Встреча с друзьями не казалась ему такой уж и опасной идеей. Но если вспомнить, что демон мог вполне выслеживать и его, это становилось несколько рискованным делом. С другой стороны, по-другому, наверное, этого демона и не выманить. Главное, чтобы стая ничего не узнала и не заподозрила неладное в поведении их друга. Потому что в противном случае, всем им действительно придётся очень несладко.
Оставшуюся часть дороги они провели в полнейшем молчании. Ехать им предстояло около суток и Стайлз, вспоминая дорогу до Леонвилля и обратно в Южную Дакоту, лишь вздыхал, надеясь, что в этот раз время пройдёт быстрее.
Но как бы он не мечтал поскорее добраться домой, ближе к вечеру им пришлось остановиться, чтобы заправиться в каком-то маленьком городке. Там же возле заправки находилось небольшое кафе, где они вчетвером решили перекусить, а после дальше продолжать путь. Стайлз даже как-то проглядел знак и не знал, в каком штате они оказались, лишь надеялся, что к следующему полудню они окажутся снова в Калифорнии.
За своеобразным ужином у них неожиданно завязался разговор.
— Слушай, Бобби, если, как рассказал Стайлз, у них в городе и без того нечисти хватает, так же может ты и не причём в смерти брата? — подал несколько странную идею Дин, откусывая кусок пирога.
— Да кто его знает, — недовольно пробурчал мужчина, похоже, обдумывая эти слова, — но логичней всего предположить, что, наверное, это имеет место быть. Я не общался с братом и его семьёй несколько лет и старался вообще не вспоминать о них, чтобы не навлечь проблем. Даже если бы мне и попались мстительные демоны, вряд ли они докопались до того, что у меня есть брат.
— Но это же точно был демон? — спросил Сэм, щурясь. Стайлз слушая их разговор, перебирал в голове некоторые моменты.
— Без сомнения.
— После того, как папа узнал о вервольфах и прочей… сверхъестественной живности в нашем городе, он начал перебирать дела в участке, которые так и оставались нераскрытыми, — неожиданно начал Стайлз, при этом, не сводя взгляда со своей тарелки с салатом. — Несколько дел мы даже решили, в них действительно были замешаны вервольфы. Но… Я не знаю, может подобных дел в участке лежит намного больше.
— У вас в городе не происходило других подобных убийств? — тихо спросил Сэм, смотря на проходящую мимо официантку. Не хватало, чтобы их разговор был услышан.
— У нас постоянно что-то да происходит, я даже и не вспомню, были ли подобные случаи, — нахмурившись, быстро произнёс Стайлз, пытаясь вспомнить, не было ли действительно чего-то такого же странного и похожего на убийство папы в городе.
— В любом случае, надо будет проверить и этот вариант, — произнёс Бобби.
Они провели в кафе ещё минуты три, а после разошлись по машинам и продолжили путь. Через полчаса Стайлз начал засыпать. Небо постепенно темнело, но из-за того, что они ехали в другой часовой пояс, это казалось почти незаметным. Создавалось впечатление, будто один час растягивался в полтора, а то и в два, из-за чего и небо темнело слишком медленно.
Долго бодрствовать у него не получилось, и он как-то очень быстро провалился в неглубокую дрёму. Последняя мысль, мелькнувшая в голове, была о том, что дядя просто сверхчеловек — в таком то возрасте столько времени вести машину почти без отдыха.
Проснулся Стайлз, когда оставалось ехать ещё около тридцати минут. За окнами уже светало, и, судя по внешнему виду Бобби, ему явно требовался отдых. Наверное, для Стилински так было даже лучше. Он мог спокойно встретиться если не со стаей, то хотя бы со Скоттом и всё ему объяснить. Точнее, только ту часть, которую можно было рассказать.
По короткому телефонному разговору между Бобби и Винчестерами, похоже, Дином, Стилински понял, что братья заедут сначала в мотель, а уже только потом к его дому. Сингер же для начала решил заехать в полицейский участок, чтобы уладить какие-то дела с документами. Всё же вывезти Стайлза из штата было небольшой проблемой, которую теперь надо было решить до конца. Особенно с учётом того, что вывезти его можно было ровно на две недели, но вышло так, что вернулись они в Бейкон Хиллс на пару дней позже положенного срока.
