Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По обыкновению, мы сели за стол в глубине зала, в нише, имитировавшей отдельный кабинет. Это особое место можно было получить, если сделать заказ за сутки – совсем как в случае с Нереа.

Как только официант подал нам вино и мы заказали ужин, все взгляды обратились к Нереа. Оживленная больше обычного, она без умолку несла всякий вздор.

– Я в восторге от твоих джинсов, Карменчу.

– Правда? Они новые. До сих пор у меня не было случая их надеть. Поскольку у меня толком нет никакой светской жизни…

Я кашлянула, и Кармен рассмеялась:

– О! Все понятно! Ты пытаешься заморочить нам голову, чтобы не рассказывать чудесную захватывающую историю. Уж не собираешься ли ты от нас все скрыть?

Пригубив вино, Нереа широко улыбнулась, продемонстрировав превосходные зубы, и ответила:

– Мы не виделись две недели, так дайте мне хотя бы сказать, какие вы красотки!

Я с иронией вспомнила, как одета, и сразу поняла, что это не более чем отговорка: кому после взгляда на меня пришло бы в голову слово «красотка»? Подруги, конечно, выглядели потрясающе, в вот мой вид точно оставлял желать лучшего.

– Переходи к делу! – ворчливо велела Лола, наклонившись к Нереа.

– Видите ли… Лола уже успела вам сообщить, что я познакомилась с одним человеком. – Тут мы дружно взвизгнули, причем довольно неделикатно. Нереа продолжила: – Так вот… Я не хотела вам ничего говорить, пока не буду уверена, что он мне действительно нравится. Я знала, что новость вызовет фурор, поэтому все опасалась, что тревога окажется ложной.

– Значит, ты хотела бы серьезных отношений?

– Ох, Кармен! Конечно! – отозвалась Нереа, томно прикрыв глаза, словно рассказывала нам волшебную сказку.

Если бы мы не любили ее так сильно, то могли бы упрекнуть в занудстве и предать аутодафе вместе с грудой DVD-дисков с мультиками.

Мы немного выпили, и Нереа снова приступила к рассказу:

– Чуть больше месяца назад… – Мы опять зашумели, но она проигнорировала всплеск эмоций. – Итак, мой коллега отмечал день рождения. Идти мне совсем не хотелось, но это выглядело бы очень некрасиво, так что я надела нарядное платье и высоченные каблуки, предполагая, что надолго не задержусь на вечеринке и ноги у меня заболеть не успеют. В какой-то момент я отделилась от компании, побежав за официантом, чтобы попросить бокал вина, и неожиданно столкнулась с каким-то мужчиной, нечаянно облив его выпивкой. Вообразите только выражение моего лица, когда этот тип начал орать, что я испортила ему костюм, стоивший уйму тысяч евро. Я покраснела и готова была сквозь землю провалиться… Вы не представляете, что я чувствовала. Мне хотелось разреветься!

– Это и был сказочный принц, Нереа? – спросила я. Глаза мои широко раскрылись.

– Нет, скорее огнедышащий дракон, – усмехнулась она. – И вот когда я уже приготовилась развернуться и пуститься наутек, мне на помощь пришел незнакомец. Он очень вежливо объяснил разъяренному субъекту, что столкновение было случайным и такие казусы порой происходят на вечеринках. Он сказал: «Если бы вы ненароком с кем-то столкнулись, неужели вам понравилось бы стать участником скандала?» Грубиян отступил с поля боя и затерялся в толпе, однако неприятную сцену видели все, не ускользнула она и от именинника. И сколько бы потом меня ни успокаивали, я сгорала от стыда. И потому, даже не поблагодарив… того милого молодого человека, я сбежала из ресторана, мечтая поскорее поймать такси. Он догнал меня у двери и справился, все ли со мной в порядке. Я призналась, что немного расстроена и атмосфера ресторана мне кажется угнетающей, а он предложил составить мне компанию, пока я не приду в себя, а потом вместе вернуться на вечеринку и развеяться.

– Надо же, какой славный парень! – воскликнула Кармен.

– Еще бы. В результате я чудесно провела время, хоть ноги все же разболелись. Знаете, он оказался очень веселым. Мне было с ним легко и комфортно. Так же комфортно, как с вами. Он проводил меня домой и попросил номер телефона. На другой день он позвал меня в бар, а потом снова и снова. С тех пор мы часто виделись, и недавно он пригласил меня на ужин к себе домой.

