Литмир - Электронная Библиотека

Дерево вздрогнуло от удара. Вепрь в дикой ярости крушил все вокруг, словно ураган; вырывал из земли небольшие деревья с корнями; ветки, земля, щепки разлетались в разные стороны. От следующего удара дерево чуть не упало. Джулиан вцепился в ветки.

С другой стороны поляны донесся встревоженный крик Артура. Но Джулиану было не до него: вепря, казалось, ничто не могло остановить, он решил достать своего обидчика. Еще один мощный удар – и дерево рухнуло вниз, зашелестев листьями. Джулиан отбросил бесполезный арбалет и, закрутив вокруг себя Силу, оттолкнулся от падающего ствола. Через мгновение он уже стоял на краю поляны.

Вепрь развернулся, красными от бешенства глазами впился в обидчика, низко пригнул голову и бросился вперед. Отшельник выстрелил из засады. Оперенная стрела попала в цель. Но это только еще больше разозлило зверя. Он был уже рядом, огромные белые клыки грозно сверкали в лунном свете.

Джулиан выхватил кинжал, подпрыгнул вверх, пропуская его, одной рукой вцепился в жесткую щетину, широко размахнулся и ударил. Лезвие вошло в спину по самую рукоять. Он резко выдернул кинжал. Из раны ручьем хлынула темная парящая кровь, заливая бока зверя. Вепрь остановился и развернулся, продолжая реветь от боли.

Из темноты вынырнул Артур и вскинул арбалет. Вепрь пошатнулся и тяжело дыша, шагнул к Джулиану. Но выстрел Артура не оставил ему ни одного шанса. Стрела вошла точно в глаз. По его телу прошла судорога. Вепрь вздрогнул, на мгновение замер, потом медленно опустился на землю. В наступившей тишине было хорошо слышно его хриплое дыхание. Из раны продолжала литься кровь, вместе с ней жизнь уходила из неподвижно лежащего зверя.

Артур перезарядил арбалет и осторожно приблизился к нему.

– Клянусь светлыми богами, я никогда не видел такого огромного вепря, – прошептал Джулиан.

Вепрь глубоко вдохнул и затих.

Артур осторожно ткнул его в рыло сапогом.

– Кажется, готов!

Из темноты бесшумно появился Отшельник.

– Хороший выстрел, милорд! – похвалил он и, нащупав стрелу, вытащил ее из глаза мертвого зверя.

– Пойду, поищу свой арбалет, – сказал Джулиан.

– А он почти до тебя добрался. Не страшно было? – весело рассмеявшись, спросил Артур.

Джулиан буркнул что-то в ответ и исчез в буреломе. Покопавшись в темноте, отыскал арбалет и вернулся на поляну.

Отшельник длинным кинжалом с трудом перерезал толстую шею, выпуская остатки крови из туши.

– А вот и дети ночи – пришли на запах крови, – сказал неожиданно.

Джулиан оглянулся. На краю поляны виднелись несколько темных теней. Из леса бесшумно появилась небольшая стая волков. Горящиее зеленые глаза светлячками двигались в темноте.

– Оставайтесь здесь, пока я схожу за рангами. Нарубите молодых деревьев для волокуши.

– А ты не боишься ходить ночью по лесу с такими приятелями по соседству? – улыбнувшись, спросил Джулиан.

– Ну что вы, милорд, они знают, на кого можно охотиться, – ответил Отшельник и исчез в ночной чаще.

Работая кинжалами, лорды быстро срубили с десяток молодых деревьев. Волки, жадно облизываясь, продолжали мелькать на краю поляны.

– И все-таки, Артур, мне кажется, что он немного сумасшедший, – сказал Джулиан.

– У него много странностей, но попробуй, поживи в лесной глуши, да еще слепым, и посмотрим, что с тобой станет. Знаешь, немногие слышали его пророчества, но они сбывались. Но, думаю, он ошибался, когда говорил о войне.

– Ты посмотри – а соседи-то наглеют, – заметил Джулиан.

Запах свежей крови и голод подстегивали хищников. Они окружили их кольцом, постепенно приближаясь.

Впереди всех двигался рослый самец, судя по всему, вожак стаи; его белые клыки то и дело поблескивали в лунном свете.

Артур неторопливо зарядил арбалет. Волки, заметив движение, настороженно замерли, не спуская с них горящих глаз. Он вскинул арбалет и выстрелил. Стрела мелькнула в воздухе и пробила широкую грудь зверя. Волк завизжал от боли и закрутился на месте, пытаясь ухватиться за древко зубами. Его движения становились все медленнее.

