— В охоту, меня вроде как начали учить охотиться на всё… что угрожает людям.
Между друзьями наступила тишина, а спустя пару секунд они тихо рассмеялись, то ли от нервов, то ли от осознания, что всё, наконец, закончилось и завеса тайны, наконец, была приоткрыта.
— Ладно, по твоим словам… Только что вы изгнали демона… А с этим то, что будем делать? — Скотт развернулся и кивнул в сторону неестественно лежащего на полу трупа.
— За это не переживайте, мы его вывезем из города и сожжём, — произнёс зашедший в комнату Дин. Мужчина всё ещё выглядел нахмуренным, но не акцентировал на этом внимание и подростки решили, что и им не стоит этого делать. — А пока ещё не утро, берите тряпки и убирайте дом, вряд ли полиции понравится появившаяся на полу пентаграмма.
На последнее Скотт вопрошающе посмотрел на друга. Стайлз сдержав смешок, кивнул в сторону коридора, предлагая выйти и там всё обсудить, пока старшие разберутся с телом. Казалось, что стоило главной опасности и его головной боли исчезнуть, он, наконец, смог нормально вздохнуть и спокойно посмотреть на мир. А главное он весьма спокойно начал рассказывать Скотту о произошедшем, параллельно начиная убирать устроенный охотниками бардак. Сметая с пола соль, он мимолётно понял, что та совсем не помогла, поскольку, когда они забежали в дом, то, похоже, нарушили целостность линии своими неаккуратными шагами. Но сейчас это уже не имело значения, Стайлз лишь отметил в голове, что с такими вот защитниками надо быть осторожным.
Постепенно в доме становилось аккуратней и чище, и в этом же темпе Стайлз больше и больше рассказывал Скотту о том, что произошло. МакКолл относился к рассказанному как-то очень спокойно, лишь несколько переспрашивал друга об его первой охоте, не веря, что Стайлзу действительно пришлось выкапывать кости. Да, скелет под деревом удивил его больше, чем само существование призрака.
Их неспешный разговор за уборкой прервал зазвонивший телефон Скотта, который нахмурился, а после со страдальческим видом вышел из дома, произнеся лишь одно слово: «Мама». У Стайлза вырвался смешок, потому что он уже представил, какими словами будет кидаться в сына Мисс МакКолл. Оглядев гостиную, в которой уже не было тела, он понял, что надо было смыть пентаграмму, а то действительно выйдет не очень хорошо, если её тут найдут. Но, чтобы взять необходимые для этого вещи, надо было зайти на кухню. Туда, куда он за эти два дня и шагу не ступил.
Стайлз как-то несмело прошёл в кухню и включил свет, осматривая помещение. Всё было вымыто идеально и не скажешь даже, что здесь произошло, что-то ужасное. Лишь налёт пыли выдавал, что этим помещением уже долгое время не пользовались. Глубоко вдохнув, Стилински прошёл вглубь комнаты и замер буквально в метре от того места, где он видел отца в последний раз… Сердце подскочило к горлу и забилось где-то в нём же. Он тяжело сглотнул, сжимая кулаки. Стайлзу всё ещё было больно, но от понимания того, что тот, кто виноват в смерти его отца, уже был «мёртв» стало немного легче.
Без лишних расспросов Стайлз сложил у себя пазл в голове и понял, что в первый раз демону действительно помешал охотник, который оказался там же с отцом, но демон попутал своего обидчика. А учитывая, что Бейкон Хиллс просто кишит существами разного сорта, а также то, что тут живут охотники, демон явно решил, что пришёл по адресу. Стайлз умеет хорошо думать и он во всём разобрался… И от этого действительно стало несколько легче. Совсем немного.
Собравшись, он пошёл к шкафчику с необходимыми средствами, чтобы отмыть пентаграмму. В голове же в этот момент почему-то промелькнули слова Дина, произнесённые прошлой ночью. Его совершенно не заставляют становиться охотником, но после сегодняшнего, Стайлз не знает, сможет ли он так просто забыть произошедшее. В конце концов, его каждый день окружает огромное количество опасности, может, не стоило так быстро принимать решение?
Долго думать над этим ему не даёт Скотт, который явно получив нагоняй от матери, всё же решил помочь другу отмыть символ с пола. У них опять завязывается разговор, в течение которого они рассказывают всё, что произошло за эти несколько недель. Каждый рассказывает со своей стороны и Стайлзу кажется, будто между ними ничего и не происходило. Совсем ничего. Но испачканные в краске руки говорят об обратном.
