Все следы веселья мгновенно исчезли с лица Джулианы. И прежде чем
она успела сказать Айрин что-нибудь о расточительности или о том, как
страдают другие, я заговорил:
– Завтра у нас соревнования по стрельбе из лука.
Джулиана неожиданно заинтересованно вспыхнула.
– Коллин умеет стрелять из лука так же хорошо, как и из арбалета, –
добавила Айрин. – Я уверена, что вы будете весьма впечатлены его
мастерством.
– Вы рассчитываете выиграть конкурс? – Спросила меня Джулиана.
– Его еще никто не мог победить, – ответила Айрин, завязывая узел на
вышивальной нити.
Мне не было необходимости хвастаться своими способностями, потому как я сомневался, что во всем королевстве найдется хоть один
аристократ, способный одолеть меня. Я совершенствовался в мастерстве
стрельбы из лука, тренируясь в течение многих лет.
– Если вы такой мастер, милорд, тогда я бы хотела стать вашим
противником. – Блеск в глазах Джулианы бросил мне вызов.
Айрин снисходительно фыркнула:
– Такое соревнование было бы крайне неприличным, наверное, даже
скандальным.
Я взял гусиное перо и покрутил его, пытаясь подавить свое желание
принять вызов Джулианы:
– Моя сестра права.
– Я думаю, вы просто боитесь потерпеть поражение от женщины, –
сказала Джулиана. – Это действительно было бы скандально.
– О, нет, конечно, – ответил я, не в силах сдержать высокомерие в
своем голосе. – Ни в малейшей степени.
– Тогда, если вы не возражаете против небольшого нарушения правил, я присоединюсь к вашему состязанию.
Айрин снова запротестовала. Но Джулиана просто пересекла комнату и
вышла за дверь, не сказав больше ни слова. Хотя я знал, что не должен был
соглашаться, но не смог. Мысль о соревновании по стрельбе из лука с
участием Джулианы была слишком привлекательной, чтобы сопротивляться.
Глава 8
– Возможно, опасения Айрин были не зря. – Беспокойство мелькнуло
на лице Коллина, когда мы шли к центру поля. – Может, будет лучше, если
вы останетесь с дамами?
Я накинула лук через плечо и старалась не отставать за его широкими
шагами. Мне пришлось нести сумку со стрелами, так как было непринято
даме надевать ее на ремень, как привыкла я.
– Я думаю, вы просто боитесь, что я одержу победу.
Яркий солнечный свет превратил волосы Коллина в топленое масло. Я
старалась не смотреть на его лицо, на глаза, которые были такими же
теплыми и обезоруживающими.
– Я уверен, что вы справитесь, – сказал он себе под нос. – Но хорошо
подумав, я решил, что вам не следует этого делать. Ваше мастерство может
вызвать подозрение.
Я посмотрела на палатку, где сидели другие дамы. Навес над ними
защищал их лица от солнца. Мои веснушки и загорелая кожа отличали меня
от них. Но даже если бы у меня была безупречная кожа, я не имела ничего
общего с ними, теперь уже не имела. Они флиртовали, стреляли глазками и
говорили о вещах, которые меня не интересовали. Я бы предпочла
поучаствовать в соревнованиях по стрельбе из лука с мужчинами. Но Коллин
был прав. Я должна была быть осторожна, играть роль благородной
женщины, хотя мне это было неприятно. Я не могла позволить привлекать к
себе внимание.
Я остановилась, не дойдя до слуг, которые собрались возле мишеней и
осматривали ярко раскрашенные круги, подвешенные к столбам. Мои
пальцы дернулись от желания участвовать в соревновании и показать свое
мастерство, показать, что я могу стрелять не хуже любого мужчины.
– Может быть, хотя бы несколько выстрелов? – Спросила я.
Он колебался:
– Вы знаете, что я не могу устоять перед вами. Только не тогда, когда
вы так смотрите на меня.
– Смотрю как?
– Ваши глаза. Они такие огромные и красивые.
Мои губы расплылись в непроизвольной улыбке. Он наклонился ближе
и смахнул с моего лба капризный локон.
