Он мельком взглянул на стоящего рядом и облизывающего рассечённую губу Эдди. Его хорошенько приложили кожухом ствола, когда он попытался вытащить пистолет при виде тащащих на поляну Стэна и Майка незнакомцев. Очнулся он уже в пустом и узковатом для них восьмерых отсеке мини-грузовика, на котором их и привезли сюда. Сам же Майк с подбитым глазом стоял по левую руку, опираясь всем весом на здоровую ногу. Из второй около часа назад прекратила течь кровь. Стэн опасался, что выпущенная пуля застряла в мягких тканях, ибо спросить напрямую у него шанса не представилось.
Билл попытался было шепнуть что-то успокаивающее часто дышащему Джорджи, но этот самый неразговорчивый Фил ощутимо ткнул его дулом в шею и дёрнул за его обмотанные проволокой запястья. По его пальцам стекала кровь и почти неслышно капала на каменный пол. На старшего Денбро не хватило верёвки, так что агрессивная девушка решила пожертвовать одной заячьей ловушкой.
— Друзья мои, — раздался громогласно незнакомый голос, и Стэн перевёл взгляд на вершину лестницы, с которой неспешно спускался мужчина с проседью на запутанной бороде. Спускался он твёрдо и уверенно, а распахнутая авиаторская куртка открывала обзор на начищенные военные жетоны. За ним следовала девушка на пару лет старше самих Неудачников, угрюмо засунув руки в карманы короткого пуховика. — Я, вроде, посылал вас проверять заячьи ловушки, а не приводить к нам гостей.
«Лидер», — проскользнуло в голове Стэна. Лоб, щёку и висок мужчины рассекал уродливый шрам от ожога.
— Нашли этих двоих у ловушек, — отчитался Фил и так толкнул в спины Стэна и Майка, что они едва не повалились лицом на пол. — Спереть их хотели.
Стэн поднял голову. На лице мужчины проявилось какое-то странное выражение, похожее на смесь торжества и предвкушения, и слова вылетели изо рта Стэна раньше, чем он успел их хотя бы осознать:
— Это неправда.
Мужчина вскинул кустистые брови и подошёл к нему вплотную. Они смотрели друг другу в глаза, и никому не приходилось задирать голову, но Стэн отчего-то почувствовал себя очень маленьким, но предпочёл словить пулю в лоб прямо сейчас, чем показать свою уязвимость возомнившему себя чёрт пойми кем мужику.
— Неправда? — переспросил низким голосом он, и Стэн нахмурился, чтобы придать себе хоть какую-то уверенность.
— Мы нашли следы ваших людей, — заговорил Стэн, усилием придавая своему голосу твёрдость. — Решили проверить и увидели ваши ловушки. Мы не собирались их красть, но проверить, сколько они там лежат, были обязаны.
Мужчина усмехнулся и слегка качнул головой.
— И зачем вам это было нужно?
Он всё же умудрился увидеть промелькнувшую искру в глаза Стэна и, казалось, наслаждался этим.
— Предупредить, — выдавил Билл, едва только понял, что ответа на этот вопрос у Стэна нет и не предвиделось в ближайшие секунды. Фил позади него резко дёрнул проволоку, и по комнате разнёсся звук утопающей в плоти прочной нити. Сквозь стиснутые зубы Билла прорвался короткий и тихий стон боли, и Стэн почувствовал, как по его спине пробежал холодок, а ещё всё его тело страстно воспылало желанием — нет, даже необходимостью, — обернуться и от души пнуть Фила в живот.
— Ну что же ты, Фил, — неожиданно улыбнулся мужчина. — Откуда в тебе такая жестокость? Развяжи-ка парня, пусть расскажет, что хотел.
Открученная проволока со скрежетом повалилась на пол, и Билл мягко обхватил ладонью одно из кровоточащих запястий. Благо, порезы красовались над тыльной стороной ладони, так что смерть от потери крови ему не грозила, а вот весь остаток жизни разглядывать шрамы — ещё как.
— С падшей Последней Цитадели движется на юг огромная толпа ходячих, — заговорил Билл жёстко, и мужчина переключил своё внимание со Стэна на него. Стэн тихонько перевёл дух. — Мы не знаем, зачем они это делают и что их побуждает идти, но факт остаётся фактом. Мы и сами едва выбрались и хотели постараться предотвратить новые жертвы. По состоянию ловушек мы могли бы понять, далеко ли находятся ещё выжившие.
