Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно. Немного устала… ты уверен, что следует ехать прямо сейчас? Я могу сама. Завтра утром, это будет лучше. Он все мне расскажет, я уверена. А вот ты… ты можешь напугать, к тому же, он не очень то верит людям, — быстро сказала Кэрол.

Когда Блейк озвучил то, что собирался делать дальше, она усилием воли удержала нейтральное выражение лица. В этой проклятой игре и так уже слишком много пострадавших и она не может допустить, чтобы и Дэрил…

— Уверена? Диксон не причинит тебе вреда?

— Нет, — Кэрол прикусила губу, сдерживая такой неуместный сейчас смешок. Руки Дэрила дарили тепло и безопасность, она была уверена, что он никогда не причинит ей боль. А вот Филипп… она начинала понимать, что если только он узнает, что связывало ее с Шейном, никто не даст и ломаного гроша за ее жизнь.

— Хорошо, — неожиданно согласился Блейк. — Встретимся завтра утром, как договорились. И, Кэрри…

— Да?

— Помни, что в «Мираже» тебя не было. Ты уехала после шести вечера и не возвращалась. Это ясно? — спросил Филипп. Его пальцы спокойно лежали на руле, взгляд был доброжелательным, но она ясно чувствовала исходящую от него угрозу.

— Разумеется.

Кэрол медленно направилась к своей квартире, стараясь не оглядываться, чтобы убедиться, что Блейк уехал. Она вспомнила, как всего час назад, схватив сумочку, бежала по пустому коридору «Миража», чувствуя, как легкие заполняются дымом. Филипп поджег ковер, пропитанный виски, одежду Шейна и Мартинеса. Боже, как же быстро вспыхнул огонь! Кэрол думала, что он оставит ее там, но он вывел ее наружу и посадил в свою машину, а сам наблюдал, как пламя жадно пожирает казино. Они уехали только когда Блейк понял, что тушить уже нечего.

А потом он сказал, что ему нужен Дэрил Диксон. Точнее, информация, где искать его ловкого старшего брата. И Кэрол поняла, что не может допустить, чтобы пострадал еще кто-то. Особенно Дэрил… Дэрил, мысли о котором не отпускали ее ни на секунду. Мрачный неулыбчивый и непонятный, но такой искренний, стесняющийся прикоснуться к ней сам, вечно прячущий глаза. И такой заботливый. Такой…

Кэрол, отперев дверь, нашарила выключатель и вскрикнула, заметив приближающуюся к ней пугающую в приглушенном свете ламп фигуру.

***

«Она не могла умереть. Просто не могла и все. Нужно найти ее. Я найду», — думал он, удаляясь от ставшего практически пеплом бесполезного «Миража».

Кэрол жива. И может быть где угодно. Он решил начать поиски с самого очевидного места — ее кондоминимума, где он бывал уже дважды. Это успокаивало и отвлекало от мысли, что пожар, словно в насмешку, снова отнимает у него то неуловимое, но очень важное. Тех, кого он… без кого он… не мог.

Мама. Кэрол.

Еще мальчишкой он научился полезному умению открывать замки без ключа. Мэрл предлагал использовать навыки для обчистки богатых домов, но Дэрилу это было совсем не нужно, чужое его не привлекало, а уж сидеть в тюрьме и вовсе, благо примеры отца и брата были перед глазами.

Как тень скользнув мимо консьержа, он осмотрел замок. Ерунда на пять минут.

Оказавшись в квартире Кэрол, он нерешительно потоптался в коридоре, вдыхая еле ощутимый аромат ее духов и чего-то еще, кажется, кофе. Ее там не было и давно, судя по аккуратно разложенным вещам. Кофеварка была пустой и холодной.

Побродив по студии, он полюбовался обстановкой. У Кэрол был отличный вкус… наверное. Светлая мебель и голубые обои, бежевые шторы и пушистый ковер в тон, а еще так любимые женщинами мелочи, делающие любой дом… живым. Цветы в горшках, пара подушек и какие-то картины в рамках, показавшиеся ему разноцветными кляксами.

Присев на край дивана и взяв какой-то журнал, Дэрил приготовился к долгому и, возможно, бесполезному ожиданию. Он подождет до утра. Если она не придет… что ж, продолжим поиски. Мысль, что она никогда не придет и лежит бездыханная среди обугленных обломков казино, он гнал старательнее мыслей о собственной бесполезности.

Когда в замке повернулся ключ, он почувствовал, как сердце рванулось куда-то вверх и, почти не соображая, что делает, бросился в коридор.