В таком темпе проходит вся ночь и стоит лишь небу начать едва-едва светлеть, переходить от чёрного к глубокому голубому оттенку, как Бобби зовёт его на улицу. Скотт следует за другом, но держит дистанцию, понимая, что сейчас родственников лучше всего оставить одних. Хотя ничто не помешает ему всё услышать.
Стайлз удивился, когда понял, что Бобби уже собирался уезжать. Слишком быстро, по его собственному мнению. Стайлз не был готов, но виду не подавал.
— Сейчас мне надо уехать, но через несколько недель я вернусь, чтобы окончательно разобраться со всеми документами, — произносит мужчина, не зная, какой реакции ожидать от подростка. Вроде бы и не стоило его так бросать, но у него рядом друг, поэтому лишняя опека ему не нужна. Стайлз же лишь улыбнулся и ответил, растягивая слова.
— Я понял, охо-ота, — он слегка прищурился, понимающе кивая головой. Стайлз даже не удивился. В конце концов, это то, чем живёт Бобби. — Но, а мне, что делать? Вдруг тут что-то непонятное появится?
Сингер наклонил голову в бок, понимая, что племянник решил лезть дальше в дебри, но спорить с этим он не собирался.
— Я у тебя в спальне оставил небольшой подарочек, поможет, если что, — Бобби поудобнее перехватил дробовик в чехле. Стайлз проследил за этим движением и его глаза постепенно округлились. Кажется, он догадался какой «подарочек» ожидал его в спальне. — В любом случае, если что звони мне, помогу, чем смогу. Можешь ещё этим оболтусам позвонить, вдруг что. — Произнеся это, Бобби кивнул в сторону Винчестеров, стоящих возле импалы и ожидающих, когда Бобби сядет в свою машину.
— Хорошо, если что, я обязательно позвоню, — с улыбкой произнёс Стайлз, смотря как Бобби, развернувшись, направился к своей машине.
Оглянувшись на Винчестеров, Стайлз увидел, что те неспешно машут ему на прощанье. Улыбка сама растянулась на лице, и Стилински помахал в ответ.
Спустя минуты раздался негромкий шум двигателей и две машины отъехали от дома и скрылись за первым же поворотом. Благодаря поднимающемуся солнцу, небо начало окрашиваться в сочные розово-оранжевые оттенки.
— Наверное, не стоит пока рассказывать стае об этом, — негромко произнёс Стайлз, делая неопределённый взмах рукой, слыша, как друг подходит к нему и становится рядом. Оба подростка щурятся, смотря на светлеющее небо.
— Они тебя прибьют, когда всё узнают, — со смешком произнёс Скотт. — Зато у нас теперь два охотника будет.
— Я разобрался только лишь с призраком и демоном, — негромко ответил Стайлз, не отрывая глаз от красочного неба и странного белого месяца, который всё ещё было хорошо видно.
— Ну, начало то положено, — рассмеялся Скотт, — лучше подумай, как ты объяснишь моей маме, что у тебя под кроватью теперь будет лежать дробовик или что там тебе дядя оставил?
Стайлз недовольно вздохнул, понимая, что отвечать-то на этот вопрос ему всё равно придётся.
— Скажу, что охочусь теперь на кроликов.
— Разве, что кроликов-мутантов.
— Хватит ржать, нас ещё ждёт недомытая звезда в гостиной, — в шутку слегка толкнул друга в плечо Стайлз, тут же скрываясь в доме, убегая от сдачи.
Они довольно быстро закончили уборку и, захватив, так и не распакованную сумку Стайлза, со спокойной душой направились к Скотту. Жизнь начала налаживаться. Снова школа, друзья, лакросс. Позже, спустя две недели, когда Мелисса Маккол узнала обо всём, что произошло с лучшим другом её сына, она не нашла ничего лучше, чем отходить обоих мокрым полотенцем по спине. Все стало как раньше. Но как раньше уже не будет. Никогда.
Будет только лучше. Потому что теперь у него есть более действенные способы, как защитить друзей и сражаться с ними наравне. Он всё ещё остаётся тем же Стайлзом Стилински с хорошими мозгами, острыми шуточками и железной битой, только теперь у него есть ещё пару тузов в рукаве, в том числе и дробовик, и частенько он бывает набит не только обычными пулями.