— Я о том, что я — это я. А ты — другое, — сбивчиво заговорил Дэрил, но замер, когда ее губы прижались к его плечу, а руки обхватили талию.
— Позволь мне самой решать, хорошо? — Кэрол потерлась щекой о его куртку. — Ты пахнешь лесом.
— Я ходил на охоту недавно, — произнес он.
— Возьмешь меня с собой?
— Тебе там делать… — начал было он, но замолчал, услышав, как она смеется. Он ни разу не слышал этих звуков, наверное поэтому сердце в груди взволнованно подпрыгнуло, а он развернулся, схватив ее и прижав к себе.
— Позволь мне самой решать, что мне нужно, — повторила Кэрол.
========== Глава 10. Провокация ==========
Андреа курила, элегантно стряхивая пепел в блюдце. Ей было лень идти в гостиную за пепельницей. К тому же, там была Кэрол и ее друг, глядя на которого она испытала странные чувства. С одной стороны, обычный мужчина средних лет, в дешевой одежде, стоптанных ботинках, в меру привлекательный, но не очень ухоженный — волосы давно пора было подстричь, чтобы не падали на воротник рубашки неровными неопрятными прядями, да и в душ ему не мешало бы ходить почаще. С другой стороны, когда он смотрел на ее сводную сестру, казалось, что в комнате только они вдвоем, столько нежности и настороженного внимания было в светло-голубых глазах этого Дэрила Диксона. Да и Кэрол, глядя на него, менялась. Нервное напряжение, всегда ей свойственное, будто на миг отступало, и она становилась мягче.
Усмехнувшись, она потушила сигарету в импровизированной пепельнице и встала, оправляя персикового цвета строгую юбку-карандаш. После того, как Кэрол поговорила с детективом Граймсом, Андреа позвонила комиссару Саванны, знакомому судмедэксперту и прокурору штата. Ничего не мешало ее сестре вернуться домой. Эд Пелетье оставил завещание, его чтение было назначено на пятницу, через два дня. Присутствовать должна была вся семья, если бы мобильный телефон Кэрол не пропал, то семейный нотариус сообщил бы и ей о том, что будет встреча. Андреа сомневалась, что Лорен, Филипп или Питер беспокоились о дочери и сестре. Прошло слишком мало времени. После смерти Софии Кэрол отдалилась от семьи, и часто проводила время дома одна. Эд не возражал, в какой-то момент Эми заподозрила, что у него есть любовница, но догадки так и остались догадками. Кэрол же было все равно.
Но тот факт, что никто из родственников не искал Эда, насторожил Андреа куда больше, чем она осмелилась признаться сестре. К тому же, они не появились на вечере у Филиппа, а он даже не удосужился выяснить, где его лучший друг. Это было очень подозрительно. Если только кто-то из Блейков не знал больше о случившемся, чем говорил окружающим.
Она решила пока не делиться своими опасениями ни с кем, хватит и того, что Кэрол пришлось пережить. Повезло, что кто-то помог. А еще, кажется, влюбился.
— Кэрол, — позвала она громко, подойдя к гостиной, — я дозвонилась до комиссара.
— И что? — сестра выглянула из дверного проема. Андреа отметила, как блестят ее глаза и щеки горят румянцем, и неожиданно для самой себя почувствовала легкую зависть. Нужно выяснить, что за человек этот Дэрил Диксон. Второго Эда Кэрол не переживет, да еще и из неблагополучного района и, судя по всему, бедного.
— Можешь вернуться домой. Криминалисты там закончили, дом, правда, нужно вычистить… Могу дать телефон отличной клининговой службы.
— Я все равно не буду там жить, — сказала Кэрол.
Ей было так хорошо в объятиях Дэрила совсем недавно, вся эта суета отскакивала от нее, словно вокруг был защитный кокон. Это состояние хотелось продлить, но реальность не отпускала. Кто-то убил Эда, Рут и пытался убить ее. А еще второй ключ должен был быть где-то в доме. Конечно, его перевернула полиция, а затем и криминалисты, но если он не стал уликой, то его вполне можно отыскать. Чтобы этот кошмар закончился, и они могли жить дальше. Кэрол робко надеялась, что, если не вместе с Дэрилом, то хотя бы со встречами, поцелуями, и чем-то большим в перспективе.
Андреа вопросительно приподняла брови.
— А где же ты будешь жить?
