Литмир - Электронная Библиотека

Солнце бросило блики на их с девчонками ряд.

Заканчивался последний учебный день перед радостными рождественскими каникулами в Хогвартсе.

========== Ветрено ==========

После обеда настроение девчонок приподнялось. Они вспомнили про каток.

Алиса, взбаламутив всех катанием на коньках еще с утра, первой оделась и первой нацепила коньки уже на озере.

Вершины огромных сосен, обступивших Чёрное озеро, были припорошены снегом. И даже маленькие деревца, что росли под ними, были покрыты бело-голубым инеем от макушек до основания стволов. Небо было чистым, стоял лёгкий морозец, совсем немножко кусающий за щёки. В воздухе над ледяной гладью воды мягко кружились крупные снежинки и звучал смех.

Погода в окрестностях Хогвартса гостила чудесная, явно не думая ухудшаться и к вечеру, не было даже намёка не лёгкий ветерок.

Цепляясь друг за друга у самой кромки озера, попискивали две третьекурсницы с Пуффендуя. Они явно не часто пробовали стоять на коньках и сейчас то и дело украдкой поглядывали на Марлин МакКинон, которая проносилась мимо них с иногда очень пугающей Алису скоростью.

Марлин была крайне ловка и имела прекрасную от природы сноровку, что позволило ей с успехом пройти отборочные на место охотницы в команду по квиддичу еще курсе на третьем. С тех пор она исправно отыгрывала каждый матч, почти всегда принося порядка восьмидесяти-ста очков на табло.

Марлин была изящна всегда, ровно столько, сколько Лили и Алиса ее знали. Около шести далёких лет назад, знакомясь с миловидной белокурой девочкой с красивым французским именем, Алиса Вуд ошибочно подумала, что не сможет с ней по-настоящему подружиться. А узнав ее немного ближе, они с Лили вовсе окрестили ее вредной, проказливой девчонкой, ведь Марлин восхищали проделки небольшой шайки, состоящей из их одноклассников. Через две недели учебы на первом курсе она даже выразила желание подружиться с этими весёлыми мальчишками, еще более непоседливыми и хулиганистыми, чем она сама. И у неё это вышло. После чего блондинка несколько раз крепко ссорилась с девочками, когда те начинали несправедливо, по ее мнению, обвинять в чём-либо Блэка и Поттера, теперь ее задушевных товарищей.

Окончательно Лили с Алисой приняли Марлин как настоящую подругу только после того, как она отказалась давать списывать в пятый раз домашнюю работу своему обнаглевшему дружку Сириусу Блэку. Взяла и прогнала этого красивого аристократёнка в три шеи, заявив, что меру нужно знать.

На ее общении с мальчишками это вовсе не сказалось, как можно было подумать. Марли умело совмещала буквально все: от учебы и частых квиддичных тренировок до проведения многих часов в обществе друзей. А гриффиндорская сборная в нынешнем своем положении под главенством Поттера была, безусловно, хороша, но без МакКинон он не представлял игры. Поттер сам так сказал после выигрыша кубка квиддича на пятом курсе, и его все поддержали.

Тогда же Марлин была страшно влюблена в Блэка, и, возможно, всё ещё что-то чувствует к нему, хоть и отрицает все предположения подруг.

Девушка ему тоже нравилась, это было заметно.

А вообще ему много кто ещё нравился. Это же Сириус Блэк. Лили считала Сириуса жутким бабником, и очарование его холодной красоты на нее не распространялось. И всё же подлинных тайн сердца самого обаятельного черноволосого гриффиндорца никто из них не знал.

Вдоволь накатавшись за прошедшие полтора часа, Лили присела на деревянную скамейку перевести дух и поманила к себе рукой Алису. Марлин выглядела совсем неуставшей и продолжала скользить лезвиями на достаточно большом от места, где устроились ее однокурсницы, расстоянии. Алиса шутливо начала восхищаться Марлин, и у них с Лили завязался разговор. Алиса решила, что всё-таки МакКинон довольно хороша собой, ведь у нее есть полный набор «красотки»: густые светлые волосы длиной чуть ниже лопаток, большие голубые глаза, в меру пухлые, заметные и без помады губы и длинные стройные ножки. «Весь Блэковский набор красотки», - добродушно смеясь, поправила лучшую подругу Лили.