– Даже так! Не тяни, рассказывай! Слава богу, а то я решила, ты скажешь, что они исчез, его образ развеялся в ночи, как аромат духов.

Я едва не поперхнулась вином.

– Мы не торопим события. Я не хочу все испортить, поспешив. Вы же знаете, я боюсь разочароваться, – оправдывалась Нереа, зардевшись.

– То есть ты намекаешь, что до сих пор не переспала с ним. Тогда лучше сменим тему, – безапелляционно заявила Лола, поворачиваясь к нам.

– Нет уж, расскажи, как он выглядит! – потребовала Кармен.

– Высокий, атлетически сложенный, – никому, кроме Нереа, не пришло бы в голову в разговорной речи употребить прилагательное «атлетически», – с голубыми глазами. Волосы, пожалуй, каштановые. Он очень красив и весьма элегантен. У него изумительные руки, знаете, такие сильные.

– А теперь самое интересное. Не останавливайся, ты на верном пути. Какой у него болт? Огромный, да?

Кармен звонко расхохоталась. Мы покатывались со смеху, когда принесли тарелки с закусками и поставили перед нами.

– Карпаччо выглядит восхитительно, – пробормотала Нереа, попытавшись нас отвлечь от щекотливого вопроса.

– Не увиливай, – одернула ее Кармен, придвигаясь поближе.

– Лола права: рассказывать особенно нечего. На прошлой неделе мы ужинали у него дома, кажется, это было в четверг. – Она задумалась на миг и кивнула: – Да, в четверг. Мы долго целовались и лишились части одежды, но далеко заходить не стали. И это еще одна черта, которая мне в нем нравится, – промедление его не напрягает. И… он так здорово целуется. Не знаю, в чем именно дело, но… Он сводит меня с ума. Он такой… Не знаю, как выразиться, он – само совершенство.

– Но ведь совершенных людей не существует, малышка. Как бы ты не разочаровалась, увидев в нем крохотный изъян, – сказала я нежно.

– Именно. Генитальные бородавки отвратительны, но не всегда заразны, – подытожила Лола, хотя никто так и не понял, к чему она это сказала.

Нереа искоса посмотрела на нее, а затем обратилась к нам:

– Знаю. Я вовсе не имею в виду совершенство как абсолютную категорию. Просто он безупречен именно для меня. Мы прекрасно подходим друг к другу.

Убедившись, что Нереа не расскажет больше ничего занимательного, Кармен отправилась в дамскую комнату. Ей пришлось пересечь зал, чтобы добраться до двери в служебное помещение. А мы приступили к ужину.

– Слушай, Нереа, а чем он занимается? – спросила я, вооружившись вилкой.

– Кажется, он работает кем-то вроде медиааналитика. Толком не знаю, какое-то сложное и перспективное направление.

На столе завибрировал «Блэкберри», и Нереа, протянув руку с идеальным маникюром, взяла его и взглянула на экран.

– Смотрите-ка, эсэмэска от него. Ему нравится посылать мне сообщения, когда мы не вместе. Прочесть вам?

– И почему все на свете обзавелись этими чертовыми «Блэкберри»? – возопила Лола.

– Кроме меня, – отозвалась я с набитым ртом.

– Успокойся, Лола, тебе он не нужен, у тебя есть ежедневник. – Нереа произнесла слово «ежедневник» с благоговением, как будто речь шла о сакральном предмете.

Попытавшись сдержать смех, я подавилась куском карпаччо.

– Читай-читай. Не беспокойся за Валерию, она все время давится.

Меня снова разобрал смех, но смеяться я уже не могла. От меня и без того потребовались титанические усилия, чтобы сохранить способность дышать носом.

«Привет, птичка, надеюсь, ты хорошо проводишь время с подругами. Мне страшно, когда дамы в таком количестве собираются вместе! А знаешь, я соскучился. Прибережешь для меня завтрашний вечер? Обещаю рано доставить тебя домой, мы только выпьем бутылочку. А пока посылаю тебе поцелуй, который, уф, мне не терпится тебе подарить».

Кармен появилась ровно в тот миг, когда Нереа снова убирала «Блэкберри» в сумочку. Подруга присела на секунду рядом со мной, постучала по спине и, подвинув стакан воды, поинтересовалась, о чем мы говорили.

9
{"b":"710089","o":1}