Литмир - Электронная Библиотека

— Я повторять не собираюсь…— рука аврора легла на ее плечо. Указательный палец лениво очертил круг по коже, а глаза парализовали блеском надвигающейся угрозы.

«Голодный зверь…»— пронеслось в голове у Паркинсон.

Она расслабила руки, позволив ткани спуститься по ногам. Девушка медленно перешагнула через преграду, неуверенно закрыв грудь одной рукой. Ее щеки запылали румянцем, но она продолжала смотреть в губительную красоту яркой зелени за круглыми линзами.

Аврор плавно развернул девушку и резко толкнул в кресло, успев с силой разорвать трусики цепкими пальцами.

— А-ай!— Панси взвизгнула, ухватившись руками за подлокотники и сжала ноги вместе, после неприятного натяжения кожи в промежности.

— Не играй со мной, Паркинсон,— предостерег Поттер низким голосом. —

Делай, что говорят, иначе… — он наклонился над девушкой и погладил большим пальцем тонкое кружево на груди.— Наказания не избежать.

Она подняла голову, громко дыша ртом от волнения. Сердце забилось чаще, живот скрутило, а в горле образовался неудобный комок. В возникшей тишине, ее лицо принимало на себя резкие выдохи молодого мужчины. Они остужали разогретую жаром кожу, но быстрее разгоняли кровь по сосудам. Нечто тяжелое опускалось вниз, скапливаясь в районе ее пупка.

— Так значит, ты воспринимаешь…это за игру, Поттер?— Панси убрала рукой волосы с плеча и уселась в кресле по-удобней. При этом другая ладонь закрыла гладкий лобок.

— Нет, Паркинсон, — Гарри коротко хмыкнул, продолжая нависать над ней.—

Это ты вздумала поиграть, забыв о конечном результате. Акцио палочка!— он протянул руку в сторону стола, где оставил свою волшебную палочку.

Древко быстро пролетело по воздуху в ладонь хозяина, который наложил оглушающие чары на стены комнаты и запер дверь.

«Мерлинова задница! Что он задумал?!»—Девушка с тревогой наблюдала, как аврор, при помощи магии трансфигурации, превратил древко в тонкий кожаный ремешок.

— А… разве в БДСМ не предусмотрено наличие… разных атрибутов? — Панси вжалась в кресло, наблюдая, как герой наматывает на руку воссозданную вещь.

«Я надеюсь, что пытками он не занимается.»— девушка на мгновение представила, что кабинет главы Аврората забит разными вещицами, вроде стека, плетки и наручников, но быстро отдернула себя, чувствуя неприятную волну страха, прокатившуюся по позвоночнику.

— БДСМ?— переспросил молодой мужчина, сжав обтянутую ремешком руку в кулак. На его лице застыла маска превосходства и странного спокойствия.

— Я предпочитаю использовать то, что позволяет моя фантазия и магические способности… в отношении тебя.— Он поднял ее ноги вверх, открывая взгляду нежные складочки.

«Она так остро реагирует.» — заметил Гарри, начиная испытывать нетерпение.

Рука с ремешком поднялась вверх и начала наносить точные удары по промежности. Панси зажмурилась от острой, требовательной боли и напряглась телом. Гарри сильнее закрутил ремень вокруг ладони, оставив короткий, кожаный хвостик. Именно он приносил ту возбуждающую боль в ее разум и тело.

«О, Моргана! Как жжет!» — Панси старалась сдержать возгласы мучений и порочного наслаждения.

Кончик кожаного ремня оставлял жалящие уколы в клиторе, раздражая покрасневшие половые губы.

«И как у него это получается?!»— слизеринка повернула голову в сторону, чтобы сделать больше глубоких вдохов.

Поттер держал ее за щиколотки одной рукой, в то время как другой, продолжал наносить точные удары.

— Поттер…я не могу больше… — девушка впилась ногтями в спинку кресла, чувствуя непривычную степень возбуждения и дрожь во всем теле.

Ей стало неудобно от более сильного наклона ног, дышать становилось труднее. Ритм ударов замедлился, но жалящая пытка усилилась, посылая в живот слабые разряды тока.

— Можешь… для меня.— Гриффиндорец пугал своим внешним видом.

Его потемневшие глаза сияли диким восторгом, наблюдая за результатом своих действий. Половые губы девушки слегка опухли и покраснели еще сильнее.

«Прекрасный бутон розы.» — Гарри сжал зубами кончик языка, чувствуя боль от напряжения в паху. Член давно собирался прорваться сквозь ткань брюк.

