Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мою подругу отличала удивительная верность привычкам. Нереа постоянно носила серьги своей бабушки и колье им под стать. Через день она педантично красила ногти лаком с блестками, стягивала волосы лентой, обязательно подобрав ее в тон туфлям. Надо сказать, она почти не изменилась, даже перешагнув рубеж своего двадцатилетия.

В конечном итоге обременительные отношения рухнули, не выдержав собственной тяжести. Вопреки ожиданиям Нереа сама бросила сомнительного ухажера, поскольку ей надоело, что он таскал ее исключительно по злачным местам, никогда не приглашая на прогулки или в кино. По ее словам, ей хотелось нормальной любви, однако лично я сказала бы, что она стремилась к любви идеальной. У нее всегда были очень четкие принципы.

В девятнадцать лет Нереа познакомилась с Хайме. Произошло это на матче по падел-теннису, организаторами которого выступали отец Нереа и его партнер со своим сыном. Молодые люди понравились друг другу. Я добавила бы от себя, что было почти невозможно не влюбиться в такую девушку, как Нереа, с ее длиннющими светлыми волосами – густыми, блестящими и ухоженными, яркими зелеными глазами и великолепной фигурой. Я влюбилась бы в нее точно, будь я мужчиной или лесбиянкой. Впрочем, нет, я обольстила бы ее, уговорив заняться со мной сексом на заднем сиденье машины, а затем пустилась бы наутек. Но я всегда грешила цинизмом.

Роман между Нереа и Хайме длился целых семь лет, а затем они расстались довольно скандальным образом. Нереа заподозрила, что он изменял ей с другими женщинами. Мы решили, что подруга сошла с ума, но Нереа перевернула небо и землю в поисках доказательств и все-таки нашла электронное письмо, довольно фривольное по содержанию. Если честно, оно было откровенно скабрезным. Когда я его прочитала, меня разобрал смех. Мне в голову не приходило, что лощеный малый с безупречными манерами способен изъясняться столь грязным языком, употребляя фразы вроде «подрочить тебе в лицо», тем более в письменной речи. Разумеется, усилием воли я удержалась от неуместного хохота и вслух горячо выразила крайнее неодобрение.

К тому времени мы – Лола, Кармен и я – уже видеть не могли лицемера и ханжу Хайме и потому втихомолку обрадовались его отставке. Но, разумеется, как настоящим подругам нам пришлось изображать разочарование и огорчение. В тот вечер, когда Нереа ушла домой, мы втроем подняли бокалы за то, чтобы она встретила наконец достойного ее мужчину. Увы, в бокалах плескался выдохшийся сидр «Гаитеро», поскольку другого алкоголя у нас под рукой не оказалось. Полагаю, из-за выдохшегося сидра наш тост обернулся не к добру, так как с тех пор Нереа не только ни с кем не встречалась на постоянной основе, но даже не заводила коротеньких интрижек на одну ночь. И тем более речь не шла об увлечениях на пару недель или о страстных романах, длящихся несколько месяцев, из той категории, которые женщина поддерживает, заранее зная, что им суждено закончиться, как в случае с испорченным парнем, ухажером Нереа, на заре юности. Одним словом, около года наша подруга не занималась сексом, причем держалась она стойко, не выказывая признаков малодушия. А ведь в отличие от среднестатистической девушки, она не прятала кролика на батарейках в ящике с нижним бельем.

Опрокинув еще по паре стаканчиков пива, мы с Лолой присвоили Нереа прозвище Холодная и позлословили немного на ее счет в том духе, что она оказалась классическим исключением, которое лишь подтверждало правило, гласившее: «Плоть слаба». Неужели время от времени у нее не возникало желания с кем-нибудь перепихнуться? Между прочим, проблема заключалась вовсе не в отсутствии претендентов. На работе вокруг Нереа так и вились преданные обожатели, которые с радостью сводили бы ее на ужин и в кино, а также предложили билеты на балет. Билеты на балет? Ну разве это не самый верный способ соблазнить ее? В выходные ее «Блэкберри» дымился от заманчивых приглашений, но Нереа меланхолично щелкала языком и безжалостно удаляла сообщения. Да, именно такой она была – прекрасной и холодной. Лола подозревала, что подруга морочит нам голову и наверняка прячет где-то большой черный и чертовски эффективный вибратор. Заглядывая к Нереа в гости, Лола упорно его искала.

