Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Велисон оскалился, а я зарычала, обнажив зубы. Больше не будет тихони Оливии, безропотно склоняющейся над грядками. Как я могла забыть, кем была?! Я Оливия Мастерсон, рождённая в пустыне Маорайны, в которой прошла первый переход. Я Оливейя из племени Мойен. Я та – кто несёт разрушение и смерть.

Мужчина был слишком близко. Размахнувшись двумя руками, он отправил в полёт убийственный груз. Слишком быстро, слишком сильно. Время замедлилось, я с ужасающей отрешённостью наблюдала за приближением к лицу металлического шара, размером с два моих кулака. Отшатнувшись, тупой стороной кхопеша зацепила ремень, соединяющий дубину и наконечник. Словно кто-то невидимый управлял моими руками – так неожиданно и быстро всё произошло.

Металлический шипастый шар развернулся в обратном направлении, а кхопеш резко развернулся в руке и рассёк острым вогнутым краем ремень. Послышался хруст костей, Велисон рухнул на пол. Его голова состояла теперь из острых шипов, торчавших на месте лица мужчины.

Я сделала это. Я победила. И убила человека… снова.

Рухнув на колени, не сразу сообразила, что меня тянут за руку. Не соображая, что делаю, встала и, ведомая кем-то, пошла следом. Я не поднимала голову, смотрела на свои ноги и вспоминала лица тех, кого убила. Убийца, монстр – вот кто я.

Споткнувшись о ступеньку, подняла взгляд и поняла, что меня ведёт Зунейн. В сторону своей комнаты. Выдернув руку, сделала шаг назад. Не для того я согласилась на поединок, чтобы добровольно прийти в постель старейшины. Мужчина нахмурился, а затем, усмехнувшись, кивнул куда-то за мою голову. Кхопеш полетел на ступени, а мои руки за спиной схватил Ингрэм.

– Ты нарушила приказ члена Совета, – ухмыляясь, протянул Зунейн.

– Поединок был до первой крови, я ничего не нарушала, – пытаясь вырваться, прохрипела я. Рёбра болели – кажется, всё же несколько из них сломаны.

– Я запретил убивать! – жёстко ответил мужчина и ударил меня по щеке. Пощёчина на миг ослепила меня, а потом я выпрямилась и подняла лицо.

– Я лишь отразила удар. Если бы не сделала этого, была бы мертва, – только сейчас я поняла, что весь этот поединок был спланирован. Зунейн с самого начала знал, что затащит меня к себе. – Это ты всё подстроил!

– Да неужели? – сощурил глаза старейшина. – Тебе повезло выжить, но за свою дерзость будешь наказана.

Ингрэм дёрнул мои руки, заставив упасть на колени. Боль пронзила рёбра, в ушах зашумело. Зунейн поднял мой подбородок и, наклонившись, полюбовался, как из разбитой от пощёчины губы, течёт кровь.

– Ты будешь моей, хочешь или нет. Если тебе больше нравится силой, так тому и быть, – он провёл большим пальцем по моим губам, размазывая кровь. – Так даже интереснее.

– Зунейн?! – скрипящий голос Модены источал ярость. – Что здесь происходит?

– Всего лишь преподаю одной дерзкой девчонке урок вежливости, – пожал плечами мужчина, выпустив моё лицо.

– Хонейда ждёт её, – проскрежетала женщина. Зунейн вздрогнул, а Ингрэм отпустил мои занемевшие руки. – Пора.

То, как прозвучали эти слова, мне не понравилось. Если до этого дня я старалась не обращать внимания на многие вещи, сознательно избегала правды, и даже не пыталась изучить Дом Сильвы, то теперь начала вспоминать. Намёки, шепотки, странные услышанные фразы.

Однажды я даже случайно подслушала разговор Модены и Зунейна. И говорили они об источнике силы, том самом, который искали Мия, Мариз и Драгойнара. И Модена тоже ищет его. Может быть, источник всё это время находился под разрушенным Фильтром, ведь не просто же так тут все цветёт и пахнет. И если бы я раньше переборола эту странную апатию, давно бы уже всё выяснила. Надо было вообще перестать есть горькие лепёшки – теперь я была почти уверена, что в них что-то добавляли.

– Идём, – кивнула мне женщина, и я, кряхтя как старуха, поднялась, потирая руки.