У Стэна в мозге пронеслась мысль, что Билл хорошо сочиняет, что, в принципе, неудивительно. Мужчина удовлетворённо кивнул и дал своим людям отмашку разрезать верёвки остальных.
— В таком случае, прошу прощения за поведение своё и своих людей, — заговорил мужчина. — Мы здесь не привыкли доверять чужим, сами понимаете, мир сейчас такой. Хотя ваше стремление помочь я прекрасно понимаю и не могу не проявить к нему уважение.
Билл коротко кивнул его словам, а Стэн и вовсе опустил взгляд на саднящие красные запястья.
— Меня зовут Шон Боуи, — продолжил мужчина и указал на девушку позади него, — а это — Грета. Моя жена, если позволите выразиться так. Со всеми остальными вы познакомитесь во время ужина, если, конечно, хотите остаться, хотя на вашем месте я бы так и поступил. Выглядите вы ужасно.
Шон отточенным жестом махнул Грете, и та покорно подошла к Неудачникам и предложила проводить их в столовую, которую они переоборудовали в общую спальню. У входа в столовую Эдди остановился и обернулся к девушке.
— Мне нужна моя сумка, — сказал он, едва шевеля разбухшей губой. — В ней лежат медикаменты.
Грета безэмоционально просканировала внешний вид Неудачников, задержавшись взглядом на мокрых от крови джинсах Майка и запястьях Билла.
— Сделаю, что смогу, — наконец, сказала она и молча вышла из столовой.
Стэн тем временем разглядывал десять коек с продавленными матрасами, на одной из которых беззаботно валялся парень, которого абсолютно точно не было в холле клиники. Светлые волосы парня были собраны в такое подобие причёски, которую Стэн за глаза называл «стартер паком девственника»: основная часть головы была довольно коротко обрезана в сравнение с шевелюрой Стэна, в то время как пряди с затылка спускались к лопаткам. Незнакомец безучастно разглядывал осыпавшийся и покрытый трещинами потолок, пока не решился перевести взгляд на новоприбывших.
— Здорово, — хрипло поздоровался он и закинул обтянутые красной футболкой руки за голову. — Неплохо вас потрепало.
Никто из Неудачников ничего ему не ответил, и они сели на две кровати в углу зала, сбившись в бесформенную кучу. Разговор так и не завязался — сказывалась утомлённость и последствия былого стресса, — но каждый понимал, что так или поздно обсудить сложившуюся ситуацию им придётся. Эдди как раз осматривал рану Майка, когда дверь открылась, и внутрь зашла Грета с баночкой, парой упаковками бинтов и пинцетом в руках.
— Это всё, что мне удалось достать. — Она протянула все вещи Эдди, и тот нахмурено оглядел доставленные ему ресурсы, которых было явно гораздо меньше, чем в спортивной сумке. — Не хочу лишних вопросов, прости.
Говорила она это, обращаясь исключительно к Эдди, причём говорила с вполне искренним сожалением, и Стэн невольно сощурился в подозрении.
— Лучше, чем ничего, — выдохнул с ноткой разочарования Эдди и отвернулся от Греты, которая, помявшись несколько секунд, всё же вышла из комнаты.
Эдди обернулся к Биллу, залил его раны на руках большим количеством перекиси водорода и не слишком туго замотал бинтами. С Майком же пришлось повозиться сначала закатыванием его штанины, а потом и вытаскиванием пули из отверстия в нижней части икры. Стэн и Бен со всей силы сжимали его плечи, в то время как Ричи с Биллом удерживали раненую ногу. Майк выругался сквозь зубы, когда Эдди задел пинцетом пулю.
— Сейчас вытащу, — пробубнил Эдди, пытаясь зацепиться. Пуля аккуратно вышла из отверстия. — Ниток с иглой нам не положено, поэтому… придётся потерпеть, ладно?
— Просто замотай её, — прошипел Майк, и Эдди послушался. В последнюю очередь он капнул перекисью на свою разбитую губу, а затем сплюнул попавшую в рот жидкость прямо на пол и поморщился.
До ужина оставалось не так уж и много времени, но большинство Неудачников как-то естественно развалились на свободных кроватях и провалились в дремоту. Стэн, с какого-то перепуга бодрый и полный сил донельзя, без дела слонялся по комнате и разглядывал унылый пейзаж за окном, будто бы заранее продумывая план отступления, если толпа ходячих всё-таки придёт сюда по их душу, хотя в машине они ехали часа четыре, причём на довольно большой скорости.