Литмир - Электронная Библиотека

Некоторое время они шли все вместе, но часть отряда вскоре была вынуждена вернуться на границу. Их осталось шестеро, включая Элли и некроманта, которого, в отличие от девушки, так и не освободили. Она попробовала спросить капитана, чем вызвано такое отношение, но он ушел от вопроса, и девушка предпочла отступить.

Она шла слишком медленно, чтобы поспевать за воинами, и Дерек подсадил ее к себе в седло. На второй лошади, поперек седла, ехал Корвин, который не подавал никаких признаков жизни. Впрочем, Элли не могла слишком часто оборачиваться — каждый раз, когда она оглядывалась, она видела командира, который тут же спрашивал, что не так. Мягко, заботливо, но все-таки так, что у Элли пропадала всякое желание смотреть через плечо.

— Тебе, наверное, интересно куда мы идем?

— Полагаю в Некрополь? — Элли слабо улыбнулась.

— Некрополь? Нет, что ты. Отсюда до него несколько дней пути, — Дерек издал легкий смешок, — Мы держим путь в Ларкет. Ты знаешь, что это?

— Услышала только вчера. Ты сказал, что это объединенное государство.

— Да, именно. Но это еще и его столица. Там ты предстанешь перед старейшинами, и они придумают, как тебе помочь.

— Неужели? Знаешь, ты первый человек, который сразу мне поверил. А если ваши старейшины будут более скептичны?

— Что ты знаешь о Войне? — Дерек глубоко вздохнул, а девушка фыркнула, вспоминая, что прошлый длинный экскурс в историю мира начался с похожей фразы.

— Не так много. Ваше общество раскололось, породив новые касты — чисторожденных, ренегатов, и, по-видимому, простых крестьян. А еще между вами был заключен некий Договор. Но я не знаю, что это и как оно выглядит.

— А причины войны?

— Другие миры.

— Почти верно. Видимо Корвин рассказал тебе кое-что, но мне почему-то кажется, что нам там был дан не самый лучший словесный портрет.

— Да, это точно, — Элли засмеялась. — Но ведь и вы тоже, кажется, не особо пылаете любовью к чисторожденным.

— Я начну по порядку. Почти шестьсот лет назад один ученый муж сумел прорвать ткань мироздания и открыть первый портал. В другой мир. Это было знаменательное событие. Мы поняли, что перед нами открыты все двери — все знание, вся мудрость других народов — все это лежало перед нами, и мы могли учиться этому. И мы воспользовались такой возможностью. Мы с радостью принимали у себя посланцев из других миров, новых поселенцев, которые искали лучшей доли. Мы делились знаниями, совместно, бок о бок, получали новые, заглядывали в самые основы бытия. Но… но были среди нас люди, которые видели в этом угрозу. Подобно жалким пещерным людям, они не желали делиться с нашими братьями знаниями и видели в подобной практике лишь угрозы. В конечном итоге все это вылилось в Войну. Чисторожденные (даже это само наименование говорит об их высокомерии и гордости) уничтожили огромный труд и закрыли порталы, раз и навсегда лишив нас возможности совершенствоваться. А потом, когда Война приобрела ужасающие масштабы, они предложили заключить Договор. Думаю, относительно этого он не соврал тебе.

— Да,но причины… Корвин говорил, что вы уничтожали свой мир. Что вымирали целые расы…

— Ложь. Чисторожденные ввязали их в войну и перебили нарочно; ведь они поддерживали нас, а раз так — они не достойны жизни.

Элли ничего не ответила, и разговор плавно сошел на нет. Но Дерек был не из тех, кто любит молчать — не прошло и десятка минут, как он принялся расспрашивать Элли о ее прежней жизни, с интересом слушал ее осторожные рассказы о своем мире и сам с радостью делился забавными воспоминаниями. Иногда Элли забывала, что все же она пленница, и тогда ее звонкий смех разносился по лесу, и ему вторил легкий голос ее спутника.

Они ехали полдня, прежде чем лес сменился полями, и показались шпили города. К вечеру они въехали на центральную площадь. Элли с нескрываемым интересом разглядывала улицы, людей, дома — все это значительно отличалась от Аката. Народ казался более дружелюбным, улицы — чище, а дома — богаче и ухоженней. Они остановились перед большим зданием, которое больше всего напоминало Элли дворец. Спешившись, Дерек помог ей спуститься и тут же повел к дверям. Несильно, но настойчиво ведя за собой, не давая девушке ни на секунду замешкаться.