А ловкая и гибкая Марли продолжала плавно скользить по льду, вырисовывая тонкие завитки и узоры острыми лезвиями хорошо разношенных, удобных белых коньков - подарка папы на День рождения.

Вдруг бирюзовый берет съехал на глаза, несколько прядей выбилось из хвоста, и спортсменка остановилась, чтобы поправить головной убор. Тогда-то ей и попался на глаза появившийся из дверей замка Сириус Блэк со своей мародёрской шайкой.

Парни шумно и весело что-то обсуждали, целенаправленно двигаясь куда-то в сторону Сумеречного леса. Одеты они были по-маггловски: в куртках и джинсах, только на Люпине красовалось короткое коричневое пальто. Все четверо были обмотаны длинными факультетскими шарфами. Поттер в смешной полосатой шапке с помпоном на макушке шёл спиной вперёд, активно размахивая руками и громко смеясь. Говорил в основном он один. За ним, сразу втроём на узкой дорожке, шли, размашисто раскачиваясь, трое его товарищей с Блэком в середине. Сириус закинул руки в чёрных обрезанных перчатках на плечи Питеру и Ремусу. С его лица не сходила широкая улыбка, он то и дело что-то вставлял в сплошную речь Джеймса, после чего все четверо начинали ржать громче. На девчонок никто из них, казалось, не обратил внимания.

Наблюдая за ними, Лили вспомнила сегодняшнюю историю магии и опять погрустнела. Опустив голову, она принялась рассматривать чёрные шнурки на своих коньках. Пальцы ног начали замерзать, и ей подумалось, что зря она не надела шерстяные вязаные носки. «Хорошо, что они не заметили нас», - пронеслось у нее в голове.

И вдруг Лили окликнули. Сперва, девушка хотела не отвечать, но потом поняла, что это Ремус обращается к ней.

Ремус Люпин был хорошим парнем, в отличие от его дружков, считала Лили. Иногда она искренне не понимала, что этого тихого и милого человека связывает с такими противными хулиганами, как они. Сама Лили хорошо относилась к Люпину и даже была его другом, что так заметно выводило из себя Поттера: он не умел с ней так общаться.

В последнее время Лили Эванс нравилось, когда Поттер выходил из себя, когда ему не было весело, или даже было плохо. Всё, что угодно, лишь бы стереть наглую ухмылочку с его ненавистного лица. Самой девушке было не по себе от таких мерзостей, что лезут ей в голову, она не понимала, почему такое происходит и даже злилась на саму себя за это. Может, она становится плохой колдуньей?

И сейчас, снова обдумывая эти невеселые догадки, она успела удивиться, что позвал ее не Поттер.

Тем временем Люпин, пару раз поскользнувшись, спустился по каменной дорожке к скамейке, где расположились Вуд и Эванс, и уже подъехала МакКинон.

- Привет, дамы, ещё раз. Не помешаю, если украду у вас минутку? – вежливо поинтересовался Ремус и, дождавшись ответных улыбок и быстрых покачиваний головами в разноцветных ярких шапках, продолжил. – Мы с парнями собираемся сегодня устроить вечер игр в карты, - проговорил он с загадочным видом. – Не желаете ли принять участие и приступить к классному проведению начавшихся каникул?

Люпин принялся с надеждой поглядывать на всех трёх девушек по очереди.

- Так мы уже приступили к неплохому отдыху, Рем, - весело ответила Марли, повыше натягивая сползшие с локтей коричневые замшевые перчатки. – Вот, катаемся, как видишь.

Парень несколько раз моргнул, потом сосредоточил взгляд светло-карих глаз где-то за спиной Марлин.

- Да, хорошо, - Люпин снова посмотрел на девчонок, глаза его теперь поблёскивали, будто он придумал нечто такое, от чего сам пришёл в восторг. – Тогда у меня другое предложение: может быть, вы захотите продолжить занимательно проводить время сегодня вечером у камина за игрой в карты со мной и моими друзьями?

- Опять глупость какую-нибудь затеяли «безобидную», да? – Алиса прищурилась, сместив губы набок. – Снова жестокий розыгрыш, после которого кто-то посмеется от души, а кто-то горько поплачет?

- Нет. На этот раз всё серьёзно, по-взрослому - честно ответил на выпад парень. – Поэтому я сам подошёл вас пригласить, а то им, - кивнул он в сторону, где переминалась с ноги на ногу Мародёры, терпеливо дожидаясь друга, - не особо верят.

2
{"b":"712052","o":1}