Я потер ноющие запястья.
— Нихрена подобного. Она их специально оставила.
Харрисон снова уселась напротив и раскрыла папку. Разложив передо мной несколько фотографий, она спросила:
— Узнаете место, мистер Диксон?
— Ага. Это мой охотничий дом. Мой и брата, если быть точнее, — отозвался я, уставившись на пол, залитый кровью. Плохи дела.
— Когда вы были там последний раз?
— Не помню, в феврале прошлого года, кажется.
— А ваш брат? — Андреа внимательно смотрела на меня.
— Спросите его, — фыркнул я, — я за ним не таскаюсь по пятам.
— Узнаете это? — она выложила на стол какой-то блестящий предмет в прозрачном пакете.
Я всмотрелся, а затем отрицательно покачал головой. Золотой браслет с какими-то побрякушками. У нас в доме сроду ничего подобного не водилось и у Лидии такого не было. Я бы запомнил.
— Этот браслет принадлежит Алише Кларк, — тщательно выговорила Харрисон, пытливо вглядываясь мне в глаза. Я, не моргая, выдержал ее взгляд.
— Я его никогда не видел, — проговорил я.
— Его нашли в вашей хижине, мистер Диксон. Нет идей, как он мог туда попасть? — осведомилась Андреа, аккуратно убирая фотографии и пакет.
— Без понятия.
Я осознавал, о чем сейчас думает она, Доун и все остальные. Я кого-то убил в хижине, а затем закопал во дворе. Или утопил в озере. А браслет оставил «на память». Но я не маньяк. Я не питаю пристрастия к школьницам или студенткам. И я не настолько идиот, чтобы оставить такие улики на виду, да еще и дать Нигану и Мэдисон позволение влезть в хижину в аккурат после якобы совершенного мною преступления. Когда я изложил все это Андреа, она слегка улыбнулась.
— Мистер Ниган подтвердил ваше разрешение, но это не меняет того факта, что у вас нет алиби на момент исчезновения Лидии. И вы солгали про автомобиль, в который якобы села девочка.
— Я не лгал, — с усилием выговорил я, хотя это была ложь.
Андреа, постукивая кончиками пальцев по столу, проговорила:
— Я знаю, что вы были в школе. Вас видели. Что вы там делали, мистер Диксон?
Я растерялся, не зная, что ответить. Если я расскажу, надо мной будут смеяться, да и придется признаться в том, кто мне помогает. Я не знал, хочет ли она того, чтобы я раскрыл нашу связь. Но если я сейчас промолчу, то ничего хорошего тоже не будет.
Я должен все обсудить с ней прежде, чем говорить с Харрисон. Или еще с кем-то.
— У меня есть право на телефонный звонок, не так ли? — игнорируя вопрос, спросил я.
Андреа изменилась в лице. Если до этого она говорила со мной мягко, то сейчас тон стал стальным.
— Разумеется. Будете звонить адвокату?
— Я обязан отвечать? — мрачно осведомился я, понимая, что только что настроил ее против себя, укрепив подозрения.
— Нет, мистер Диксон, — она резко встала, — телефон вам сейчас принесут.
Я с силой потер лицо руками, голова невыносимо заболела. Но я не знал, к кому еще обратиться. Интересно, кто меня видел? Кто-то из школьников? Мы всегда были очень осторожны, я входил через заднюю дверь, в старом здании было еще три выхода. Она специально отпирала для меня боковой, а когда я уходил, закрывала дверь старинным тяжелым ключом.
Когда мне небрежно сунули телефон, предупредив, что у меня не более пятнадцати минут, я торопливо набрал знакомый номер, молясь, чтобы она была не занята и взяла трубку.
— Алло? — зазвенел в трубке знакомый голос.
— Привет. Это я. Кажется, у меня проблемы, — торопливо выпалил я.
— Дэрил? Откуда ты звонишь? — она встревожилась.
— Меня арестовали, — признался я, — что делать, не знаю. Я не могу просить тебя приехать, я знаю, но… Если я не расскажу о нас… О том, зачем я приходил в школу… Короче, будет еще больше проблем. Копы не верят, что я видел тачку, в которую села Лидия. Но я видел.
— Дэрил, мы же договорились, — ее голос дрогнул.
— Да. Но мне никто не поверит, если ты не подтвердишь мое алиби.