Мы втроем – Лола, Кармен и я – в течение долгого времени предпринимали попытки устроить жизнь Нереа и то и дело подбивали ее сходить на свидание с очередным симпатичным и обходительным холостяком, мобилизовав всех, кого знали, включая друзей детства и институтских приятелей. Годился любой парень, выглядевший приличным человеком, но Нереа решительно отвергала всех. Один не вышел ростом, другой, напротив, был слишком высоким; третий бежал прятаться под мамину юбку, едва заслышав гром, четвертый производил впечатление законченного циника (ну прямо как я), пятый слушал Луиса Мигеля…

Нереа находила несметное множество причин, чтобы во второй раз не встречаться ни с кем из своих кавалеров. Единственного мужчину, с кем она охотно появлялась в обществе, звали Хорди. Нереа считала его «милым», что в переводе с нашего языка эвфемизмов означало: жеманный молодой человек, еще не смирившийся со своими гомосексуальными наклонностями, а если и смирившийся, то решивший пока об этом помалкивать.

Учитывая предысторию, совсем не удивительно, что я лишилась дара речи, услышав от Лолы, что у Нереа новый роман. Это было неожиданно, ведь нам даже не пришлось связывать ее, чтобы притащить на свидание. И произошло это в тот момент, когда у нас стали появляться мысли об ее монашеском предназначении. Нереа встречалась с мужчиной? Давно ли? Кто этот счастливчик? Как? И главное – почему?

– Лола, представляешь, как он, наверное, хорош собой? – мечтательно произнесла я, пережевывая маслину.

– Хорош собой? Он должен быть неправдоподобно красив, из той породы мужчин, до которых страшно лишний раз дотронуться, чтобы не испортить, как произведение искусства.

Я нахмурилась:

– Какой ужас, Лола! Это же фарфоровая кукла!

– Нет, черт побери, – выдавила она, умирая со смеху. – Есть мужчины, на которых даже не смотришь в баре, так как знаешь: они в жизни не посмотрят на тебя в ответ. К таким бесплатно прилагается стеклянная витрина.

– Ух ты! И еще хорошая работа.

– И бабки! И огромный член!

– Думаешь, она уже видела его член, Лола? – спросила я с недоверчивой гримасой.

– Вряд ли. Но я уверена, что он огромен.

– Ага, – кивнула я. – Долбаный идеальный мужчина. Но скажи, где она его раскопала?

– Нереа особенно не распространялась, заявив, что ей не хочется повторять историю трижды и она посвятит нас в детали, когда мы соберемся вчетвером. Она только обмолвилась о юбилее, куда ей пришлось пойти, – что-то связанное с работой.

Я задумалась, невольно представив сцену знакомства. Она могла бы стать неплохой завязкой романа, сюжет которого тотчас начал выстраиваться у меня в голове. Нереа сидела в уголке с рюмкой мартини в руках, умирая со скуки, но привычно сохраняя приветливое выражение лица. Она выглядела изысканно в черном вечернем платье, с красиво уложенными волосами с подвитыми кончиками и косой челкой, элегантно ниспадавшей на лоб. Он возник перед ней внезапно и вовлек в беседу, вполне светскую и неглупую. И вот тут, поставив действие на паузу, я без сомнения нырнула бы в свою фланелевую пижаму, способную изгнать любые фривольные мысли, и приняла волевое решение впредь не брать в руки расческу, что окончательно превратило бы мой пучок в воронье гнездо.

Лола бесцеремонно вывела меня из транса:

– Валерия, позвони ей – вдруг она уже ушла с работы.

– Еще нет двух часов.

– Но сегодня пятница. Позвони.

Я неохотно взяла трубку и набрала номер. В этот миг в замке повернулся ключ, и входная дверь открылась. Появился Адриан, тащивший портфель и четыре сумки с продуктами. Из одной сумки торчала огромная упаковка картофельных чипсов.

«Здравствуйте, это Нереа. Сейчас я не могу вам ответить. Оставьте сообщение, и я вам перезвоню. Большое спасибо», – монотонно пробубнил автоответчик.

3
{"b":"710089","o":1}