Литмир - Электронная Библиотека

– Сказки всё это. Лучше давайте найдём мой дом, я вас накормлю, и вы поедете, куда вам заблагорассудится. – Голос старухи дрожал, это было заметно даже Картеру. Томми через зеркало уставился на старую женщину. Что-то щёлкнуло внутри его.

– Мне отчим в детстве рассказывал эту историю. Его звали Дэриэл. И он не сошёл с ума.

– А что тогда? – Рейчел посмотрела на Томми через зеркало.

– Много было версий выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! – Последнюю фразу Томми проговорил и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся, повернувшись в их сторону. Но когда Том повернулся обратно, то увидел, как перед ним очутилась больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, он немного смягчил силу удара, и машина боком поехала дальше, врезавшись в дерево.

   Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не оказалось. Как и старухи, которая до этого времени сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение на лбу. Но время на обрабатывание раны не было. Дориан резко открыл дверь машины, и вышел из неё. И каково его было удивление от увиденного, когда он поднял голову. Чуть дальше дерева находился скалистый обрыв, уходящий на десяток метров вниз. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон и небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.

– Твой брат пропал, очнись. – Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.

– Вы все живы? – Слова принадлежали Тому.

– Да. – Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины. Они долго о чём -то спорили, после чего вскоре вернулись. Том заговорил первым:

– Так, девочки и мальчики, я заметил за обрывом какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти. Вы со мной? – Ванесса кивнула головой.

                4 Глава

                Наедине с темнотой

   Шёл десятый час вечера. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного приутих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам порой нелегко было перебираться по узкой, извилистой тропинке склона, ведущей в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, ещё более придавали дереву зловещий вид. Внутри старого дуба была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог бы проникнуть внутрь её. Дориан, попытался залезть в расщелину дуба, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, сразу же отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача-пробраться сквозь густонаселённую чащу леса, и при этом не заблудиться. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было заметно. Томми вручил Дориану его рюкзак, который он оставил на пне старого дерева, и произнёс:

– Луна, наш сегодняшний помощник. – Улыбнувшись, он забрал свой рюкзак, и первым вышел на тропу. Луна немного освещала ребятам путь. Томми то и дело срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало поудобней. Наконец вдалеке показались очертания дома. Томми прибавил шагу. Подойдя поближе, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон дома. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо мерцал свет. Неподалёку послышался едва слышный шум. Томми резко развернулся, и побелел от страха, перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на подростка, которого всего парализовало от страха.

– Вы все умрёте, если вернётесь обратно. Ваше спасение-там! – Девочка указала в сторону леса. – Разгадав загадку, вы спасёте свои жизни… – Исчезая, она закончила. – И мою душу.

– Томми! Ты что тут делаешь? – Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам: Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. – Ты решил вспомнить детство? – Улыбнувшись, произнёс он.

– Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла возле меня и что-то говорила. – Но Дориан его перебил:

– Так, стоп, братишка! Ты наверно очень сильно устал, и нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и здесь переночевать. А завтра мы все вместе продолжим поиски Картера. Как только мы его найдём, я тебе обещаю, что надаю ему тумаков. Будет знать, как уходить без спроса одному.

– Ты не понял, она правда здесь стояла! Знаешь, что она мне сказала?

– Да мне не важно, что она произнесла. – Как только он это проговорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми ринулся к дому. За ним последовал Дориан. Прибежав, двое увидели Ванессу, которая с трепетом смотрела на землю. Дориан подошёл к ней, и выпалил:

– Ванесса! Разве не понятно, что это всего лишь мёртвая собака. В каждом заброшенном доме такое может произойти.

– Но она такая страшная. Я никогда не видела таких собак. – Присоединилась к словам Ванессы её сестра Рейчел.

– Зачем кому-то было её убивать. – Томми подошёл к трупу животного.

– Судя по всему, эту собаку убили не так уж и давно. Тело не успело закоченеть. – Как только он это произнёс, входная дверь дверь дома со страшным скрипом отворилась. Подростки живо переглянулись между собой. Но Томми решительно подошёл к крыльцу, чтобы разузнать, кто же всё-таки обитает в этом забытой цивилизацией месте. Достав из рюкзака свой фонарь, он дёрнул за ручку двери, и вошёл в помещение. Обернувшись назад, Томми увидел перед собой своих товарищей, которые готовились пойти вместе с ним. В доме не было света, поэтому Дориан и сестры близнецы старались не отставать от Тома, обладателя единственного фонаря. Пройдя мимо холл, они остановились возле одной из дверей комнаты. Постучав в одну из них, Томми достал из кармана пистолет, направив его в ту сторону, куда светил фонарь. Но, не дождавшись ответа, он слегка оттолкнул её огнестрельным оружием. Та медленно отворилась, и из комнаты повеяло холодом. Первое что заметил Томми, это свеча, стоявшая на комоде. Она была зажжена, и от сквозняка, устроенного Томом, язычки пламени начали плясать, издавая на стене устрашающие тени. Но не успел он дойти до комода, как в комнату с улицы ворвался сильный ветер. От его сильного порыва свеча погасла, и по всему дому прошёлся ужасный гул, похожий на звук воды, проникающий по трубам. Его громкое дребезжание настолько напугало Рейчел, что та, не выдержав, с криком выбежала из комнаты.

– Рейчел! – Томми ринулся за ней. Ударившись об косяк двери, он выронив из рук фонарь, который вылетел из комнаты, затерявшись где-то в холле. Держась за ногу, он подполз к нему, но его окликнула Ванесса:

– Будь осторожен, Том.

– Я и так сама осторожность. – Не успел он это договорить, как увидел, что чья-то рука подняла его фонарь. Томми побелел от страха. Силуэт, отобравший фонарь Тома, произнёс:

8
{"b":"711364","o":1}