— Дэрил?! — глаза Кэрол казались бездонными лесными озерами, он будто тонул, недоверчиво глядя на женщину, боясь, что она вот-вот исчезнет, а он просто сошел с ума.

Он рванулся к ней, сгребая ее в охапку, прижимая изо всех сил, не думая, что ей может быть больно… или она вовсе не хочет его прикосновений.

Кэрол обхватила его за плечи и зарылась пальцами в его волосы, прижимаясь головой к его голове. В глазах предательски защипало, все разом — смерть тех, кого она знала, пожар, Блейк — все смешалось в безумном калейдоскопе и только Дэрил, за которого она схватилась из последних сил, был ее опорой.

Гладя его волосы, она старательно дышала, позволяя слезам капать на его футболку.

— Ты плачешь? Тебе больно? — сбивчиво заговорил Дэрил, чуть отстраняясь и озадаченно хмурясь.

— Нет… нет… я… «Мираж» сгорел, — пробормотала Кэрол, проводя пальцами по его небритой щеке.

— Знаю, — он внезапно зажмурился, — я был там. Я думал, что ты… тоже там.

— Ты думал, что я… поэтому пришел сюда? Но как ты вошел? — она была поражена.

Слегка покраснев, он признался:

— Я… это… замок вскрыл.

Кэрол рассмеялась, чувствуя, как напряжение начинает спадать.

— Да ты еще и взломщик, Дэрил Диксон!

— Не на пороге же сидеть. Соседи копов вызвали бы, — сказал он, накрывая ладонью ее пальцы и прижимая их к своей груди.

Она ощущала, как он дышит, взволнованный, как стучит его сердце и не смогла больше противиться тому притяжению, что возникло между ними уже очень давно. Кэрол потянулась к его губам, целуя легко и нежно, приоткрывая свои губы. И Дэрил ответил, неумело и пылко, впиваясь в ее рот словно голодный.

Кэрол забралась руками под его футболку, гладя спину… и замирая, поняв, что ощущает под своими пальцами. Дэрил резко отшатнулся, грубо отбросив ее руки.

— Прости, — прошептала она.

— Нет, ты… я… я не должен был, — он был похож на дикого зверя, ожидающего нападения — настороженный, с взъерошенными ею волосами, с губами, влажно блестевшими от поцелуев.

— Я знаю, что это такое, Дэрил. Хочешь, докажу? — спокойно сказала она, расстегивая пуговицы блузки.

— Чего? — переспросил он, не в силах оторвать глаз от открывшегося перед ним соблазнительного зрелища.

Бросив одежду на пол, она повернулась к нему спиной.

— Твою мать!!! — в его голосе был гнев. — Кто… чья это работа?!

Белоснежная изящная спина с трогательными крылышками лопаток была исполосована длинными, еще красноватыми рубцами, круглыми точками, в которых Дэрил безошибочно узнал сигаретные ожоги, а в одном месте кожа была просто сожжена когда-то… навсегда омертвевший участок располагался прямо на узенькой талии.

Кэрол, не оборачиваясь, тихо ответила:

— Это мой муж… бывший уже.

Дэрил, сглотнув, несмело протянул руку, отчаянно желая коснуться тонкой кожи с полоской синего атласа, но не решился.

— Я бы его… — проговорил он.

— Не нужно, Дэрил, — Кэрол наконец повернулась, глядя ему прямо в глаза, нисколько не смущаясь своего полуобнаженного тела, — как не нужно и думать о том, что шрамы говорят о тебе. Они лишь свидетельство того, что когда-то ты оказался сильнее того… кто осмелился поднять на тебя руку. Ты выжил и ты — хороший человек, что бы там не было в твоем прошлом. Не могу сказать того же о себе…

— Почему? — Дэрил, прикусив губу, легко погладил ее плечо, ощущая, как приятно касаться ее, стоять так близко к другому человеку, возможно, впервые в жизни.

Она прикрыла глаза, пробормотав:

— Мы в опасности, Дэрил.

========== 9. Выживай ==========

Мэрл, весело насвистывая, вел машину по узкой дороге.

«Благослови Иисус маленькие американские городки, до которых хрен доедешь, но в которых ты не особо заметен, если не высовываться».

Он так и планировал.

— Ты всю дорогу будешь молчать и дуться, куколка? — поинтересовался он у Беллы, не проронившей ни звука с тех пор как они сели в машину.

10
{"b":"713471","o":1}