Последний удар был особенно болезненным и Панси зашипела сквозь сжатые зубы. Поттер приподнял хвостик ремня, с которого тонкой нитью отходил след ее соков. Девушка вспыхнула стыдливым румянцем и закрыла глаза, пыталась придти в себя после яростной порки.

— Очаровательно, — иронично проговорил аврор. Его голос обрел неконтролируемые хрипы, а руки плохо слушались.

Как и в прошлый раз, Гарри равнодушно бросил свое орудие пыток и расстегнул ширинку брюк. Он положил ноги девушки себе на плечи, пока избавлялся от одежды. Мантия аккуратно лежала на спинке его кресла. Из-за поднятых ног, Панси не смогла увидеть его член.

Резко отведя в сторону правую ногу девушки, аврор вошел в нее наполовину и толкнулся несколько раз, погрузившись до конца. Панси прикрыла губы пальцами, не успев сдержать тихий стон.

Приподняв ее таз, Гарри начал двигаться, сразу найдя нужный ритм фрикций. Это было глубокое и всеобъемлющее обладание. Резкие, неторопливые толчки через раздраженные половые губы, заставляли девушку закатить глаза от ощущений.

— Сними его! — хрипло приказал Поттер, врезаясь в ее тело. Ему захотелось увидеть грудь слизеринки.

Паркинсон прогнулась, послушно исполнив его приказ. Гарри сильнее наклонился, опираясь согнутой в колене ногой о сидение кресла. Его пальцы больно впились в плоть ее ягодиц и стали резко толкать на себя, усиливая глубину ударов.

Девушка завертела головой, стараясь найти более удобное положение для мышц шеи. Кресло шаталось от напора, а женские руки онемели от напряжения.

Панси не могла справиться с духотой. Голова перестала работать, сердце словно остановилось, предвещая неминуемый взрыв.

— Ах…Салаз…— она не договорила, упав с обрыва реальности первой.

Острое удовольствие требовало выброса эмоций криком и громкими стонами. Слизеринка еле сдерживала себя, чтобы не закричать. Тело задергалось, отвечая пульсацией и сжатием стенок лона.

В отчаянии, девушка быстро замотала головой, но Поттер просунул два пальца ей в рот, позволив укусить. Через два глубоких толчка и сведя сильно челюсти, он зашипел, выгибаясь корпусом тела и изливая себя в нее.

— Замечательно, — тихо на выдохе и без волнения, пробормотал аврор, удерживая таз Паркинсон. Он закрыл глаза, быстро переводя дыхание.

Панси не могла спокойно дышать, ее словно высосал энергетический вампир. Она полулежала на кресле в одних чулках и черных туфлях. Возникло спонтанное желание очутиться дома, завернуться в шелковое покрывало и уснуть. Однако посторонние звуки ударили по барабанным перепонкам, возвращая картину действительности.

— Поттер…— она неуклюже приподнялась, прикрыв грудь левой рукой.— Постой я…— яркий румянец окрасил ее щеки и шею, а глаза неуверенно посмотрели в сторону молодого мужчины.

Гарри медленно повернулся к ней, не успев поправить и застегнуть брюки. Подол рубашки слегка разошелся и Панси наконец увидела трахающий ее агрегат.

Член Поттера — идеально ровный, гладкий и светлый, с ярко выраженной большой, фиолетовой головкой. Его нельзя было назвать толстым, Она видела толще, но длина…

«Салазар! Это больше похоже на якорь…»

Неосознанно, девушка провела языком по раскрытым губам, пристально рассматривая растущий на глазах ствол. Мошонка и часть кожи были лишены волосяного покрова. Слизеринка была вынуждена признать, что гриффиндорец хорошо заботился о внешнем виде своего достоинства.

Она моргнула пару раз и подняла голову, встретившись с Гарри взглядом. Он опустил руки и подошел ближе, растягивая опасную улыбку.

— Тебе нравится сосать члены, Паркинсон? — он изогнул одну бровь, а член дернулся от намека на оральную ласку.

— Я не… ни разу… — слизеринка опустила взгляд и закрыла себя уже двумя руками. Румянец на щеках запылал еще ярче.

«Она серьезно?» — Гарри нахмурил брови, отмечая ее неуверенность. Мало того, что слизеринская стерва оказалась девственницей, так теперь еще и неопытной в области орального секса. —«Еще более странно…»

12
{"b":"707184","o":1}