Я ненавидел просить. Особенно ее, после всего, что она для меня сделала. Но если не рассказать все хотя бы полиции, то я так и останусь подозреваемым. Конечно, меня отпустят, когда проверят отпечатки, кровь и все остальное. В отличие от копов, я точно знал, что ничего не делал ни Софии, ни Алише, ни, тем более, Лидии.
— Муж меня убьет, если узнает, Дэрил. Ты же обещал, — она вздохнула, — я подумаю, хорошо? Мне нужно как-то ему рассказать до того, как об этом узнает весь Дэйд.
— Я твой должник, — тихо обронил я, вешая трубку.
Теперь оставалось только ждать. Держать меня больше сорока восьми часов копы не смогут, не предъявляя обвинения, а улики против меня пока что не самые серьезные. Если только на дне озера нет тела, а на браслете — моих отпечатков. Но взяться им там неоткуда, это я знал абсолютно точно.
— Закончили? — спросила вернувшаяся Харрисон. — Готовы продолжить?
— Нет, — я подтолкнул в ее сторону нагревшуюся телефонную трубку, — мне больше нечего сказать.
— Ладно, — Андреа сжала губы, — тогда попрошу отвести вас в камеру. Вы же понимаете, что мы вас не отпустим?
— Да, понимаю. Мне все равно, — сообщил я.
Снова ложь. Мне хочется завыть от бессилия, но я держусь. У меня осталась последняя надежда — Шерри. Если она не придет сюда, то я пропал. Чертов Дуайт. Следовало еще тогда выяснить с ним все до конца, но я решил просто забить. И сейчас расплачиваюсь за собственную глупость.
В камере никого, что удивительно, обычно местные алкаши и проститутки сменяют друг друга в обезьяннике в произвольном порядке. Мэрл тут тоже частый гость. А вот я впервые. Решетки кажутся хлипкими, но они окружают меня со всех сторон, заставляя нервничать, словно я какое-то животное. Грязные заплеванные скамейки выглядят настолько мерзко, что даже я не решаюсь присесть и просто хожу из угла в угол, размышляя, как браслет девчонки Кларк попал в хижину. Я не орал на каждом углу, что она моя, но вычислить ее можно, на той стороне озера немного домиков. Кто-то решил насолить лично мне, Мэрлу или… От неожиданной догадки я остановился. А что, если дело в Лидии? Что, если она пропала не потому, что ее украл тот же псих, а просто что-то или кого-то видела? И как удачно, что именно сейчас Кларк решила залезть туда. Я должен поговорить с ней и с Ниганом. Кто навел Мэдисон на мысль проверить дома у озера тогда, когда пропала Лидия?
Девчонка была умной и наблюдательной. И она жалела Кэрол от всей души. Не только потому, что знала, что я к ней неровно дышу, но и потому, что она была к ней добра. И София ее не чуралась, в отличие от девчонок Самуэльсон и других воображал из школы.
— Дэрил? — раздавшийся знакомый голос заставил сердце подпрыгнуть в груди.
И почему я каждый раз при ней оказываюсь не в самом выгодном свете?
========== Глава 10. Кэрол ==========
2 октября 2015
Когда Мэдисон позвонила мне из участка, я тут же заперла магазин и помчалась туда. Я ничего не поняла из ее сбивчивых объяснений, только то, что она нашла вещь Алиши в каком-то доме. А значит, девочки были где-то рядом. Они все еще в Дэйде. Господи, помоги нам, моя София может быть жива.
В глубине души меня давно уже одолело отчаяние настолько темное и беспросветное, что я не осознавала факта — я уверена, что моя дочь мертва. Была уверена до этой минуты. А сейчас сердце колотилось как сумасшедшее. Я впервые за много дней почувствовала себя… живой. Я двигалась и что-то делала по инерции, просто потому, что так было нужно. Пожалуй, я чуть-чуть была настоящей только когда приходил Дэрил. Перед ним не было нужды притворяться, он как будто… понимал меня.
— Кэрол? — Доун шагнула мне навстречу. — Почему ты здесь?
— Мэдди позвонила, — выдохнула я и в ту же секунду заметила стоящего в углу участка его. Его, стоящего за решеткой камеры временного содержания.
— Дэрил? — Я стремительно шагнула к камере, до конца не осознавая, что делаю.
Он отшатнулся от решетки, за которую только что держался, как утопающий за соломинку.