Литмир - Электронная Библиотека

«Моргана!»— Паркинсон почувствовала легкое головокружение. Сердце с болью застучало в груди, а воздух из легких полностью пропал.

Это был Поттер, только выглядел он чуть иначе. Прямая спина, осторожная походка хищника, на лице угадывалась щетина, а темные волосы были взъерошены, как после бурного секса.

Его светлый взгляд на миг задержался на девушке, а потом, к ней обратилась Гермиона.

— Министр ожидает тебя у себя, пойдем.— она изогнула правую бровь, ожидая, когда слизеринка очнется от шока.

— Д-да идем. — пролепетала Панси, совсем не заметив присутствия гриффиндорки.

Министр магии Кингсли Бруствер представил Паркинсон американскому коллеге. Одному из руководителей операции по ликвидации подпольных групп темных магов в своей стране. Это был высокий, крепкий телом молодой мужчина с приятными чертами лица. Он тепло поприветствовал слизеринку и бросил пару коротких взглядов на гриффиндорку. Та сидела на диване, беспокойно поправляя гладкие пряди своих волос. Укладка освежила и облагородила черты ее лица, добавив больше женственности.

Паркинсон предложили возможность опубликовать успешную операцию, подкрепив слаженную работу двух стран. Девушка была вынуждена мило улыбаться, терпя настойчивую боль в пояснице. Помимо этого, ее лицо и затылок горели от пристального взгляда зеленых глаз гриффиндорца.

«Да когда же это закончится!»— Она рискнула чуть повернуть голову и встретиться взглядом с Поттером.— «Великий Салазар…»

Тело Панси вздрогнуло и волна горячих мурашек щекоткой пробежала по позвоночнику.

Ее словно заживо поедали, обгладывая до костей. Слишком большой и тугой ком моментально образовался в горле, мешая спокойно дышать.

«Я тоже…скучала, но не сегодня».— Паркинсон попробовала тихо прокашляться в кулачок, ощущая жар вспыхнувшего румянца на щеках.

— У вас все в порядке, мисс Паркинсон? — обратился к ней Бруствер, заметив растерянность девушки.

Гарри в этот момент поднялся с дивана и подошел к американскому коллеге.

— Да, прошу прощения. — пролепетала слизеринка, чувствуя смущение. — Просто легкое недомогание.

— Тогда не будем вас задерживать. — министр раскрыл взмахом руки тяжелые двери кабинета и мягко улыбнулся. — Вам следует отдохнуть и набраться сил.

— Благодарю. — с облегчением ответила девушка и поспешила на выход.

«Свобода» — радостно повторяло ее сознание.

Паркинсон успела умыть лицо в уборной, а затем спустилась вниз и поспешила в Атриум. Ей хотелось скорее вернуться домой и завалиться со своими страданиями в теплую кровать.

«Плевать на зелье, обойдусь таблетками.»— Она уже подходила к плотному потоку людей, когда сильные руки неожиданно подтолкнули ее к ближайшему средству перемещения.

— Какого…— девушка раскрыла глаза в удивлении, поморщившись от крепкого захвата левого предплечья.

Ее дерзким похитителем оказался избранный, который слишком быстро бросил горсть пороха, озвучив мягким голосом незнакомый адрес.

***

— Ты в край обнаглел, Поттер! — Панси недовольно огляделась вокруг, пытаясь понять, куда их переместил гриффиндорец.

Это была большая гостевая комната с витражными окнами в полный рост. Тяжелые шторы висели до пола, закрывая уходящие лучи солнца. На бледно-зеленых стенах висели большие картины с изображением шотландской природы и только одна из них показалась неуместной. Там были нарисованы морские волны, а небо заволокло штормовыми облаками. В самую гущу ветров и непогоды светил теплым светом фонарь маяка, как символ источника добра.

Мебель и полную обстановку помещения, девушка рассмотреть не успела, так как аврор потянул ее за руку вперед, а потом резко прижал к стене, подняв вверх запястья.

— Замолчи, — он сжал запястья пальцами и больно дернул, пока другая рука медленно скользила по женскому телу и остановилась на ширинке брюк.

— Почему я должна молчать?! — девушка дернулась в порыве гнева. — Ты открыто похитил меня на глазах посторонних магов и еще смеешь требовать тишины?!— она попыталась освободить свои руки от грубого захвата.— Отпусти, у меня останутся синяки…

Поттер больно обхватил ее подбородок и наклонился, сталкиваясь переносицей с ее лбом.

