В последние два дня Александр вел себя как полный кретин. Образ прекрасного принца и рыцаря в сияющих доспехах развеялся как дым. Эвелина увидела перед собой напыщенного болвана, самовлюбленного хвастуна, с которым у нее не было ничего общего. Ей не нравились его увлечения, его друзья ненавидели ее, и, кроме того, она не чувствовала к нему никакого физического влечения.
Через пару дней Александр, к своему величайшему сожалению, был вынужден опять покинуть свою суженую. Он получил извещение о том, что его отец находится при смерти. Принцу пришлось срочно уехать в Риордан, чтобы заняться вопросами престолонаследия. Эвелина вздохнула с облегчением. После его скотского поведения ей было противно смотреть на него. Ей ужасно не хотелось выходить за него замуж, но разрыв помолвки был опасен для мира между двумя государствами. Эвенгарды славились своей мстительностью, и любой дипломатический скандал был чреват войной. Эвелина не знала, как ей выпутаться из этой ситуации, и была рада, что ей какое-то время получится отдохнуть от назойливого внимания жениха.
Комментарий к 18. Спасение
Иллюстрация https://66.media.tumblr.com/624f32108a77745f22299f2ff75f6901/221e2a9e31320429-bc/s1280x1920/682ed829e013f45bb940fe2732ad07c45955a0b1.jpg
========== 19. Бал ==========
Альфра с озадаченным видом вошла в кабинет Эвелины.
— Что-то случилось? — спросила та, подняв голову от бумаг.
Натуралистка сразу перешла к делу.
— Один мой приятель из Хикмета прислал весточку, что эту стерву Моранж видели во дворце наместника Бурхана!
— Вот как? Что у них может быть общего?
— Бурхан тот еще подлый шакал. Похоже, эта гадина снюхалась с ним, и они что-то затевают.
— Мы обязательно должны это выяснить!
— Нам нужно проникнуть в его дворец и порыться в документах. Но как? Без официального повода нас дальше приемной не пустят, — Альфра озадаченно потерла переносицу.
— А вот повод, как раз таки, имеется, — деловито заявила Эвелина и выудила из кучи бумаг небольшой конверт.
— Что это?
— Приглашение на бал у наместника Бурхана. Я как раз собиралась написать отказ, но раз уж такое дело…
— Отлично! — обрадовалась натуралистка. — Я, ведь, могу пойти с тобой?
— Конечно! Я могу взять с собой двоих сопровождающих на мое усмотрение.
— Хорошо. И кого мы возьмем третьим?
— Петрус мог бы оказаться полезным, но его и на порог не пустят — телемский акцент ничем не вытравить, — задумалась Эвелина.
— Васко… по его татуировкам сразу узнают навта и начнут задавать глупые вопросы… От Сиоры будет мало толку… Остается Курт!
— Курт? Не думаю, что на бал пустят охранника.
— А кто сказал, что он пойдет туда, в качестве охранника? — ухмыльнулась Альфра. — Нарядим, причешем и представим как твоего дальнего родственника!
— Да уж. Он будет в восторге! — скептически хмыкнула Эвелина.
***
— Ни за что! — отрезал Курт.
Он сидел во дворе за точильным камнем и приводил в порядок оружие, когда к нему подошли девушки со своим нелепым предложением.
— Но это всего лишь бал! Мы же не предлагаем тебе нарядиться куртизанкой и обольщать знатных господ! Всего то, наденешь красивый камзольчик, поулыбаешься дамам, станцуешь пару танцев, — вкрадчиво промолвила Альфра.
— Танцев?! — ужаснулся Курт. — И не просите! Срубить пару голов — это я могу. Выстрогать табурет — без проблем! Но танцевать?! С ума сошли?!
— Ну ладно, насчет танцев я погорячилась, — примирительно вскинула руки натуралистка. — Притворишься хромым! Боевое ранение, все дела…
— Стащу у Константина камзольчик понаряднее, — Эвелина внимательно осмотрела Курта. — Только надо будет расшить его в плечах и груди.
— Эй, я еще не согласился! — вмешался тот.
— Так, а шрамы припудрим, чтобы не так бросались в глаза, — задумчиво протянула Альфра.
— Еще можно будет надеть парик с буклями и косичкой, по последней моде…
— А в Аль-Саде мужчины сейчас носят короткие штанишки с рюшами и туфли с бантами…
— Парик? Туфли с бантами? Никогда! — в голосе Курта прозвучала дикая паника.
