Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нет, сначала Махарта, а потом уже Крондор, - возразил Накор.

- Почему? - спросил Кэлис.

- Мы не перестаем удивляться, зачем Изумрудной Королеве захватывать все города вдоль реки.

- Хороший вопрос, - заметил Ваджа.

- Хатонис, Праджи, как вы считаете? - спросил Кэлис.

- В этих краях обычно воюют ради добычи, - сказал Хатонис, - или, на худой конец, ради чести, но чтобы просто так захватывать все подряд... - он недоуменно пожал плечами.

- Если мне что-то нужно в Махарте, и я не хочу оставлять никого у себя в тылу... - начал Праджи.

- Может быть, она хочет поставить весь Новиндус под свое знамя? - вмешался Эрик.

Кэлис некоторое время изучающе смотрел на него, потом кивнул:

- Они хотят бросить на Королевство величайшую в истории армию.

- А как они собираются это сделать? - неожиданно спросил Ру.

Накор одобрительно ухмыльнулся, а Кэлис воскликнул:

- Что?

Ру смутился, но повторил:

- Как они собираются это сделать? Чтобы доставить сюда нас, потребовалось два корабля. А сколько у них солдат? И еще лошади, снаряжение. Где они возьмут корабли?

- Кораблестроители Махарты - лучшие на Новиндусе. С ними могут соперничать только судостроители с островов Паджкамака. Наш клан издавна покупает суда в Махарте. Только на тамошних верфях возможно построить нужное количество кораблей за достаточно короткое время - года за два или чуть больше, - сказал Хатонис.

- Значит, мы действительно должны заглянуть туда, - сказал Кэлис.

- Да. Мы должны сжечь верфи, - кивнул Накор. Глаза Хатониса стали круглыми.

- Сжечь... Но город будет уже в осаде. Радж заблокирует гавань, чтобы не дать войти кораблям Изумрудной Королевы, а ее патрули не подпустят нас ближе чем на двадцать миль.

- Сколько времени потребуется, чтобы восстановить верфи, если они будут уничтожены? - спросил Кэлис. Хатонис пожал плечами:

- Они строились столетиями, и это огромные верфи. На их восстановления уйдут годы. Понадобится заготовить древесину в верховьях или в горах Соту и Суману, потом сплавить ее вниз по реке или перевезти на телегах... Только чтобы вырубить и привезти новые кили для больших кораблей, требуется больше года.

Накор едва не подпрыгивал от возбуждения:

- Если мы сожжем верфи, то выиграем пять, шесть, может быть, даже десять лет. За это время может случиться многое. Эта Изумрудная Королева, сможет ли она так долго сохранять единство своей армии? Мне кажется, это маловероятно.

Глаза Кэлиса загорелись, но он быстро отбросил пустые восторги:

- Не следует ее недооценивать, Накор.

Накор кивнул. Они много говорили о том, что видели, и знали, что имеют дело с самым опасным врагом после цуранского вторжения, закончившегося Войной Провала.

- Я знаю, но люди есть люди. И если пантатианские маги не столь могущественны, чтобы изменить их природу, многие покинут ее, если им не платить.

- В любом случае, - сказал Хатонис, - лишить ее верфей - огромное дело. Мой отец возглавляет самую крупную торговую гильдию в Городе на Змеиной Реке. Мы пошлем гонцов на острова Паджкамака и добьемся, чтобы они не продавали ей корабли. И я даю слово, что ни один кораблестроитель нашего города не будет работать на Изумрудную Королеву.

- Вы понимаете, что после Махарты она двинется на вас? - спросил Кэлис.

- Так или иначе, нам придется с ней воевать. Но в конце концов мы всегда можем оставить город и вернуться к кочевой жизни. Мы, люди кланов, не всегда были горожанами. - Хатонис улыбнулся мрачной и зловещей улыбкой. - Но прежде чем настанет тот день, многим зеленокожим придется проститься с жизнью.

- Ладно, но сначала главное - выбраться отсюда. Джедоу, Шо Пи, вперед. Ищите путь вниз, - сказал Кэлис.

- Пока мы ждем, - сказал Накор, открывая свой мешок, - никто не хочет съесть апельсин? - Усмехнувшись, он вытащил большой апельсин и сдавил его, брызгая соком на Праджи и де Лонгвиля.

***

Дорога вниз, узкая и каменистая, оказалась настолько же опасной, насколько прежняя была удобной. Трое разбились насмерть, когда кромка обрыва обрушилась у них под ногами. Потом внезапно ударил холод, и оставшиеся шестьдесят человек сгрудились в узком горном проходе у двух костров, тщетно пытаясь согреться.

Кэлис и еще трое солдат отправились на охоту, но вернулись с пустыми руками. Мы распугали всю дичь, сказал Кэлис и пообещал до рассвета отойти подальше по тропе и попытаться все-таки подстрелить оленя.

Праджи заметил, что на равнинах полно бизонов и они встречаются также в лесах в предгорьях. Кэлис ответил, что учтет это.

Все жались друг к другу в надежде согреться, и только Кэлис, казалось, не чувствовал холода.

- Капитан? - позвал Ру.

- Да? - ответил Кэлис.

- Почему бы вам не рассказать нам, что происходит?

- Эйвери, попридержи язык! - крикнул де Лонгвиль от соседнего костра.

Но Ру не послушался и, перемежая свою речь клацанием зубов, заявил:

- Повесьте меня сейчас, и покончим на этом, мне уже все равно. Сэр, после вашего возвращения вы с Накором суетитесь и трещите, как вши на бродяге. Но уж если нам суждено погибнуть, перед тем как навеки закрыть глаза, мне хотелось бы знать за что.

Послышалось одобрительное бормотание, и де Лонгвиль зарычал:

- Следующему, кто раскроет пасть, я заткну ее сапогом! Понятно?

- Подожди, - сказал Кэлис. - В том, что он сказал, есть доля истины. - Он помолчал, поочередно оглядывая своих замерзших людей. - Многие из вас не вернутся домой. Одни взамен получили отсрочку своих приговоров. Другие оказались здесь потому, что преданы клану Льва, или потому, что они - старые друзья Праджи. Ну а некоторые - просто по ошибке. - Кэлис взглянул на Грейлока, и тот слегка улыбнулся. - Я уже говорил кое-кому из вас, с чем мы столкнемся, и предупреждал, что если эта Изумрудная Королева победит, то мир, который мы знаем, перестанет существовать.

Воины клана и наемники Праджи, которые этого еще не слыхали, недоверчиво заворчали, но Праджи закричал:

- Он говорит правду. Заткнитесь и слушайте.

- Давным-давно этим миром правили Повелители Драконов. Вы, наверное, слышали легенды о них, но это совсем не легенды. Они действительно существовали, - сказал Кэлис. - Когда полвека назад произошла битва с цуранцами, была открыта дверь, дверь между мирами. Повелители Драконов, которые покинули этот мир много столетий назад, попытались вернуться через нее. Некоторые очень отважные и очень находчивые люди их остановили, но они все еще там, - Кэлис показал в ночное небо. - И все еще не оставляют попыток вернуться обратно.

130
{"b":"71140","o":1}