Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Начальные иллюстрации

Становление Героя Щита 15 (ЛП) - img_10999
Становление Героя Щита 15 (ЛП) - img_11000
Становление Героя Щита 15 (ЛП) - img_11001

Пролог. Проблемы с разбойниками

— Внимание! Стройсь!

— Есть!

Меня зовут Иватани Наофуми. Я японец, которого призвали в параллельный мир Героем Щита.

Как и почему меня — отдельная история… и сейчас у меня нет на неё времени. В деревне, находящейся под моим управлением, только что закончился завтрак, и я сейчас раздаю приказы своим подопечным.

Надо сказать, что мы только-только разобрались с последствиями недавней шумихи. Казалось бы, всё должно было закончиться победой в Кутенро, но на обратном пути мы слегка задержались в Шильтвельте, чтобы сделать одно неприятное дело и показать величие Героя Щита. Из-за этого возвращение в деревню пришлось ненадолго отложить.

Впрочем, наши усилия так или иначе дали плоды.

— Сегодня вы все будете заниматься тем же чем обычно. У меня всё!

— Есть! — откликнулись мои подопечные как всегда жизнерадостными голосами.

— Наофуми-сама, а чем вы займётесь сегодня? — обратилась ко мне правительница моей деревни и новоиспечённая повелительница… в смысле, королева страны Кутенро, которую мы недавно захватили.

Её зовут Рафталия, и она для меня кто-то вроде дочери.

Она проделала путь от рабыни к королеве, попутно обзаведясь Клановым Оружием из параллельного мира. М-да, пожалуй, список её достижений теперь выглядит куда внушительнее моего.

Сейчас она снова одета в костюм храмовой жрицы — символ нашей победы над Кутенро — чем очень радует мой глаз.

— Да, я как раз хотел об этом поговорить. Помнишь вчерашнюю заварушку в Шильтвельте? Думаю, пора бы разобраться с трофеями, которые мы прихватили оттуда и из Кутенро.

— Хорошо. В таком случае я вернусь к своим обычным тренировкам.

С одной стороны, я не против… а с другой у меня ощущение, что мы о чём-то забываем.

Тем временем к нам подошли Рен, Ицуки и Лисия, тоже закончившие завтракать.

— Наофуми-и, — протянул Рен, он же Амаки Рен. Его, как и меня, призвали в этот мир из Японии, но не из моей, а из какой-то параллельной.

Кстати, Ицуки тоже попал сюда из параллельной Японии, став Героем Лука. Его полное имя — Кавасуми Ицуки.

Лисия — девушка, которая ни на шаг не отходит от Ицуки. Она прирождённый главный герой в том что касается эмоций.

— Эклер и принцесса Мелти сказали, что им надо кое-что с тобой обсудить.

— Что именно?

— Вроде бы у них появились проблемы с разбойниками.

— Серьёзно?

— Ага. Пока ты был в Кутенро, бродячие торговцы продолжали разъезжать по стране и составили немало докладов.

— Вот-вот, братец, — непринуждённо вмешалась Кил. — На мою повозку даже несколько раз нападали.

— И чего же я только сейчас об этом узнаю?

— Ничего страшного не случилось, наши успешно отбиваются, — пояснил Рен. — Да и не хотелось тебя от дел отвлекать.

— Хм…

— Но разбойники всё равно мозолят глаза, поэтому Эклер и принцесса обращались к нам за дельными предложениями.

Возможно, это связано с недавним оживлением торговли. В Мелромарке сейчас экономический подъём, связанный с торговлей останками Лингуя, а также появлением моих бродячих торговцев.

Видимо, в моё отсутствие никто не заморачивался подробными докладами. Да и докладывать было почти нечего — набеги совершались только на нашу деревню.

Во время поездки в Зельтбуль Ювелир по доброте душевной поделился со мной советом. Он сказал, что сейчас, после нападения Лингуя, люди по всему миру начали нервничать из-за волн, поэтому не будут скупиться на собственную защиту. Ювелир предлагал мне делать на этом деньги.

И конечно, если оживает торговля, появляются и разбойники, которые пытаются нажиться на торговцах.