— То есть, без парика и туфель, ты согласен? — уточнила Альфра.
— И никаких штанишек с этими, как их… рюшами! — твердо заявил Курт.
— Договорились!
***
— О, боже, какой мужчина! — воскликнула Альфра, когда Курт, смущаясь, предстал перед дамами в нарядном камзоле, идеально подогнанном по фигуре.
— Выглядишь как настоящий дворянин! — поддакнула Эвелина, восхищенно уставившись на него. О, боги, как он красив!
— Хватит надо мной ржать! — пробурчал Курт. — Мне это идет, как корове седло! И жмет везде, где только можно!
— Прекрати ворчать! — отрезала натуралистка. — Де Сарде, напомни-ка нам, как зовут твоего «троюродного кузена»!
— Э-э-э… Барон дю Плесси де Помпадур де Тревельян де Табуретт… — задумчиво перечислила Эвелина.
— Запомнили, ваше сиятельство?
— Я запомнил только «табурет», — огрызнулся тот.
— Ну, вот и славненько! — одобрила Альфра. — Да, и учтите, Ваша Светлость, если вашу дражайшую «кузину» пригласит на танец какой-нибудь кавалер, то не нужно при всех сразу бить ему лицо!
— А разве вы не за этим меня туда тащите? — удивился новоиспеченный барон.
— Нет! В крайнем случае, можешь вызвать его на дуэль и начистить ему рожу где-нибудь в подворотне.
— Хорошо, я над этим подумаю!
Троица уселась в карету и покатила к дворцу наместника Бурхана.
***
Многочисленные люстры ярко освещали великолепный бальный зал. Мраморный пол был натерт до зеркального блеска, а стены — украшены прекрасными картинами именитых художников. Тяжелые бархатные портьеры закрывали высокие окна и придавали дворцу восточную роскошь. Длинные столы ломились от изысканных кушаний, а идеально вышколенные слуги в шароварах, подпоясанных пестрыми кушаками, бесшумно сновали среди гостей, предлагая им дорогие напитки. Воздух был напоен ароматом духов и пряностей. Многоголосая разряженная толпа походила на огромную стаю разноцветных мотыльков, кружащих над цветочной поляной в жаркий летний полдень.
— Леди Эвелина де Сарде, эмиссар Торгового Содружества! — торжественно объявил глашатай. — Ее сопровождают леди Альфра бин Рашид ибн Хоттаб и барон дю Плесси де Помпадур…э-э-э… — глашатай сверился с пергаментом, — де Тревельян де Табуретт!
Курт под руку с двумя дамами величественно прошествовал сквозь толпу. Все взоры устремились на них. Девушки были одеты в роскошные атласные платья — Эвелина — в кроваво-алое, а Альфра — в изумрудно-зеленое. Каждая была по-своему прекрасна, и присутствующие мужчины позеленели от зависти — и где этот барон де Табуретт отхватил сразу двух таких красоток!
— Улыбайся! — сквозь зубы прошипела Альфра, и Курт широко осклабился.
— Хромай! А то придется танцевать! — подсказала Эвелина, и тот принялся усердно подволакивать ногу.
Наместник Бурхан в чалме из серебристого шелка и роскошном черном кафтане с золотой вышивкой стоял у основания мраморной лестницы и приветствовал новоприбывших. Странная троица медленно дошла до него и поклонилась. Дамы присели в изящном реверансе, а Курт изобразил какое-то непонятное телодвижение, как будто бы его внезапно пронзила судорога.
«Черт, мы два дня разучивали поклон, а он все перепутал!» — мысленно выругалась Эвелина.
Бурхан удивленно приподнял бровь но, тем не менее, одарил гостей любезным кивком.
***
Эвелина и Курт стояли в углу зала у большого окна, открывающего чудесный вид на роскошный сад, а Альфра отправилась на разведку.
— Я весь вспотел, пока мы сюда дошли, — проворчал Курт, пытаясь ослабить шелковый платок, крепко охватывающий его шею.
— Эй! Не трогай! Я полдня завязывала этот чертов узел! — возмутилась Эвелина. — Привыкай! Вечер только начинается!
Курт страдальчески закатил глаза.
— Гринблад! В моем контракте этого не было! Я требую прибавку к жалованию!
— Мы поговорим об этом позже! — ответила та, замечая, как к ним приближаются три разодетые красотки. Она знала этих напыщенных дур, и терпеть их не могла.