— Я просто обняла тебя. Так делают друзья. - пояснила она ему точно ребенку. - Ты сейчас такой… Я даже боюсь остаалять тебя одного. Ты глупостей не наделаешь?
— Спасибо за заботу, Изобель, — ответил Голд церемонно и попытался вернутся к обычному между ними слегка шутливому тону. — Я не один, меня охраняет Даз. Кроме того, я собирался в Отель, а там всегда полно народу.
========== Глава, в которой ТиВи Джона посетило дурное предчувствие и все переполошились ==========
Утренние новости не шли у Изобель из головы. Но всё-таки работа никуда не делась. Был четверг, нужно было свёрстывать номер: газета в Лохду выходила раз в неделю и как раз по пятницам. Так что к обеду Изобель несколько отвлеклась от сложных родственных связей в семействе Макбет-Голдов, погрузившись в расставление материалов по полосам. Заднюю почти полностью занимали кроссворд и реклама. На вторую - статья об истории местной школы… Изобель нарыла в архиве много интересного материала на тему и размахнулась так, что теперь нужно было или вырезать половину, или переставлять прогноз погоды со второй полосы куда-то ещё.
От решения этой задачи её отвлекло появление в редакции ТиВи Джона.
— Хэмиш пропал, — произнёс он трагическим тоном, прижимая к груди чёрный берет.
Изобель сверилась с настенными часами:
— Он отсутствует меньше шести часов. Он иногда в горах и ночует. Нет нужды беспокоиться.
— Есть нужда, — возразил ТиВи Джон упрямо. — Сначала я тоже думал, пусть Хэмиш один побудет. Столько на него навалилось… А сейчас сердцем чую, с ним неладно. Духи они… В общем, смерть подошла к нему близко и сам Хэм идёт к ней навстречу, и скоро приблизится к границе между мирами.
Изобель встала из-за стола. Можно верить в чудеса, а можно считать их полной ерундой, но каждый житель Лохду знал: словам и интуиции ТиВи Джона лучше доверять.
— А духи не поведали тебе, где эта граница между мирами находится территориально?
— Это ж духи, а не джипиэс навигатор, — ответил ТиВи Джон обидчиво и напялил на голову берет. - Они ж только тонкий мир видят. Вот я решил, мож тебе Хэмиш знак какой оставил. Или там смс. Ваше дело молодое.
— Ничего такого… — Изобель посмотрела на разложенную на столе статью, взяла карандаш, наугад вычеркнула абзац и, сложив листы в стопку, протянула секретарю: — Печатайте так.
— Я не знаю, где Хэмиш, — повторила Изобель, когда они с ТиВи Джоном вышли из здания редакции. — Но знаю, как обычно поступают в таких случаях. Надо расспросить последнего, с кем Хэмиш разговаривал. А в данном случае, мистера Голда.
***
Голд, как ни странно, всё ещё находился в отеле у Барни. Сидел с мрачным видом перед кувшином кофе и кормил примостившегося рядышком Даза (или, как упорно называли щенка посетители отеля, мини-Джока) крекерами.
— О чём вы говорили с Хэмишем утром? — без предисловий спросила Изобель, плюхаясь напротив.
- Вы оба знаете, - ответил Голд односложно.
- В общих чертах, да, - согласилась Изобель. -. Я хотела узнать, что именно сказал Хэмиш прежде чем уехать. Желательно дословно.
— Что он должен всё обдумать, — Голд, казалось, не удивился вопросу. - Я уже говорил, что не знаю, где именно. Но предположительно подальше от меня.
- Ну, ещё бы, - вставил ТиВи Джон ехидно.
— Так, — Изобель кинула на ТиВи Джона сердитый взгляд. - Скорее всего это означает, что Хэмиш хотел обдумать это в одиночестве. Или наоборот обсудить это с кем-то? - Она сложила ладошки домиком и адресовала пространству следующий вопрос: — И куда он обычно ездит в таких случаях?
— В горы, — подсказал ТиВи Джон. - Или к доку. Но судя по тому, что Док Браун сейчас сидит за стойкой и потягивает апельсиновый сок, этот вариант отпадает. И остаются горы.
— Да, — согласилась Изобель. — Я это знаю и ты знаешь, даже Барни и тот в курсе. Да сам Хэмиш наверняка догадывается, что это не для кого не секрет. Значит, если он действительно хочет, чтобы его все оставили в покое, он отправится в совсем другое место. Про которое никто из нас не подумает.