— Я же сказал, веди себя тише,— глаза Гарри горели одержимостью.— Иначе будет хуже,— он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, вернув правую руку к женским брюкам.

— Да куда уж блять хуже… — пробурчала девушка, не стесняясь жаргонных словечек. Она мотнула головой в сторону, чтобы заполнить легкие воздухом. Нос и очки избранного уперлись в висок и скулу. — Вот что, Поттер, я не могу сейчас… мне нельзя.— Панси всхлипнула и закусила нижнюю губу, чувствуя жар его прикосновений. Ширинка была расстегнута. Очень быстро, ее брюки опустились вниз, обнажив светлые бедра.

— Я прекрасно знаю, что у тебя, — Гарри приподнял ее ногу, согнув в колене и весьма умело снял ботинок на шнурках. Тоже самое, он проделал с другой ногой, отбросив обувь и брюки к камину, а затем сорвал с себя мантию. — Но это ничего не меняет…

«Да он издевается!»— Паркинсон вспыхнула и попробовала оттолкнуть молодого мужчину от себя.

— Еще как меняет, милый! — Панси не заметила, что уже во второй раз обращается к гриффиндорцу в столь ласковой манере. — У меня идет кровь и… — она резко замолчала посте того, как ладонь аврора легла на низ живота, приподняв ткань водолазки.

— Тебе больно, Паркинсон? — прерывисто дыша, спросил мракоборец.

— Сука… — девушка поморщилась от неприятного ощущения в пояснице и откинула голову назад, сталкиваясь затылком с холодной стеной.

Поттер наконец перестал давить на ее запястья и потянул ткань вверх к шее.

— Не дергайся, — он избавил слизеринку от водолазки и начал жадно поедать глазами каждый кусочек вожделенного тела.

Девушка отбросила пряди волос назад, оставшись в одном белье телесного цвета.

— Твоя боль связана с нежеланием детородного органа сокращаться… — Гарри расстегивал рубашку, пока проводил лекцию по анатомии ее тела.— Поэтому помочь тут может только одно. — следом за рубашкой, на пол отправились его джинсы.

Молодой мужчина выпрямился, совсем не стесняясь натянутой ткани боксеров впереди.

«Видимо больно не только мне»— Панси приподняла одну бровь, рассматривая твердый, внушительный бугор между его ног.

Гарри опять приблизился к ней вплотную, обхватив лицо ладонями. Большие пальцы прошлись по губам девушки и спустились к шее, где под кожей отчетливо билась тонкая вена. Руки спустили лямки бюстгальтера и расстегнули застежку, что была спереди.

— И что же это по-твоему? — осторожно спросила Панси, чувствуя напряжение сосков от свободы.

— Стимуляция,— уверенно проговорил аврор, согревая ее лицо влажным дыханием.

Его ладони обхватили груди, приподнимая и оценивая их вес.

«Боже…»— эти руки творили что-то необъяснимое с ее телом. Панси откинулась назад, наслаждаясь приятными ощущениями.

— Ах… — губы девушки приоткрылись, глаза заволокло дымкой возбуждения. Она провела пальцами по его рукам и хотела также прикоснуться к груди, покрытой темными волосами.

Однако Поттер резко отбросил женские ладошки, издав странный, шипящий звук.

— Заходи, — он кивнул в сторону открытой ванной комнаты, отделанной светлой плиткой, напоминавшей по цвету пломбир. Высокая дверь была раскрыта, чтобы не мешать циркуляции свежего воздуха.

«Интересно, как он объяснил свое внезапное бегство после моего ухода?» — Панси не могла скрыть приятный факт его торопливости. Воображение рисовало картину ухода главного героя Магической Британии вслед за дочерью Пожирателей Смерти.

Она закрыла грудь руками и нерешительно зашла внутрь. Размеры комнаты ее удивили, как слишком большое количество света. Овальное зеркало с боковыми полками висело над широкой раковиной, а возле стены располагалась белая ванна. Слизеринка остановилась возле пластиковой перегородки синего цвета, за которой находилась просторная душевая.

— Вытаскивай из себя это дерьмо… — Гарри снял свои боксеры и потянул за нитку, торчавшую из под трусиков. — И становись в кабинку.

16
{"b":"707184","o":1}