Литмир - Электронная Библиотека

— Не опаснее меня! — разъярился я. — Если хоть один волос упал с головы Гермионы… пока мы тут… болтаем…

— Мы поняли, что ты за любимую женщину готов на всё, но я согласен с Уизли. Сам не верю, что сформулировал фразу именно так, но нужен план, — спокойно выговорил Драко, — сядь, Сев. Виски, кофе? Что тебе налить?

Я рухнул обратно в кресло, даже не заметив, как встал.

— Ничего, — мои мысли были весьма хаотичными. Если Софии нужна только рукопись и неразглашение её родства с Пожирателем смерти, я готов отдать ей эту дрянь хоть сейчас. Пусть проведёт ритуал, чтобы спасти Лаванду и убирается. Куда угодно. А если она попросит чего-то ещё, пойдёт ли на это министр? Что, если она что-то сделает с Гермионой?

Джордж вытащил палочку и отправил несколько патронусов, попросив всех участников собраться в Министерстве немедленно.

— Драко, я оставлю Рози у вас. Постараюсь вернуться поскорее, — сказал я, — но не уверен только, что…

— Спасай Грейнджер, — улыбнулся крестник, — я не дам маленькую мисс Снейп в обиду. И сам вернись целым, пожалуйста. Придётся менять нашу бизнес-стратегию и выкупать клуб. Или наоборот, продавать. Я один этой мутью заниматься не стану.

— Идёт, — я крепко пожал протянутую руку и вслед за Уизли шагнул в камин — его открыли на несколько минут только для нас.

Оказавшись в кабинете Бруствера, я первым делом спросил:

— Кто-то из авроров есть у дома Гермионы сейчас?

— Да, — Поттер сощурился, — а что?

— Ничего. Пусть там и остаются, я тоже пойду туда. Наша таинственная преступница — София Арлингтон. Она же София Долохова, дочь Антонина. Я не стал думать, какие у неё мотивы — месть за отца, желание скрыть своё происхождение или…

— Или ты, Северус, — спокойно перебил меня Кингсли, совершенно не выглядя удивлённым.

— Ты о чём?

— Брошенная женщина очень страшна в гневе, — встрял Джордж.

— Она убила Скитер и Каркарова и попыталась убить Лаванду. Я не уверен, что именно ей нужно, поэтому мы должны нанести удар на опережение. Если она охотится бумагами, вполне вероятно, что заявится в дом Гермионы, — упрямо продолжил я, недоумевая, почему у всех такие унылые лица.

— И что вы предлагаете? — наконец отмер Поттер. — Придёт она туда, потребует отдать документы. Мы отдадим, в обмен на Гермиону. А Лаванда? Что с ней будет? Раз вы с ней встречались, мистер Снейп, она может захотеть вернуть вас. Что тогда?

Я поморщился.

— Обсуждение моей личной жизни неприемлемо. Я вообще не понимаю, с чего вы все завели эту тему. Нужно, чтобы меня просто подстраховали, я встречусь с Софией, поговорю. Узнаю, где Гермиона. Если потребуется, применю легилименцию. Отдам ей треклятую книгу Скитер, если всё дело в ней.

— А если нет? — осторожно осведомился Поттер.

— И потом, Северус, она может попросить отпустить её, мы не можем этого сделать, — спокойно сказал Кингсли, — как и отдать ей бумаги Риты. Это совершенно неприемлемо.

— А как же Гермиона? — я не верил своим ушам.

— Мы задержим Софию, если нужно, привлечём маггловскую полицию, — сообщил министр, — но на переговоры с убийцами и твоё участие я не даю разрешения, Северус, уж извини. Джордж, работаем. Возьми Джастина и к дому Грейнджер. Гарри, на тебе наш контакт в полиции Лондона, свяжись немедленно. Фотографии Арлингтон есть?

— Найдём, — кивнул Поттер.

— Ступай домой, — Кингсли повернулся ко мне, — и без самодеятельности, прошу. Иначе…

— Иначе что, задержишь меня? — съязвил я.

— Подумываю отобрать твою палочку… на время операции.

— Да ты издеваешься!

— Сэр, — Уизли настойчиво коснулся моего плеча, — провожу вас до камина. Вернётесь домой, выпьете чаю. Глазом не успеете моргнуть, как Миа окажется дома.

Я хотел было зашипеть что-то непотребное в ответ, но Джордж едва заметно качнул головой. Я сощурился, глядя в его блестящие глаза.

— Сообщайте обо всем, ясно? Вы же все помните, что у Гермионы маленькая дочь? Сейчас она спит, но утром спросит, где мама, — чуть спокойнее произнёс я.