– Куда? – медленно спросила я, краем глаза следя за мужчинами. Зунейн поднял кхопеш, а Ингрэм просто стоял рядом, как верная собачка, ожидающая приказа хозяина.

– Просто следуй за мной.

Глава 7

Модена вывела меня из пещеры и повела вдоль бывших полей. Всего месяц назад там колосился колючий греж, из которого делали муку. Возле зала, где собирался Круг Совета, женщина чуть помедлила и отодвинула ткань, закрывающую вход. Я была здесь впервые: на стенах висели побитые временем покрывала, пол застлали травяные ковры; у левой стены были сложены тюфяки, набитые соломой, а напротив – небольшой стол с приборами для еды.

Оглянувшись на меня, Модена выглянула наружу и, убедившись, что за нами никто не следует, подошла к тюфякам. Привычным жестом сдвинула их в центр и отдёрнула покрывало. В стене оказался ещё один проем, явно не предназначенный для посторонних. Взяв со стола круглую сферу, женщина шагнула в проём. Едва я скользнула за ней, как покрывало вернулось на место, отрезая остатки света. Сфера тускло засветилась, я узнала светильник – такие были в доме канцлера, но их питала энергия Фильтра, неужели здесь не всё разрушено?

– Куда мы…? – попыталась спросить я, но Модена резко прервала меня.

– Где ты научилась держать кхопеш? – спросила она и повернула за угол.

– Просто взяла его и поняла, что знаю, как им сражаться, – тихо ответила я, потирая распухшие ребра. – А что?

– Это церемониальное оружие горных кланов, кхопеш используют только для поединка на право быть вождём, – прокаркала Модена. – Не многие мужчины умеют драться этим изогнутым мечом. А ты вот смогла.

Я открыла рот, чтобы расспросить женщину подробнее, но вовремя передумала: она хочет показать мне что-то, чего не знают остальные – лучше пока помалкивать и слушать, иначе никогда не узнаю, что таится в разрушенных стенах Дома Сильвы.

Мы снова спускались по ступеням, но на этот раз проход был таким узким, что я стукалась локтями о каменные стены. После очередного поворота мы оказались прямо под центральной площадью, если мой внутренний компас не обманул, прошли под полями и садами, а затем продвинулись за пределы подземного города. Снаружи были навалены камни и обломки зданий, а здесь под землёй, мы спокойно шагали по тесному коридору, приближаясь к центру Фильтра.

Скоро проход раздвинулся и впереди замаячил свет. Сначала я не поняла, откуда он исходит, но, присмотревшись, застыла. Там, где должен быть потолок, сотни серебристых бабочек со светящимися крыльями плотным занавесом покрывали камни. Потолок уходил так далеко в высоту, что мне пришлось задрать голову. Модена продолжала идти, но я не могла оторвать взгляда от этого невероятного зрелища.

– Нравится? Радиация не только разрушает, она может нести красоту изменённого мира, – Модена грустно улыбнулась.

– Как это возможно? Откуда они здесь? – полупрозрачные невесомые крылышки трепетали, создавая ощущение бликов на водной глади или солнечных зайчиков в лесу. Внутри что-то царапнуло: я уже видела этих бабочек… видела эту пещеру.

– Подожди, ты всё увидишь сама, – Модена замедлила шаг, заметив, что я так и стою на месте.

Скоро я поняла, что бабочки образуют силуэт, похожий на дерево. Я точно различала ветки, образованные из светящихся крылышек, но высота дерева, как и его ширина не могли быть настолько огромными! Чтобы обхватить мощный ствол понадобилось бы человек сорок, а корни, выпирающие из земли, толщиной с небольшую секвойю. Даже Гринсек, несмотря на свою многовековую жизнь, был не таким большим. Точно! Вспомнила: эта пещера снилась мне после побега из Фильтра и во время перехода.

Я моргнула, только сейчас заметив нескольких мужчин, склонившихся перед деревом. Они стояли на коленях, а лбами касались корней. Кажется, я вздохнула слишком громко – один из мужчин начал подниматься.

– Вот мы и встретились снова, Оливия из племени Мойен, – почти радостно воскликнул ирисиец, в котором я не сразу узнала Упхетта – целителя из племени Носсеа. – Рад видеть, что ты жива.

– Откуда вы здесь? Там ведь бури уже больше месяца бушуют, – я нахмурилась, пытаясь посчитать, сколько уже длится сезон дождей.

11
{"b":"707949","o":1}