Литмир - Электронная Библиотека

- Правда, Лили, давай спустимся, - Алиса подхватила слова Марлин, тоже принявшись уговаривать. – Не съест же он тебя в самом-то деле! – ободряюще улыбнулась она, нанося на лицо пудру.

- Не уверена, Алиса, - показательно покачала головой Эванс. – Кто может знать, что он решит учудить в следующий раз.

Марлин с Алисой прыснули.

- Но это точно что-то необычное будет, раз сам Ремус поручился, - продолжила рассуждать вслух Вуд, как они отсмеялись.- Не стал бы он позволять учинять над нами что-то кошмарное.

- Да, я тоже так считаю, а ты, Лили?

- Возможно. Но если он только попробует начать снова меня доставать, то я…

- Даже если и начнёт,- поспешила перебить Лили Марлин, присев на её кровать. - Там некого стесняться. Все свои будут. Все знают, что за фрукт наш Джеймс,- блондинка дотянулась до тумбочки, чтобы положить сборник повестей.

- Наверное, вы правы, - сдавалась Лили. – Да и зачем отказывать себе в общении с хорошими людьми из-за одного клоуна, что может случиться такого плохого.

И она поднялась с кровати, направляясь к своему шкафу за простой клетчатой рубашкой и синими джинсами.

Марли и Алиса заговорщицки подмигнули друг другу.

К камину девчонки почти не опоздали. Когда они тихонько спускались с зачарованной лестницы, пропускающей к женским спальням только девочек, Алиса отметила, что гостиная всё ещё цела, и это уже не может не радовать. Но общая комната была непривычно пуста.

Наверное, много народу разъехалось нынче по домам.

Всё в гостиной было на своих местах. Точнее, почти всё.

Звук новенького патефона больше не исходил из дальнего угла помещения, теперь он звучал прямо со слолика у окна. Видимо, ребята перетащили его поближе к огню, чтобы не пришлось громко слушать музыку через всю комнату.

Сами они нашлись тут же, за тем же столом из темного дерева, покрытого лаком, что был все эти годы рядом с камином. Но сейчас его было практически не узнать: он стал длиннее и значительно ниже, чем был прежде. Теперь сидеть за ним можно было прямо на шерстяном темно-красном, расшитом золотыми львами, ковре.

Коробки от двух новеньких колод самых обычных маггловских карт лежали на столе перед рыжими близнецами, которые разглядывали сами карты так, будто видели их впервые.

«Наверное, так и есть», - поняла Лили.

Сириус сидел в кресле и задумчиво смотрел в огонь, на нем зачем-то была надета кожаная чёрная куртка.

Слева от Питера на бордовом диване развалился Джеймс, в руках у него то и дело вспыхивал и отбрасывал желтые блики на каменные стены золотой снитч. Губы парня были плотно сжаты, а глаза за прямоугольными линзами очков то сужались, то снова расширялись, выдавая нехарактерное для их обладателя состояние молчания и полной сосредоточенности.

Питер же помогал Ремусу доставать из рюкзака бутылки со сливочным пивом и имбирным лимонадом, коробки шоколадных котелков и упаковки сахарных перьев, и прочие пёстрые коробочки и пакетики всевозможных вкусностей с логотипом «Сладкого королевства».

- Так вот зачем тебе нужен был пустой рюкзак, - тихо вырвалось у Лили.- Вы опять нелегально посещали Хогсмид.

Все сидящие за столом тут же заметили появление в гостиной одноклассниц. Алиса и Марлин удивлённо посмотрели на Лили.

Ремус добродушно, но смущённо улыбнулся, чуть кивнув:

- Здорово, что вы всё-таки пришли.

Поттер теперь уже сидел и сиял, словно был начищенным до зеркального отражения галеоном. От его прежней хмурости не осталось и следа, а цепкий взгляд ловца был прикован к Эванс.

Сама же девушка делала вид, что никакого Поттера тут и в помине нет.

- Раз вы, наконец, пришли, то давайте скорее начинать! – воодушевлённо пробасил Фабиан Пруэтт, высокий веснушчатый парень. – Мне не терпится скорее научиться в это играть! – он набрал полные руки карт и до смешного умоляюще принялся смотреть на каждого по очереди.

- Всему своё время. Ты предложил бы сперва девушкам присесть, невоспитанность! – Гидеон Пруэтт, точно такой же усыпанный веснушками парень, щёлкнул брата по лбу пальцами. – Дамы, пожалуйста, присаживайтесь.

