Он вздохнул, вбирая в себя легкий аромат ее духов, запах шелковистых волос. Он наслаждался теплом, исходившим от ее тела, стараясь унять внутренний жар, который оно в нем будило.
Да, с ней все в порядке, настало время ей уезжать. И она, безусловно, научится жить без Ливви, научится любить. О ней беспокоиться нечего, сейчас ему надо волноваться лишь о том, как самому научиться заново жить и любить без нее.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Первое утро Рождества. Джулия открыла глаза и лениво потянулась. Впервые за много месяцев она чувствовала себя в мире с самой собой.
Она долго лежала без движения, проигрывая в памяти все события вчерашнего вечера: чудо появления Ливви на спектакле, а затем те несколько часов, когда они с Крисом уютно сидели в обнимку перед камином, наблюдая причудливый танец языков пламени в топке.
Я люблю его. Эта мысль явилась для нее такой же неожиданностью, какой бывает брошенный в спину случайной рукой обледеневший снежок. Как это произошло? Каким образом могло получиться, что этот мужчина целиком и полностью завладел ее сердцем?
Она села и откинула волосы со лба, потрясенная до глубины души. Я влюблена в Криса Крингла. Эти слова непрестанно повторялись в ее мозгу, согревая изнутри, подобно глотку горячего какао в зимнюю ночь.
Она не знала, когда это началось. Возможно, много дней назад и все время жило в ней. Словно освободившись от своей скорби, она открыла сердце для иных чувств, и первым из них явилась непреодолимая любовь к Крису, прочно там обосновавшаяся.
Но как относится к ней он? Крис не сказал и не сделал ничего такого, что давало бы повод предположить, что он видит для их отношений будущее.
Они, правда, обменялись несколькими поцелуями и ничего не значащими ласками, но ведь то были непредсказуемые результаты его усилий рассеять ее печаль. Вряд ли он так наивен, чтобы придавать этим поцелуям большее значение.
И Джулия, продолжая сидеть в постели, снова и снова переживала чудо своей любви, но никак не могла решить, что же ей делать дальше. Вся ее жизнь протекает в Денвере, «Северный полюс», при всей ее приязни к этому месту, никак не может заменить ей родной дом. Придется уехать, как только машину отремонтируют.
Иное дело — Крис. Он живет полнокровной жизнью именно здесь. У него есть все, что нужно человеку: дети из «Школы», работа Санта‑Клаусом, общество Дока и Мейбл, уважение жителей округи. Она ему не нужна, а Джулия вдруг поняла, что ей необходимо быть востребованной.
Джулия поднялась с постели и встала под горячий душ. Сердце ее щемило при мысли, что она уедет из «Северного полюса», расстанется с Крисом, но это была уже совсем иная боль.
А может, у нее к Крису не любовь, а простая благодарность: ведь он столько для нее сделал, так ей помог, что принять одно чувство за другое проще простого.
Да, да, конечно, это благодарность, уговаривала она себя, испытывая некоторое облегчение. Она уедет к себе домой, к привычному образу жизни, но чувство благодарности к Крису сохранит навсегда.
Завершив таким образом размышления, Джулия спустилась по лестнице и вошла в кухню.
— Поздравляю с праздником! — весело приветствовала ее Мейбл.
— Я тоже! — отозвалась Джулия, старательно делая вид, что не замечает огромных серег с искусственными бриллиантами, позвякивающих в ушах у Мейбл.
— Знаю, знаю, — понимающе улыбнулась Мейбл, дотрагиваясь пальцем до одной серьги, достававшей ей почти до плеча. — Страшнее не придумаешь, правда? Это Док подарил. Увидел, говорит, в магазине и был очарован их блеском, — зардевшись, словно девчонка, с теплой улыбкой закончила Мейбл.
Повинуясь внезапному порыву, Джулия обняла ее.
— Крису и Доку повезло, что у них есть вы, сказала она и отступила на шаг назад. — А я хочу вас поблагодарить за то, что вы пригласили меня отпраздновать вместе Рождество.
— Это я должна вас благодарить — кто, как не вы, помогал мне печь и убираться?! — возразила Мейбл. И, чуть помедлив, добавила нарочито грубым тоном:
— Видеть вас здесь было очень приятно. Не будете ли вы столь любезны взять поднос с чашками? В первый день Рождества мы всегда пьем кофе под елкой.