Гильдии авантюристов, ассоциации торговцев, рыцарские ордена и церковь — теперь уже в основном Церковь Четырёх Героев — работают сообща, толкая вперёд экономику, а всякие отбросы общества объединяются в шайки и нападают на торговцев и деревни ради собственной наживы.

Работорговец и Ювелир едва ли смогут справиться с разбойниками сами. Они влиятельные люди, но их стихия — недобросовестные купцы. Они не победят негодяев, которые понимают только силу. То есть они, конечно, могут принять меры… но без меня им не обойтись.

В общем, суть проблемы в том, что с самого появления Лингуя общественный порядок в Мелромарке медленно катится к чертям.

— Похоже, настало время заняться ими капитально.

— Что ты предлагаешь?

— Есть у меня одна мысль…

В тот же день я навестил одно место, которое сразу пришло мне на ум — деревню, где живут преступники, вставшие на путь исправления. Компанию мне составили Рен, Рафталия и ещё пара помощников.

— В общем, у меня к тебе серьёзное предложение.

— Не-ет! Я ведь уже решил, что, когда искуплю вину, вернусь в родную деревню и буду честно работать!

Мы отловили одного из незадачливых разбойников, которые постоянно мне попадались, поэтому теперь он вынужден жить под присмотром Рена. Я собирался уговорить его поучаствовать в моей задумке.

Однако разбойник так сильно раскаивался за свои грехи, что тут же попытался отмахнуться от моего предложения.

— Ты правда думаешь, что у тебя есть право на отказ?

— Понятия не имею, что ты задумал, но я тут делаю всё возможное, чтобы стать честным человеком! Пожалуйста, не мешай мне!

Конечно, он говорит правильные вещи, и я чувствую, что он действительно пытается исправиться.

Но так просто он от моей вежливой настойчивости не отвяжется.

— Ну что ты, что ты, сначала послушай. Я ведь не попрошу ничего невозможного. Уверен, ты справишься.

Я очень уважаю этого мужика — он решил остаться разбойником даже после того, как я от души наподдал ему в первый раз. С одной стороны он неудачник, а с другой ему удивительно везёт, раз он до сих пор жив.

— С меня, во-первых, Повышение Класса. Плюс необходимый для этого Уровень.

После всего случившегося суд приговорил его к сбросу Уровня и работе крестьянином в неосвоенных землях.

Другими словами, у него сейчас первый Уровень. В бою он бесполезен, и ему остаётся только искуплять вину рабским трудом. И это не метафора — на него поставили рабскую печать, так что при попытке к бегству его попросту убьют.

Тем не менее, я бы сказал, что каторга в этом мире полегче, чем в моём.

— Во-вторых, я понятия не имею, откуда ты родом, но я готов помочь твоей семье деньгами. По бумагам ты будешь работать на благо государства, так что они смогут тобой гордиться.

— Гх…

Мои слова привели бывшего разбойника в замешательство. Ещё бы, я предлагаю потерявшему связи и силу бандиту помощь государства. Неудивительно, что он колеблется.

— Ты сделаешь благое дело. Если всё пройдёт гладко, я обещаю, что тебе сильно урежут срок.

— Наофуми, ты говоришь как злодей, — вставил Рен.

— Заткнись, это называется “сделка с правосудием”.

— Нет, это другое.

— Ну хорошо, тогда ловля на живца.

— На живца? — Рен посмотрел на меня с подозрением в глазах.

— Нет, всё-таки я…

— Да ладно тебе, не торопись так. Ты, наверное, голодный? Так давай я тебя накормлю, — сказал я, доставая некое подобие кацудона*.

Конечно, продукты для настоящего кацудона в этом мире не достать, так что моё блюдо — не более чем пародия.

— …

У разбойника заурчало в животе. Он посмотрел на угощение и нервно сглотнул.

Сомневаюсь, что человек с бандитским прошлым привык к хорошей еде.

вернуться

6

Популярное японское блюдо — миска риса со свиной котлетой и некоторыми другими ингредиентами.

1
{"b":"713046","o":1}