Голд пожал плечами.
— Не понимаю, к чему это расследование. «Если он действительно хочет, чтобы его оставили в покое», — передразнил Голд интонации Изобель, — то, может быть, и оставить?
Изобель обернулась на ТиВи Джона и после небольшой заминки сказала:
— С ним что-то неладное… Я не могу рационально объяснить. Но ТиВи Джон чувствует такие вещи.
Изобель ожидала, что Голд саркастически рассмеётся, или вступит в очередную перепалку с мистером МакИвером, но тот воспринял её слова неожиданно серьёзно.
— Да, — недобро взглянул он на ТиВи Джона, — мистер МакИвер многое чувствует, — и без паузы продолжил. — Из города три выезда. В Инвернесс, в горы и к озеру. И это значит…
— Спасибо, — сорвалась с места Изобель, — ты очень помог…
— И ещё помогу. Я с вами, — сказал Голд не терпящим возражений тоном.
Полицейский ланд ровер нашёлся на пристани… И старый Финли, сдающий в аренду лодки, подтвердил, что Хэмиш взял у него одну.
— Только не заплатил, — пробормотал старик себе под нос сердито. — Завтра отдаст сказал.
— А куда направляется, сказал? — вмешался в допрос Ти Ви Джон.
Голд маячил у них за спинами, расхаживая туда-сюда вдоль берега.
— То-то они мне отчитываются, — проворчал Финли. — Ясен свет, никогда не говорят…
Изобель в отчаянии опустила голову. На озере Ду, если верить путеводителям, было больше пятидесяти остров. Им и недели не хватит, чтобы проверить все.
— ТиВи Джон, прости, — проговорила она медленно. — Может быть, тебе всё-таки показалось и с Хэмишем всё в порядке?
На лице Ти Ви Джона застыло выражение непреклонной скорби.
— Извините, мистер Финли, — раздался неожиданно мягкий, даже какой-то вкрадчивый голос Голда. — Вы сказали, они вам никогда не отчитываются, куда собираются ехать…
— То-то, что нет, — согласился Финли.
Голд любезно улыбнулся, будто бы это не он сейчас нервно расхаживал по берегу, и не он всю дорогу сверлил почерневшим то ли от злости, то ли от волнения взглядом спину сидевшего на водительском месте ТиВи Джона.
— Очень жаль, мистер Финли. Вот вы сказали: «они». Значит констебль Макбет был не один?
— Сегодня, ясен свет, один, — Финли развёл красные, порченные артритом руки. — А обычно с ним барышня евонная ездит. Дочка мэра.
— Алекс… — выдохнула Изобель чуть слышно.
— А эта барышня, она-то знает, куда он направился, как вы думаете, мистер Финли? — продолжил Голд свои расспросы.
— Эта-то может и знает, — согласился старик. — Да только в отъезде она давно. Так чего, дальше разговаривать будете или лодку возьмёте?
— Возьмём лодку, мистер Финли.
Голд резко развернулся на каблуках, достал из кармана пиджака серебристый телефон раскладушку и порывисто протянул его Изобель.
— Вы помните номер мисс Макклейн?
Глаза его лихорадочно блестели.
Изобель взяла мобильный:
— Помню. Только что я ей скажу? Что у Джона плохое предчувствие?
— Что с Хэмишем беда, — коротко поправил её Голд. — Я могу как угодно относиться к мистеру МакИверу, но в его предчувствиях определенно что-то есть.
— Как угодно можешь относиться. Папаша, — передразнил Голда МакИвер. — Я для Хэмиша всё… И туалет за ним мыл, и обед готовил, и с Джоком гулял. А ты… — продолжил мужчина запальчиво. — Ты ему не нужен. Из-за тебя он отправился непонятно куда и в беду попал… Нехорошо там.
— Я постараюсь это исправить, — ответил Голд глухо. — Стараюсь. Прямо сейчас.
Изобель хотела вмешаться, но не успела: связь установилась и в трубке зазвучал равнодушный голос автоответчика: «Вы позвонили Александре Макклейн. Оставьте сообщение после сигнала». Раздался скрипучий механический звук, и Изобель сказала, стараясь чётко выговаривать слова:
— Хэмиш в беде. Алекс, как только будет возможность…
На том конце что-то щёлкнуло, и послышался взволнованный, задыхающийся голос Алекс: «Что случилось? Чем я могу помочь? Мне приехать?»