— Это дом Совета, и здесь ты предстанешь перед советом. Гонец значительно опередил нас, и они давно ждут, — говорил Дерек, когда они поднимались по лестницам и проходили длинные, со вкусом обставленные коридоры. — Они зададут тебе несколько вопросов — отвечай на них со всей полнотой и заклинаю тебя — даже не думай что-нибудь утаить. Совет может читать сокрытое в мыслях.

Элли, порядком напуганная такой рекомендацией, послушно кивала и бежала следом за человеком. Они остановились перед большими резными дверьми, и Дерек легонько подтолкнул ее вперед.

— Иди.

— А ты?

— Я приду позже. Мне необходимо привести твоего спутника.

— А что… что с ним будет? — девушка наконец набралась смелости задать давно мучающий ее вопрос.

— Не знаю, — красивое лицо Дерека на секунду помрачнело, и он вновь легонько толкнул ее вперед. — Иди, не надо заставлять их ждать.

Элли нехотя толкнула створки и, крепко стиснув стучащие от страха зубы, ступила в огромный зал.

========== Глава двенадцатая ==========

У Элли до невозможности чесался нос, затекли ноги, и девушке очень сильно хотелось вытряхнуть маленький камушек из ботинка, но ничего этого она сделать не могла и стояла, словно каменное изваяние, стараясь придать лицу выражение смирения, покорности и почтительности. Заседание совета длилось второй час, а судьба Элли так и не была решена.

Девушка стояла в центре полукруга, который образовывали трибуны. За ними стояло множество людей, одетых в роскошные балахоны. Лишенная возможности оглядываться, Элли так и не смогла сосчитать их количество и могла лишь предполагать, что совет насчитывает более тридцати человек.

Сначала ее расспрашивали: кто она, как оказалась здесь, как перешла Провал; когда старейшины выслушали скудную историю Элли, они принялись задавать вопросы о ее доме. Каков ее мир: есть ли там магия, какие государства там существуют и какие люди там живут. Эти вопросы Элли совершенно не понравились, и она предпочла отвечать на них кратко, не давая лишней информации. Было видно, что членов совета это не удовлетворило, но они оставили девушку в покое, принявшись тихо переговариваться друг с другом.

Последнюю четверть часа они не обращали на Элли никакого внимания, и она уже было решила подать голос, как двери за ее спиной открылись, и по рядам совета пронесся легкий ропот. Элли обернулась, и сердце ее забилось с удвоенной силой: группа воинов вела под руки хорошо знакомого ей человека. Ее немного оттеснили в сторону, а некроманта поставили в центр, заставив стоять на коленях. Стража отошла к дверям, и в круге их осталось трое — Элли, Корвин и Дерек. Последний сменил походный костюм на какое-то нарядное облачение и с открытой неприязнью смотрел на некроманта.

— Уважаемый совет, — едва он начал, в зале воцарилась тишина, — перед вами преступник, который долгие века избегал справедливого приговора. Но сегодня…сегодня этот человек должен понести наказания за все злодеяния, которые он совершил. Перед вами Корвин, сын Этара и Мари, тот, кто именует себя повелителем духов. Убийца, осквернитель и клятвопреступник.

Элли не сводила испуганного взгляда с некроманта, который, впрочем, и виду не подал, что его хоть как-то волнует выдвинутое против него обвинение. Корвин стоял на коленях, гордо выпрямившись, но низко опустив голову так, что спутанные, грязные волосы скрывали выражение его лица. Дерек продолжал свою обвинительную речь, среди членов совета слышалось роптание, а Элли с ужасом слушала обо всех преступлениях некроманта.

Она и раньше не питала иллюзий насчет своего спутника. Она знала, что он был жесток, но никогда не могла и подумать, что Корвин — истинное воплощение зла; убийства, грабежи и разбои, темные жертвоприношения, надругательства, воровство и предательство — вот в чем обвиняли ее хозяина, который даже не шелохнулся, когда Дерек громогласно потребовал призвать его к ответу. Воцарилась тишина — все без исключения смотрели на некроманта, ожидая его слова. Корвин качнул головой и тихо, горько рассмеялся; от этого смеха Элли невольно отступила на шаг назад.

32
{"b":"714929","o":1}