Сириус первым вскочил на ноги и предложил Марлин усесться в его кресло.

- Как галантно, благодарю вас, - Марлин изящно хлопнула аккуратно накрашенными ресницами, глядя на Блэка, и присела.

- Будешь должна, МакКинон, - Сириус не любил, если последнее слово не за ним.

Марлин цокнула языком, закатив глаза.

Парни любезно уступили мягкие места, рассаживаясь сами вокруг стола на полу.

Стоять остался один Сириус. Затем он прочистил горло, очевидно приготовившись говорить.

- А теперь, господин Хвост, - обратился Блэк к лучшему карточному игроку в их банде, - не соблаговолите ли вы посвятить наших гостей во все тонкости предстоящей игры?

Сидящий между Марлин и Джеймсом Питер поднял хитрый взгляд на друга.

- Премного благодарен за оказанную моей персоне высокую честь, господин Бродяга,- ответил поднявшийся на ноги невысокий и немного угловатый паренёк, начиная спектакль.- Сегодняшняя игра стара и проста как этот мир,- проговорил он и выждал короткую паузу, нагоняя любопытство. - Да станет вам известно, что мы будем резаться в «Большого переводного дурака». Но, каким бы большим ни был этот дурак, игроков должно быть максимум шесть, а нас девятеро. Но, заверяю вас, это ничуть не умаляет нашего мероприятия, всего лишь вынудит играть по очереди, - сложил пальцы в замок Хвост. - Запомните главную цель: каждому игроку необходимо полностью избавиться от своих карт. Тот, у кого останется на руках хотя бы одна, будет признан проигравшим и станет называться «дураком», - с загадочным видом произносил он свою речь. - Ну, до финала следующей партии, конечно. Есть вопросы?

Ожидаемо последовали вопросы от близнецов, которые совершенно не знали, что нужно делать и как играть, чтоб выиграть. Питер терпеливо пояснял основные приёмы игры Пруэттам. Алиса и Марлин оказались понятливее и довольно быстро влились в суть.

В конце концов, оставшись «в дураках» по разу, и рыжеволосые братья стали зрить в корень.

Лили чувствовала себя на удивление хорошо в такой разношёрстной, непривычной ей компании. Наверное, дело было в подругах, ведь говорили они за трёх, а с ними рядом ей хоть где было спокойно. Даже Поттер, сидевший по другую сторону стола, не бесил её по обыкновению одним своим присутствием. Он по-прежнему много говорил, жестикулировал и смешно дёргался, создавая видимость плачевного состояния, будто ему не везёт с козырем или карта идёт не в масть. А потом нахально и оглушительно выигрывал, вдребезги поражая оппонентов. Особенно ему нравилось проворачивать такие штуки с Блэком. Тогда дёргался уже Сириус, называя лучшего друга дешёвым фокусником и базарным шарлатаном.

- Это маленькая месть за те шахматы, родной, - самодовольно ухмыльнулся Поттер, взъерошивая ладонью волосы.- Помнишь ещё те гнусные мелочные фигурки, что подыгрывали тебе?

- Не было такого, - злобно сощурил свои синие глаза Блэк. – Ты всё нафантазировал, когда продул всухую три-ноль настоящему мастеру, признай.

- Пошёл нахрен, - беззлобно бросил Поттер, махнув рукой. – Рем – вот кто настоящий мастер шахмат. Только ему мне не стыдно проигрывать.

Сириус задумался на пару секунд, а затем утвердительно кивнул.

- Ты прав.

Ремус улыбнулся горлышку бутылки с пивом. Должен же и он что-то хорошо уметь, как, например, Сириус очаровывать девчонок, или Джеймс играть в квиддич, или Питер разбираться в древних рунах.

Да и вообще, если задуматься, его друзья были очень талантливыми волшебниками. Чего только стоила идея создания одной особенной Карты, в которую было вложено почти три года кропотливых трудов. Джеймс с Сириусом на первых двух курсах целыми ночами занимались обследованием каждого укромного уголка Хогвартса и его окрестностей, включая Хогсмид и Запретный лес, запросто рискуя быть отчисленными. Без мантии бы ничего не вышло, конечно, но смелости и упорства этим идиотам было не занимать.

4
{"b":"712052","o":1}