Кэрол пожала плечами, произнеся:
— Не думала об этом, но я разберусь.
— Чтение завещания Эда в пятницу, в одиннадцать.
— О… — протянула Кэрол, поежившись. — А мне обязательно там быть?
— Разумеется, дорогая. Ты же была его женой, — Андреа посмотрела на часы, — мне пора в суд, запасные ключи на столике в коридоре. И купи себе, пожалуйста, телефон, ладно?
— Конечно, — Кэрол улыбнулась, — и спасибо тебе.
Когда она ушла, Дэрил медленно вышел из комнаты, задумчиво глядя на нее.
— Так что, мы едем? Или как?
Кэрол подошла к нему вплотную, положив руку на плечо и легко чмокнув в сурово сжатые губы.
— Едем. Только мне нужен телефон.
Пока Кэрол в магазине перебирала тонкие серебристые и золотистые аппараты, Дэрил курил, стоя возле пикапа и размышляя о том, что же делать дальше. Ему было тошно при одной только мысли, что они сейчас окажутся в огромном, полном дорогих безделушек доме, который такой, как он, никогда не сможет себе позволить. И в подобных домах он никогда не бывал. Раньше он не думал, какую пропасть между людьми могут создать деньги, но теперь осознавал, что значит быть вторым сортом. Квартира ее сестры произвела на него гнетущее впечатление, хотя сама Андреа оказалась не такой уж заносчивой. По крайней мере, она не пялилась на него, как на животное в зоопарке.
— Готово, — Кэрол выскочила из магазина, держа в руках коробку. Ни один из них не обратил внимания, что из припаркованного неподалеку автомобиля кто-то смотрит на них двоих, задыхаясь от яростной ненависти.
Как и ожидал Дэрил, особняк Пелетье оказался шикарным. Построенный из кирпича дом состоял из двух частей и был окружен небольшим парком. Гараж на пять машин, бассейн на заднем дворе. И мертвая неестественная тишина в опустевших комнатах. Когда они с Кэрол вошли, их шаги гулко отозвались в вымощенном мрамором холле.
— Так странно вернуться сюда… — Кэрол вздрогнула, схватив его за руку, как маленькая.
Если Дэрил чувствовал себя плебеем, случайно забредшим во дворец, у нее дом вызывал только страх. И горечь. Здесь ее девочка впервые засмеялась, встала на ножки и сказала мама. И здесь же она умерла, вколов себе героин в тонкую, совсем еще детскую руку. Здесь гордый Питер Блейк осматривался после свадебной церемонии и хвастался многочисленным приятелям, какую выгодную партию сделала его старшая дочь. И здесь Кэрол посреди ночи, спотыкаясь, брела на кухню за льдом и обезболивающим, когда Эд избивал ее.
Почему-то она боялась, сама не зная, чего.
— Где ты была, когда он тебя ударил? — спросил Дэрил.
От того, как исказилось ее лицо, он почувствовал себя виноватым. Пока он упорно растравлял свою гордость думая, что он недостоин даже стоять на пороге, Кэрол явно вспоминала все самое плохое, что с ней было. А еще ему показалось, что в доме кто-то ходит, хотя встретивший их с ключами человек сказал, что со вчерашнего утра в доме никого не было. Он назвал Кэрол миссис Пелетье и явно чувствовал себя неловко, видя с ней постороннего мужчину, когда ее муж и его хозяин лежал в морге.
— Я спустилась по лестнице, — пробормотала Кэрол, — Эд был в гостиной, его кабинет примыкает к ней. А те двое стояли рядом с ним.
— Может то, что нам нужно, как раз в кабинете? — предположил Дэрил, стискивая ее ледяную ладонь.
— Возможно. Идем, — Кэрол, вздохнув, потянула его вперед.
В доме было холодно и сумрачно, хотя солнце еще не начало клониться к закату. Казалось, что в нем давно никто не живет. Только запах, усиливающийся по мере их приближения к кабинету. Видимо, Эд Пелетье лежал там, поскольку в самой комнате дышать было совершенно невозможно. Дэрил, привычный и не к таким ароматам, не моргнул даже глазом, а вот Кэрол буквально позеленела.
— Поищи… сам. Где хочешь. Везде. Ключ небольшой, меньше ладони, помнишь, я показывала? — прошептала она, зажимая рот рукой. — Меня, кажется, сейчас стошнит.