Остальные члены стаи, взвыв, бросились бежать и растворились в темноте. Подстреленный волк дернулся и завалился на бок. Смерть вожака поубавила воинственный настрой стаи, и они, глухо рыча, кружили по ночному лесу, не показываясь на поляне.

Часа через два появился Отшельник. Он вел за собой испуганного ранга, который озирался по сторонам, вытянув шею и мелко дрожа. Учуяв чужую кровь, он громко фыркнул и шарахнулся в сторону.

– Марвик, Марвик, успокойся, – ласково сказал Джулиан и погладил скакуна по длинной шее.

Ранг узнал своего хозяина и тихо зафырчал.

Отшельник снял с него моток толстой веревки, вдвоем с Артуром они сделали из срубленных деревьев широкую волокушу.

– Ну что, грузим добычу и домой?

Артур обошел зверя и вытянул перед собой руки. Безжизненное тело приподнялось над землей и перевалилось на волокушу.

– Никак не привыкну к вашим амаротским штучкам, – мотнув головой, пробормотал Отшельник и взял ранга под уздцы.

– Ты на себя посмотри! Джулиан до сих пор сомневается в том, что ты слепой, – рассмеялся Артур.

Обратный путь по ночному лесу занял еще больше времени. Когда выбившийся из сил ранг вышел к хижине Отшельника, из-за горизонта уже показался солнечный диск.

Два дня на берегу лесного озера пролетели незаметно.

– Счастливого пути, милорды! – попрощался Отшельник.

– Всего хорошего, Отшельник, я думаю, мы не прощаемся, – ответил Артур.

Глава 4

Солнце наполовину скрылось за горизонтом, когда впереди появились высокие башни Амарота. Всадники пришпорили выдохшихся рангов, перешли на галоп и вскоре остановились перед закрытыми воротами. Опустившиеся сумерки не позволяли стражникам рассмотреть, кто прибыл в такой поздний час.

– С чем пожаловали, господа? – раздался со стены грубый голос.

– Открывай ворота, лентяй, не то я пожалуюсь на тебя Ричарду! – едва сдерживая смех, грозным голосом закричал Артур.

Стража засуетилась. Загремели доспехи, послышались выкрики приказов. Огромные ворота распахнулись, пропуская всадников внутрь.

Сотни горящих фонарей разгоняли ночной сумрак. Ранги ускорили шаг, предчувствуя скорый отдых.

– Ну, вот мы и дома, – рассмеялся Артур, спрыгивая со своего скакуна.

Слуга тут же перехватил поводья.

– Добро пожаловать, милорды, – встретил их Войс.

За прошедшие годы он мало изменился, только чуть располнел и прибавилось седых волос. Теперь он носил ливрею старшего распорядителя дворцовой прислуги.

– Добрый вечер, Войс. Как дела в Амароте? – спросил его Джулиан.

– Все по-старому. Аскольд и Эгдар должны со дня на день вернуться с границы. Лорд Эрик утром прибыл из столицы, сейчас они с магистром собираются ужинать.

– В столице – высшее общество, императорский дворец. Самые красивые девушки собираются на балы со всей империи. Это нужно видеть, Джулиан. А Харукт – красивейший город, – мечтательно протянул Артур. – Что бы ни говорили про старого императора Бенидикта, а на свою столицу он никогда денег не жалел.

– А что ему их жалеть? Всю свою молодость он провел в захватнических войнах, сколько независимых королевств завоевал, – усмехнулся Джулиан.

– Что правда, то правда. В молодости он пролил немало крови, но ты же хорошо знаешь, что эти войны были в наших интересах.

– Ну что, встречаемся в Самоцветном зале? – спросил Джулиан, направляясь к своей башне.

Артур согласно махнул рукой.

У дверей его встретил Герберт,совсем еще молодой парнишка в ливрее прислуги.

Несколько больших фонарей ярко освещали просторную гостиную. В камине потрескивал огонь, от него по залу шло приятное тепло.

Джулиан снял оружие, скинул походную одежду. Герберт молча поставил перед ним широкую бадью, наполненную теплой водой. Фыркая от удовольствия, Джулиан смыл с себя дорожную пыль, насухо вытерся широким полотенцем и быстро переоделся в чистую одежду.

16
{"b":"711112","o":1}