Поттер кивнул, выходя из кабинета. Мы с Уизли направились к лифтам.

— Что ты задумал? — осведомился я, когда двери закрылись за нами с мелодичным звуком.

— Как что? Спасительную операцию, конечно же, — ухмыльнулся Джордж, — вы же, профессор, одолжили у Гарри мантию-невидимку, край которой торчит из вашего кармана. Вот и наденьте её, будьте паинькой и ступайте вместе со мной. Если ваша София не совсем дура, то она не сунется в дом, если рядом будут люди, так что мы с Джастином потопчемся кругами, демонстративно посидим в кустах и уйдём. Вы же останетесь и дождётесь её. Когда появится, задержите. Надо только придумать, как быстро послать нам сигнал, что можно вламываться и играть в хорошего и плохого полицейского.

— Патронус отправлю, — буркнул я, впрочем, проникнувшись идеей Уизли, — думаешь, что поведётся?

— Возможно и нет, но если так, то вы можете подождать её там, где она живёт. Вы там бывали, и не раз, насколько понимаю, — хитро заявил наглец, — можете изобразить тоскующего любовника. Или раскаявшегося. Как там у вас это принято. Кстати, хорошо, что не сказали, что знаете её адрес. Пока его ищут, мы уже управимся.

Я закатил глаза и ничего не ответил. Ждать у дома Гермионы, закутавшись в мантию-невидимку было странно, но я хотя бы что-то делал. Неуклюжие маневры авроров не заметил бы и слепой, но время шло, а Софи всё не было. Я плюнул и трансгрессировал к её маггловскому дому, сняв мантию и отправив Уизли патронуса с адресом, спрятавшись между зданиями, чтобы никто не увидел. Вытащив телефон, я написал бывшей любовнице сообщение. Она ответила тут же, словно ждала меня. Видимо, так и есть. Хорошо. Сил юлить у меня уже не было.

Поднявшись, я постучал в дверь. София открыла мне, одетая только в голубой атласный халат, босиком и с палочкой в правой руке.

— Здравствуй, Север, — она улыбнулась, — ты один?

— Пока да, — сказал я тихо, — но как ты понимаешь, не стоило похищать сотрудницу аврората. Поттер в ярости, министр тоже. Вопрос времени, через сколько они на тебя выйдут. Они могут оказаться здесь в любую минуту.

— Ты разве сам не сообщил мой адрес? — она облизнула губы. — Как это мило!

— Я пришёл поговорить с тобой, разрешишь войти? — Я пропустил мимо ушей её фразу и сразу перешёл к сути. — Без угроз и всего остального. Ты скажешь, чего именно ты хочешь, я попробую что-нибудь придумать.

Она с минуту смотрела на меня оценивающе, а затем махнула рукой, приглашая войти. В полутёмном коридоре я с трудом заставил себя идти прямо, не доставая из рукава палочку и не оглядываясь. В привычной гостиной я устроился на краешке дивана, смотря на женщину, которая была мне дорога… какое-то время. Которая не усложняла мою жизнь, не вызывала удушающих эмоций, но была рядом. Если бы я только знал, что она дочь Антонина! И если бы она не стала никого убивать… всё было бы иначе.

— Почему ты лгала мне? — спросил я наконец. — Почему не сказала, что ты волшебница? Не сказала… кто ты на самом деле?

София играла поясом своего халата, пристально смотря на меня.

— Я не хотела, чтобы ты думал обо мне так, как те, кто знал моего отца, — проговорила она, — не хотела быть дочерью Пожирателя смерти, жертвой. Презираемой… Скитер изобразила меня этакой сироткой, которая стыдится своего происхождения. Но это не так. Он сделал всё, чтобы я была в безопасности. Пока не вылез этот мерзавец Каркаров, презренный трус! Трус со своей двойной моралью! Они друг друга стоили — слизняк и насекомое!

— Зачем было убивать? Ты могла сообщить в аврорат. Могла сказать мне. Мерлин, да я сам бы сжёг писанину Риты, если бы только знал! — взорвался я. — Ты выбрала совершенно не тот путь и теперь ничего не сделать, Софи. Ты понимаешь, что ты натворила?

— Я сделала то, что должна была, — отчеканила она запальчиво, — не тебе говорить мне… Отец восхищался тобой. Говорил, что у Снейпа не дрогнет рука. Что ты — идеальная машина для исполнения приказов Тёмного Лорда, ведь тебе нечего терять. Знал бы он, что ты любишь грязнокровку…

56
{"b":"713446","o":1}