Стайлз не хотел возвращаться домой в одиночестве. Слишком свежи были воспоминания, слишком многое дома напоминает об отце. Потому он предпочёл подождать пока Бобби закончит все свои дела и только потом, вместе, вернуться домой. Тревога вообще возрастала. Он был рад вернуться в родной город. У него здесь всё: дом, друзья, школа — вся жизнь. Но он отчётливо понимал, что его возвращение наведёт много шума. Он же пропал, не сказав друзьям и слова. Не стоило, наверно так поступать. Наверняка они волновались. А Скотт и вовсе мог нафантазировать худшие из возможных причин пропажи Стилински. В общем, к проблемам с демоном и собственными чувствами, добавилось ещё и волнение за то, как стая отнесётся ко всей этой ситуации. Их возможная реакция пугала.
Пока Бобби читал и подписывал соответствующие документы, Стайлз вылез из машины с намерением погулять у участка. После долгой поездки в душной машине, свежий воздух отлично остужал голову. В Бейкон Хиллс было достаточно жарко. Но даже это было явно лучше раскалённой машины.
Стайлз прошёлся туда и обратно по дороге возле участка, размял затёкшие плечи и спину. Он был бы не против прогуляться и дальше, но предпочитал держаться в поле зрения своего дяди. Он вёл себя, как пятилетний ребёнок, что ещё опасается всего, что его окружает. Стайлза позабавило это сравнение. Но он не был дураком и прекрасно понимал, что при наличии в городе, как говорил Дин «Черноглазой твари», от опытного охотника лучше не отходить. Тем более если ты потенциальная цель для этой «твари». Остатки здравого смысла подсказывали, что Стилински вообще не стоило бы попадаться демону на глаза. Жаль, что это было невозможно. Даже рядом с Бобби и братьями Винчестерами демон, наверняка, быстро найдёт его.
— Стайлз! — раздался на всю улицу голос Скотта, да такой громкий, что Стилински аж вздрогнул. За время своих небольших «каникул» он совершенно отвык от громких звуков, не считая стрельбы из дробовика.
Стайлз едва успел повернуться, как его захватили в крепкие объятья. Скотт, похоже, совсем забыл, что его лучший друг всё ещё человек. А сломать человеческие кости для вервольфа ничего не стоит. Кажется, об этом стоило напомнить.
— Хэй, дружище, я тоже рад тебя видеть, но душить меня не обязательно! — слегка посмеиваясь, произнёс Стайлз, обнимая друга в ответ и хлопая его по спине.
— Куда ты, чёрт возьми, пропал?! — Скотт резко отстранился и внимательно оглядел друга.
— Ну, это долгая история. Дяде надо было срочно вернуться домой, вот он меня и захватил с собой, — ответил юноша, по сути, говоря правду, но утаивая тот факт, что этим важным делом была охота на нечисть.
— Ты так внезапно пропал, мы все перепугались, вдруг с тобой что-то случилось или тебя нашёл тот… убийца, — быстро проговорил МакКолл, до сих пор не веря, что его друг стоит перед ним.
— Стайлз!
— Стайлз! — два женских голоса слились в один и Стайлза тут же заключили в новые объятия, а в нос ударил приятный цветочный парфюм. Подросток быстро понял, что это была Лидия, вот только не понял, как не услышал стук каблуков, да и вообще смог не заметил её сразу.
— Где ты пропадал? — теперь его обнимала Эллисон. Она выглядела гораздо лучше, чем в их последнюю встречу. Пусть не полностью, но было видно, что Арджент поправилась.
— У дяди, в Южной Дакоте, — коротко ответил юноша, радуясь встречи с друзьями. Лидию же, похоже, настолько короткий ответ совсем не устроил.
— Почему ты не предупредил и не позвонил нам?
— Ну… Мы уехали поздно ночью, я сам ошалел от такого, — быстро ответил Стайлз, на ходу додумывая некоторые детали. — Лишь после того, как мы выехали из города, он объяснил, что у него появились срочные дела. А касаемо того, чтобы позвонить… — он на мгновение запнулся. Не говорить же им, что Стайлз просто не хотел звонить своим же друзьям. — Я где-то потерял зарядку для телефона.