Молли помолчала, с трудом приподняв чашку кофе, поставленную перед ней подругой.
— Я умерла, пусть так и будет. Никому не говори, что видела меня, хорошо? Я просто хотела убедиться, что Мэрл и Дэрил живы. Спасибо, что сказала. Я была уверена, что с Мэрлом все в порядке, но вот Дэрил… я все это время верила, что Эд Пелетье убил его и похоронил в лесу. Слава Богу, что это не так, — Молли внимательно посмотрела на Патрицию, — обещай, что никому не расскажешь, что я приходила к тебе.
— Но Молли… — Патти прижала руки к сердцу. — Мальчики искали тебя. И ищут. Ты же их мать!
— Знаю, но так будет лучше, — печально улыбнулась Молли, — так ты обещаешь?
— Конечно, хоть и не одобряю этого, — Патти осторожно протянула руку, накрыв пальцы Молли своими, — и я переживаю за тебя. Где ты будешь жить? И как быть с… зависимостью?
— О, насчет этого не волнуйся, любовь к окси сгорела вместе с моими руками, — Молли улыбнулась, — и обо мне есть кому позаботиться. Я оставлю тебе адрес и номер телефона, пиши, хорошо? Если тебе что-то будет нужно, то звони.
Обняв Патрицию на прощание, она быстро вышла на улицу, смаргивая слезы, предательски струящиеся по щекам. Дейл покосился на нее, когда она села в машину, но ничего не сказал.
— С ними все в порядке, — через некоторое время произнесла Молли, — и у меня есть адрес моего младшего сына. Если я захочу, то увижу его. Разве это не чудесно, Дейл?
— Чудесно, — пробормотал он, тайком любуясь ее раскрасневшимися щеками и сияющими глазами. Что-то непрошенное и незнакомое кольнуло в груди, но он проигнорировал это ощущение.
— Спасибо тебе, — серьезно проговорила Молли, — за все. Ты так много для меня сделал, что я даже и не знаю, как тебя благодарить.
— Мне ничего не нужно от тебя, Молли, — отозвался он, — и ты это знаешь.
— В это и проблема, — хихикнул она, — ты слишком идеальный и благородный, поэтому мне так неловко. Ведь я-то совсем другая. И не особо заслуживаю твоей помощи.
— Перестань, — нахмурился он, — все заслуживают помощи. Лучше скажи, что дальше?
— Едем домой, — Молли, не задумываясь, сказала это слово и вдруг поверила, что у нее действительно есть дом. Лишь одно не давало покоя — Эд Пелетье. Она нутром чуяла, что он что-то задумал. Но как узнать, где он?
Повязки сняли еще через неделю, боль почти прошла, остались лишь уродливые шрамы, но ей не было до них никакого дела. Дейл позволил ей иногда брать машину и никогда не спрашивал, куда и зачем она ездит. Она внимательно следила за судебным процессом Грейс Дженнер, даже пару раз посетила слушания, но Пелетье как сквозь землю провалился. Дважды Молли приезжала к дому приемных родителей Кэрол и однажды ей посчастливилось увидеть, как Дэрил вместе с каким-то парнем выходит из машины. Она тихо всхлипнула, жадно провожая глазами худую и нескладную фигуру младшего сына, но не вышла из машины. Не смогла.
Когда она, немного успокоившись, уже собиралась уезжать, то заметила, как серый седан отъезжает с противоположной от дома улицы. Какое-то шестое чувство заставило ее поехать следом, и так Молли оказалась на ферме. Из машины спокойно вышел Эд Пелетье собственной персоной и направился в лес.
— Вот и не верь после этого в судьбу, — вполголоса пробормотала Молли, тихо идя следом. У нее не было при себе оружия, но она надеялась, что оно ей не потребуется. Пока что.
Оказавшись возле небольшого домика, она решительно вошла внутрь, толкнув скрипучую дверь.
— Твою мать! — Пелетье восхищенно присвистнул, узнав ее и опуская пистолет. — Мамочка Диксон собственной персоной. Вот уж кого не ожидал, так не ожидал. Ты же сгорела, дорогуша? Или я что-то путаю?
— Я жива, как и ты, несмотря на то, что все уверены в обратном, — тихо произнесла Молли, — а у тебя тут миленько. Но бедно. Как ты докатился до такого, Эдди?
— Я в процессе восстановления того, что мое по праву, — сообщил Эд, с любопытством ее разглядывая, — зачем явилась? Защитить своих малышей от меня? Так ты опоздала, я уже придушил старшего, а мелкого прирежу завтра.
