственное с ней обращение: конечно, он пытал ее. Но потом… Он даже дважды спас ей жизнь, один раз собираясь пожертвовать собственной. Об этом случае Элли предпочитала не вспоминать.

— Меня это не касается, — она постаралась придать голосу твердость. — Когда ты собирался перейти Провал, у тебя был какой-то план.

— Был, но он немного… провалился, — Корвин раздраженно ударил кулаком по покрывалу.

— Значит, нам надо придумать другой.

— Нам? О, неужели… а как же «ты мне больше не нужен»? — передразнил ее некромант.

От досады Элли скрипнула зубами. Если и был во всей вселенной человек, которого она ненавидела — сейчас он сидел позади нее.

— Погорячилась. Без тебя мне не вернуться домой.

— А как же милый Дерек? — Корвин перекатился на живот и подпер подбородок кулаком. — Отказался помогать?

— Перестань, — Элли глубоко вздохнула. — Я все-таки не полная идиотка…

— Да неужели? — некромант притворно изумился, и Элли сильно захотелось его ударить, наплевав на все последствия.

— Тут что-то не так, — она понизила голос, опасаясь, что их могут подслушивать. — Мне что-то не договаривают.

— Такая новость, — шепотом вторил ей мужчина, закатывая глаза.

— Не перебивай, — прошипела девушка. — Люди не меняются; когда человек вдруг получает доступ к неизвестным ему знаниям, он в первую очередь будет пытаться применить их для создания оружия. На случай самообороны или нападения. Так бы поступили в моем мире, а люди везде одинаковы. Но я не увидела в этом музее даже ржавого меча. Только всякий хлам и макулатура… Да и кому это нужно? В моем мире разные государства борются за различные ресурсы, а тут мне даже и намека не дали, что существует хоть какой-то постоянный обмен!

— Очень хорошо, что ты сама до этого додумалась, — шепотом пробормотал Корвин. Его напускная веселость испарилась в мгновении ока. — Если бы я просто рассказал тебе это, ты бы не поверила мне, послушав этого…

— Да, ты явно проигрываешь на его фоне, — хмыкнула Элли, а некромант тут же взъелся.

— Это еще почему?

— О, это невозможно объяснить словами, — Элли лукаво улыбнулась, но Корвин, кажется, принял ее слова на свой счет.

— Я вижу, ты прекрасно подружилась с… этим человеком, — он вновь перекатился на спину, закинув руки за голову.

— Нет, но я не думаю, что он знает…

— Он сын главы совета, — отрезал Корвин, — он все прекрасно знает. Перестань выгораживать этого ублюдка.

— Дерек говорил, что вы ненавидите друг друга, но …

— А мой старший братец не говорил тебе почему? — Корвин резким движением сел на постели и с досадливой гримасой посмотрел на опешившую девушку. — О, да он даже не упоминал, что мы братья. Вот так номер.

— Вы… совсем не похожи, — сквозь сжатые зубы выдохнула девушка.

— В нашем старом обществе было более чем фривольное отношение к супружеским клятвам, — невесело усмехнулся Корвин. — Вы так подружились, а он забыл сказать, что мечтает убить своего брата.

— Получается, ты убил его мать? — растерянно переспросила Элли.

— Люблю убивать, — Корвин виновато развел руками. — День прожит зря, если я не лишил кого-то жизни.

— Я сейчас говорю серьезно, — тихо проговорила Элли, и некромант разом посуровел.

— Я не собираюсь отчитываться перед девчонкой, которой даже на свете-то еще не было, когда это случилось, — сухо сказал он. — Все, что тебе нужно знать, мою мать убили; кто и как — это тебя не касается.

— Но…

— Для твоего же блага, — неожиданно выпалил некромант, пристально смотря на Элли.

Некоторое время они сидели в тишине, а затем Элли все же заговорила. Им нужно было придумать, как выбраться из города; если сделать это с позволения ренегатов не получится, нужно придумать план побега. И если и совсем не повезет — прорываться из города с боем. Никаким оружием Элли не владела, но ведь некроманта не зря считают ужасным убийцей.

— Ничего не получится, — проследив ход ее мыслей, отрезал Корвин, — благодаря особо хитрому пойлу я временно бессилен. Разве что могу мечом махать да кулаками. Против ренегатов это не поможет.

— То есть? … — Элли задохнулась от возмущения. — Все это время ты сидишь здесь как беспомощный котенок?

— А стал бы я, по-твоему, унижаться перед советом этих стариков, если бы мог от них сбежать?

— Почему ты мне об этом не сказал?! — забыв о том, что их могут услышать, воскликнула девушка, хватая некроманта за рубашку. — Почему ты молчал?

Корвин досадливо поморщился, оглядываясь на дверь.

— Тиши, тише, — неожиданно ласково проговорил он, — я все понимаю, это неожиданно.

— Неожиданно?! Да ведь теперь мы… — Элли не успела договорить — одной рукой некромант зажал ей рот, а второй выразительно провел по своему горлу.

— Перестань орать, иначе сюда ворвутся стражники.

— Просто великолепно, — прошипела Элли. Теперь, когда некромант был лишен своих сил, страх перед ним исчез. — То есть теперь вся надежда только на меня.

— То есть фактически ее нет, — начал было Корвин, но тут Элли не выдержала. Как следует размахнувшись, она влепила некроманту звонкую оплеуху; несколько секунд мужчина не шевелился, словно не мог поверить в то, что произошло, а потом медленно поднял на нее взгляд.

— Ты ведь понимаешь, что это было ошибкой? — тихо, с плохо скрываемой угрозой проговорил он.

— Раз так… — Элли замахнулась еще раз, но Корвин успел уклониться, и девушка зло фыркнула, — непривычно? Больно?

— Не сказать, что больно, а вот непривычно — это точно, — некромант, нахмурившись, смотрел на девушку. — Я не совсем понимаю, что на тебя нашло…

— Что на меня нашло? — яростно прошипела Элли, вновь занося руку для удара, и мужчина предпочел отгородиться от разъяренной девушки кроватью. — Ты вел себя как последняя свинья!

35
{"b":"714929","o":1}