— А вот и вы! — приветствовал Джулию Крис, принимая из ее рук поднос. — А мы с Доком все гадаем, поспеете вы к нашему традиционному рождественскому кофе или проспите?..
Джулия улыбнулась, но внезапно смутилась, вспомнив о странных мыслях, посетивших ее при пробуждении.
— Как вы спали? — спросил Док.
— Великолепно, — ответила Джулия, садясь на диван рядом с Крисом.
— Ну вот, все в сборе, — сообщила Мейбл, входя в комнату с кофейником и блюдом булочек с корицей. — Кофе не простой, а моя фирменная смесь разных сортов, — сообщила она Джулии, наполняя чашки.
— Ммм, — пробормотала Джулия после первого глотка, — чувствуется корица, но не только она…
— Ах, Док и я вот уже несколько лет как пытаемся проникнуть в тайну смеси, но Мейбл упорно не выдает секрета, — сказал Крис.
— Рождественское волшебство — вот и весь секрет! — с загадочной улыбкой объявила Мейбл.
Разговор за столом вертелся вокруг вчерашнего спектакля, но Джулия неоднократно ловила себя на том, что ей трудно оторвать глаза от Криса. Словно избавившись от сжимавшей ее душу скорби, она впервые увидела Криса в его истинном обличье.
Он был одет в джинсы и свободный красный свитер, который выгодно подчеркивал ширину и мощь его плеч и оттенял черную шевелюру. Джулия вспомнила о его поцелуях, которые волновали ее необыкновенно!.. Нет, не чувство благодарности питает она к Крису, а нечто более значительное.
— Джулия!
— Извиняюсь. Что вы сказали? — Джулия поняла, что Мейбл несколько раз обращалась к ней, но ответа не получала.
— Я хочу вам посоветовать взять себе булочку, пока Крис не уничтожил их все.
— О, спасибо, но у меня, право же, нет аппетита, ответила Джулия и поощрительно улыбнулась Крису. — Смело принимайтесь за мою.
Крис улыбнулся своей восхитительной улыбкой, которая казалась Джулии сексуальной, и положил на свою тарелку очередную сдобу.
— Если вы, Мейбл, станете печь их слишком часто, костюм Санта‑Клауса скоро не сойдется на мне.
— Ладно, пока суд да дело, я преподнесу Джулии мой рождественский подарок, — сказала Мейбл и вытащила из‑под елки яркий сверток.
— Ну что вы, зачем… — пробормотала Джулия, смущенная тем, что она даже не подумала о подарках этим людям, которым она столь многим обязана. В свертке оказался шарф ручной вязки красивых синих тонов. — О Мейбл! Какая прелесть! — в восхищении воскликнула Джулия, накидывая шарф на шею.
— У меня тоже есть кое‑что для вас, — и Док в свою очередь вручил ей сверток.
Заглянув в него, Джулия рассмеялась: в нем оказался набор необходимых инструментов для бардачка в кабине водителя.
— Я без него никогда не отправлюсь в путь, — сказала Джулия и, встав с дивана, расцеловала Мейбл и чмокнула в щеку Дока.
— Идите сюда и садитесь, — предложил Крис, похлопывая рядом с собой по дивану. — Не мог же я допустить, чтобы эта парочка перещеголяла меня.
У меня тоже припасен сюрприз.
Джулия послушно села на указанное место, стараясь не обращать внимания на то, что присущий Крису особый запах хвои и свежего воздуха кружит ей голову и заставляет забыть обо всем на свете. Она осторожно сняла обертку с маленького пакетика, и у нее перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы: на ее ладони лежала крошечная фигурка ангела, искусно вырезанная из дерева.
— О Крис! — только и смогла выдавить из себя Джулия.
— Ливви — это тот ангел, который всегда пребывает над вашим плечом, но мне показалось, что неплохо бы вам иметь еще одного у себя в кармане.
Джулия смотрела на всех троих, и слезы лились по ее лицу.
— У меня… у меня просто нет слов. Не знаю, что и делать.
— А я знаю, — нашелся Крис. — Мейбл и Дока вы поцеловали, сейчас — мой черед.
Смущенно хихикая, Джулия нагнулась к Крису с намерением чмокнуть его в щеку. Но в последний момент он повернул голову так, что их губы встретились. Поцелуй длился недолго, но достаточно для того, чтобы она ощутила вкус корицы на его губах и еще что‑то, не поддающееся объяснению, от чего у нее сладко защемило сердце.