— Зачем тебе это, Эд? Я уверена, что деньги у тебя есть. Ты, скорее всего, немало успел получить от Дженнеров. Почему бы тебе просто не убраться из Висконсина? — спросила Молли.
— Не твоего ума дела, сучка. Я должен получить все, понимаешь? Абсолютно все. Я этого лишился по милости твоего патлатого сынка, успевшего трахнуть мою нареченную. Но это ладно, важнее то, община не должна была развалиться так быстро, а благодаря вам всем и Кэрол, все мои планы пошли прахом. Так что это вам всем нужно убраться. Серьезно, Молли, хватай своих детишек и вали в ту дыру, откуда вы вылезли. А то я могу пристрелить тебя прямо сейчас и мне ничего за это не будет, ты же и так сдохла. При пожаре. Улавливаешь мою мысль? — Эд мерзко ухмыльнулся, демонстрируя заткнутый за пояс брюк пистолет.
— Так чего ты ждешь? Стреляй, — хладнокровно проговорила Молли.
— Не искушай меня.
— А может быть, я уже позвонила копам и они едут, — улыбнулась Молли, — как раз застанут тебя над моим трупом, да еще и с оружием. Никакой адвокат тебя не отмажет, малыш.
— Сама напросилась! — взревел Эд, бросаясь на нее и хватая за горло.
Прозвучавший выстрел стал неожиданностью для них обоих. Молли взвизгнула, по инерции падая на пол вслед за Эдом, который успел издать какое-то булькание, прежде чем тяжело осесть вниз, разжав пальцы.
— Что ты… как ты здесь оказалась?! — Молли хрипло вздохнула, откатившись в сторону от тела.
— За тобой поехала, — Патриция опустила пистолет, — знала, что не просто так пришла ко мне. Про то, что Мэрл жив, ты могла узнать и из газет. Или позвонить. Но ты явно искала кого-то другого. Увидев Эда на суде Грейс я сразу поняла, почему ты появилась. И, кстати говоря, я тоже искала его. Я знала, что Пелетье жив с самого начала.
— Ты поехала за мной… с пистолетом? — Молли с трудом встала. — Патти, ты только что убила его!
— Не благодари, — Патриция с ненавистью посмотрела на Пелетье, — а знаешь, почему я это сделала?
— Почему? — Молли осторожно присела на продавленный стул. В домике почти не было мебели, все было заброшенным и пыльным. Она вспомнила, до чего дотрагивалась, нужно будет потом все протереть. Стэн учил ее никогда не оставлять следов.
— Мэри, — просто ответила Патриция, — она была беременна, а он бросил ее умирать. Как и тебя.
— В смысле? — Молли пораженно уставилась на нее.
— Это я отвезла тебя подальше от общины, — просто ответила Патриция, — я искала Мэри и ее родителей, но обнаружила только тебя. Ты сама выбралась из большого дома, когда он вспыхнул. Я видела, как вытащили Кэрол. И как убегал Эд и другие дежурные братья, оставив девочку умирать, как и всех остальных. И когда ты сказала, что он убил Дэрила и похоронил в лесу… я не смогла просто так это оставить.
— Спасибо, — Молли не знала, что еще сказать, — я не думала. Не предполагала, что ты на такое способна. Я пошла сюда по наитию, если бы не ты, я бы точно была мертва. Знаешь, что нужно сделать?
— Что? — Патти странно улыбнулась.
Молли молча взяла у нее пистолет и, протерев его, вложила в руку Эда.
— Это не очень похоже на самоубийство, — тихо сказала Патриция.
— Когда его найдут, разбираться будет поздно. Скелет с пулей в башке — классика. Только давай спрячем его в ванной, — решила Молли.
Они вместе оттащили тело в небольшую ванную и вытерли с пола кровь, а со всего остального свои отпечатки. Обняв Патрицию на прощание, Молли подумала, что теперь можно жить дальше. Им обеим. Ее сыновья теперь были в безопасности. А Патриция наконец оставит Райскую поляну позади.
========== Глава 24. Андреа ==========
— Тебе не кажется, что я в этом платье похожа на шарик? — спросила Андреа, критически изучая себя в зеркале примерочной и нежно гладя круглый живот.
— Нет, — Кэрол, уткнувшаяся в какую-то книгу, быстро посмотрела на нее и покачала головой. — Ты беременна и это заметно. Ну и что?