Шелдон и здесь лично руководил завершающим процессом. Чтобы не терять времени на дорогу, он несколько дней подряд не отлучался из замка.
Однако тихой идиллии Криса и Эльзы, как и их заботливо созданному семейному гнездышку, не суждено было просуществовать долго. Беда, как известно, приходит неожиданно и очень часто перечеркивает самые счастливые моменты жизни.
Страшное известие застало хозяина замка, когда он вместе со слугами расставлял книги на полках в библиотеке.
– Вашей супруге плохо: второй день у нее сильный жар, утром она потеряла сознание, – передал прискакавший из дома гонец.
Крис Шелдон со всех ног бросился к жене. Всю дорогу он был сам не свой от известия о внезапной болезни любимой. К счастью, он успел. Эльза была жива, пришла в сознание и могла говорить.
– Не волнуйся, все будет хорошо, – с трудом улыбнувшись, сказала она, – я поправлюсь.
Внешний вид любимой жены ужаснул Криса.
– Прошу тебя, выздоравливай скорее, – попросил он, – замок готов и ждет тебя.
Во взгляде Криса была мольба. Он склонился над постелью жены, как это делала она во время его болезни, и нежно взял ее за руку. Крис был отважным человеком, прошедшим страшную войну, но сейчас он был напуган как ребенок. Мужчины боятся болеть, но еще больший страх у них возникает, когда заболевает любимая женщина.
– Отвези меня в замок, – попросила ослабевающая Эльза, – не теряй времени.
– Но ты ведь совсем больна, – засомневался Шелдон, – как ты перенесешь дорогу?
– Отвези меня, пожалуйста, я хочу его увидеть, – еще раз попросила его жена и снова потеряла сознание.
Крис выполнил просьбу, и через пять часов повозка с лежащей в ней Эльзой въехала в ворота замка. Всю дорогу он держал ее за руку, прощупывая пульс и целуя побледневшие губы. С Крисом в повозке ехали три лучших врача. Они не смогли поставить окончательный диагноз, но сходились во мнении, что ни одна из известных им болезней не может так быстро забирать силы молодой и цветущей женщины.
Еще только начинало смеркаться, и закатное солнце красиво подсвечивало стены прекрасного сооружения. Эльза приподнялась на подушках и зачарованно смотрела на чудо, созданное для нее мужем. Даже болезнь на минуты отступила, давая ей насладиться этим подарком.
Больную внесли внутрь и положили на специально приготовленную в каминном зале кровать. Большое помещение было хорошо натоплено, в камине, отбрасывая на стены отблески, плясали языки пламени, горели сухие дрова. Это был ее замок, любимый муж был рядом – о чем еще можно было мечтать?
– Как мне хочется посмотреть его весь, – превозмогая жар, произнесла Эльза. Через час девушке стало немного легче, и Шелдон, взяв ее, как ребенка, на руки, понес по всем помещениям замка. Передышку они устроили на втором этаже, в их спальне. Крис положил жену на огромную кровать из резного дерева.
– Это еще один подарок для тебя, – произнес Шелдон. – Помнишь, мы нашли ее в заброшенном шотландском замке? Это та самая кровать, ее отреставрировали, и она стала лучше прежней.
– Спасибо, – поблагодарила девушка. – Покажи остальное.
Через полчаса, закончив осмотр, они вернулись в каминный зал.
– Спасибо тебе, любимый, – сказала Эльза, – ты действительно осуществил мою самую заветную мечту детства.
Она умерла рано утром: открыла глаза, поздоровалась взглядом с первыми лучами восходящего солнца, без слов попрощалась с Крисом и снова закрыла их, уже навсегда.
Эльзу Шелдон похоронили во дворе замка. Рядом с ее могилой Крис посадил так любимый ею красный канадский клен. Несколько дней он провел у могилы жены, не отходя от нее ни на шаг, а потом исчез навсегда.
Как говорят старожилы, после смерти жены Криса Шелдона действительно никто и никогда больше не видел – он уехал из страны. Ходили слухи, что он отправился в составе английских колониальных войск завоевывать какие-то новые земли и там сразу погиб. Видимо, после ухода любимой, жизнь потеряла для него всякий смысл, и он поспешил расстаться с нею любым способом.
– Вот такая грустная история связана с этим замком, – закончил свой рассказ Генри.
– Но кто теперь-то в нем живет? – спросил у отца Том.
– Этого я не знаю, – ответил тот, – видимо, какие-то потомки из семейства Шелдонов. Отец Криса после смерти сына передал замок во владение кому-то из родственников. Наверное, с тех пор он так и передается по наследству в этой семье.
Несмотря на открывающиеся за окнами машины новые красоты, все ехали задумчиво и молча – размышляли над рассказом Генри и вспоминали увиденный замок.
…Поездка к озеру оказалась вполне удачной – оно было очень живописным. Расположенное в долине между гор, в солнечную погоду оно напоминало чистую стеклянную линзу, разбрасывающую в разные стороны свет со своей поверхности. Лучи пронизывали хвою раскидистых ветвей сосен и елей, растущих на берегах озера, отчего они становились почти прозрачными и невесомыми. Огромные каменные глыбы, как будто специально разбросанные у воды чьей-то исполинской рукой, разноцветье горных трав и цветов, проросших в трещинах окружающих озеро скал, украшали его берега.
Искупаться не удалось – вода оказалась чересчур холодной, – зато на озере была лодочная станция, и Том и Ронни смогли вдоволь поупражняться в гребле и насмотреться на красоты обрамляющих озеро гор с поверхности воды.
Задерживаться на ночь в этих местах Томпсоны не стали и, пообедав на берегу, не спеша выдвинулись к дому. На обратном пути, проезжая по той же дороге, Генри снова ненадолго остановился неподалеку от замка, но в другом месте, чтобы рассмотреть его еще раз, с иного ракурса. Теперь они видели крепость со стороны, противоположной центральным воротам. И снова семья была поражена открывшимся видом. Величественное строение всех просто завораживало.
– Какой красивый у нас флаг, – сказала Стефи, глядя на развевающееся на шпиле одной из замковых башен бело-красное полотнище.
– А почему на нем изображен кленовый лист? – спросила она.
– А ну-ка расскажите сестре, чему вас учили, – обратился отец к сыновьям.
– Канада – родина самого большого количества кленов в мире, – наперебой затараторили братья. – Но самое ценное в нашей стране дерево – это сахарный клен. Тот самый, из которого делают твой, Стефи, любимый кленовый сироп. Лист на флаге страны как раз является символом этого нашего достояния.
– Правда, есть одна особенность: лист сахарного клена на самом деле имеет двадцать три угла, а лист на флаге Канады – только одиннадцать. Это сделано потому, что, когда на флаге был изображен лист с двадцатью тремя углами, ветер, раздувая полотнище, превращал красный кленовый лист в обыкновенное красное пятно, и он становился неразличим.
– Вот поэтому у Канады такой флаг, – закончили братья.
– Молодцы, – похвалил мальчишек Генри. – А теперь рассаживайтесь по местам. Пора ехать. Скоро стемнеет, а значит, и похолодает.
Глава 3
Знак свыше
Wonders will never cease.
Чудеса никогда не прекратятся.
Обратный путь прошел без происшествий, и на закате, еще до наступления темноты, автомобиль въехал в город. До дома оставалось 15–20 минут езды, и Элизабет предложила заехать по пути в местный костел, где как раз начиналась вечерняя служба. Семья Томпсонов зашла в храм перед самым началом и расположилась на крайних от выхода сиденьях. Воцарилась тишина, и внимание всех теперь было обращено на читающего молитву проповедника.