– Лорд Коллин. – Один из слуг подошел к нам. – Прошу прощения, милорд. Это займет одно мгновение.
Молодой человек опустил плечи и склонил голову, словно ожидая
выговор за то, что прервал нас. Но вместо раздражения Коллин дружелюбно
сжал плечо мужчины. Я деликатно отошла на шаг и занялась пеньковой
струной и наконечником стрелы. Он терпеливо и мягко отвечал на вопросы
слуги относительно деталей пикника, который они запланировали после
соревнования. Я могла бы винить Коллина в том, что он был дворянином, но
больше ни в чем. Он оказался таким же приятным и любезным, как и любой
из моих друзей в лесу. Честно говоря, вчера я наслаждалась его компанией, когда он показывал мне свой дом, конюшни и некоторые окрестные земли.
Он поделился со мной рассказами о своих приключениях в детстве, и когда
служил у герцога. Заставил меня смеяться над его детскими выходками и
затаить дыхание от опасностей во время службы. И на какое-то время я
забыла о своей другой жизни и просто наслаждалась его компанией.
Когда слуга поклонился и поспешил к тенистой роще, где другие слуги
готовили пикник, Колин вернулся ко мне:
– Миледи. – Он протянул руку.
Его улыбка, хорошие манеры, любезность – все было очаровательно.
Часть меня настороженно шептала, что надо отвергнуть его, надо держаться
на расстоянии, надо оттолкнуть его. Но как бы я ни старалась не любить его, я не могла. Чем дольше я проводила с ним время, тем сложнее было лелеять
свою детскую обиду. Сейчас, в этот момент, я просто хотела насладиться
состязанием и, возможно, на несколько мгновений забыть, что я была тем
самым преследуемым преступником.
С улыбкой я просунула руку в подставленный локоть и позволила ему
отвести себя к участникам состязания. Мой лук и колчан со стрелами у
некоторых вызвали ухмылку. Как я хотела сбить ее! Но Коллин, добродушно
шутя, убедил их позволить мне пострелять.
Я стреляла последней, и ждала своей очереди, подставив щеки
ласковому солнцу. Я гнала мысли о том, что пока я здесь развлекаюсь, совсем недалеко мои друзья вынуждены прятаться и все время охотиться, рискуя быть пойманными моим дядей.
Очередь Коллина была передо мной. Его стрела, летевшая
стремительно и с огромной скоростью, поразила цель с впечатляющей
точностью. Я не хлопала, как другие леди, но когда он повернулся и
улыбнулся мне, я кивнула в знак одобрения:
– Отлично, милорд.
– Я рад, что вам понравилось, миледи.
– Пусть слуга уберет вашу стрелу, – сказала я, заняв позицию у линии.
– И я попаду в то же самое место.
Одна из бровей Коллина изогнулась, и нескольких дворян засмеялись.
– Ну, по крайней мере, я постараюсь, – поправилась я, хотя мне было
неприятно показывать слабость.
Коллин направился ко мне:
– Если вы хотите соответствовать такому мастерству, то вам
понадобится один-два урока от меня.
Он подмигнул своим друзьям, а затем занял позицию позади меня:
– Я уже вижу, что вы держите лук совершенно неправильно.
Я слышала, как мужчины хихикали, и мои пальцы напряглись на
тетиве. Я бы им показала! Я могла отправить две стрелы, еще до того, как
они моргнут.
Твердая рука Коллина обвилась вокруг меня, сдерживая:
– Осторожнее, – пробормотал он мне на ухо. – Помните: вы леди
Элеонора Делакруа. А не замаскированный бандит.
Его рука прижалась ко мне, и он поправил мои пальцы так, чтобы это
выглядело, как будто он помог мне натянуть тетиву.
– Мне не нужны уроки.
Даже когда я говорила, я не смогла удержаться от того, чтобы слегка не
откинуться на него, пока не почувствовала нежное соприкосновение к его
груди.
– Все-таки, возможно, у меня есть чему поучиться, и больше, чем вы