Литмир - Электронная Библиотека

Он не простил и не принял факта их расставания. Было очень много угроз, жестов и сальных взглядов.

«Да я лучше умру, чем позволю еще раз прикоснуться к себе!»

Сейф раскрылся под воздействием добровольно взятой крови хранителя. Нотт старший отодвинул девушку в сторону и сам достал вытянутую шкатулку из бамбука. Древние иероглифы мертвого языка засветились кровавым светом.

— Наконец…— Пожиратель с благоговением взирал на смертоносную ловушку для всех магических существ. Костлявые пальцы обводили острые края и выемки на бамбуковой крышке в виде странного цветка.— Нелегко было достать тебя, но даже сейчас, я ощущаю отголоски сокрушительной силы, на которую ты способна, — он самодовольно ухмыльнулся. — Вы знаете, что это, мисс Паркинсон?

— То, что должно быть навсегда забыто. — поникшим голосом ответила слизеринка. Она надеялась, что ее короткий ответ вынудит Пожирателя Смерти блеснуть своими знаниями. Учитывая манерную привычку Тео хвастаться, таким же недостатком мог обладать и его папаша.

— Поухай Чи(китайское произношение). Такое легкое и незамысловатое название, для столь мощного сосредоточения самых невероятных возможностей. Опустошитель был создан очень сильным некромантом, который, если верить преданиям, сошел с ума от горя, после смерти своей возлюбленной. Он захотел вернуть ее в мир живых, но для проведения ритуала требовалась первозданная Магия, а эта вещица высасывала жизненную силу из тел и душ своих жертв. Много лет, она накапливала в себе энергию сотен тысяч волшебников, пока не оказалась в руках основателя императорской династии, Цинь Шихуан. Еще задолго, до рождения трех братьев, получивших Дары от самой Смерти, этот чистокровный волшебник подчинил себе весь Китай, уложив в войне больше миллиона жизней. — Нотт старший завершил свой рассказ и играючи повертел коробок в руке, который стал издавать нетерпеливый треск.

— Зачем вам это? — тихо спросила Панси, чувствуя неприятный озноб. Ее язык ощутимо чесался в желании сделать одну, небольшую поправку в сказанном ранее, но брюнетка вовремя прикусила его, понимая, что это может стать ключом к возможному спасению.

«Он не знает, что все было совсем наоборот…» — разум Паркинсон начал жадно перебирать возможности использования этого преимущества.

Поухай Чи или Опустошитель поглощала Магию из всего вокруг: волшебники, животные и сама земля. Сумев накопить достаточное количество силы, ее можно было использовать для воскрешения любого ушедшего, даже того, чья плоть давно истлела и превратилась в пыль. Однако, это все основывалось лишь на теории, потому что сама мысль о подобном волшебстве подразумевала предательство извечного цикла жизни и смерти. Даже разрыв полотна собственной души не казался столь омерзительным магическим обрядом.

«И будет проклят целый род, что пожелал побеспокоить павший сброд…»

Нотт старший приподнял левую руку и погладил пальцем ткань своего пальто, как раз в том самом месте, где находилась Черная Метка Пожирателя Смерти.

— В отличии от вашего отца, я никогда не предам своего Повелителя…— фраза прозвучала не просто печально, а обреченно, указывая на ужасающий по своему безумию план.

— Нет! — девушка вздрогнула и почти отпрыгнула от него в сторону, как от прокаженного. — Вы не посмеете! Это невозможно! — она задыхалась от шока и страха, потому что была совсем не готова к такому повороту действительности. Панси всецело верила, что отец и сын проворачивали данную затею только для себя, в своих личных целях. — Он мертв! Мертв окончательно! — слабость в теле заглушила ее крик, а ноги подкосились.

Стоявший рядом аврор опять схватил ее за трясущиеся плечи.

— Успокойся и прекрати паниковать! — Терлак громко хмыкнул. — Это всего лишь…вновь воскресший Темный Лорд, — последние слова он произнес в издевательски шутливой манере, наслаждаясь терзаниями молодой аристократки.

— Вы не понимаете…— ее уши заложило от быстрого потока крови, а сознание накрывал туман забвения. — У вас не хватит сил, к тому же…он…убил собственную душу. Его нельзя возвращать в этот мир!

— Не беспокойтесь, я и сын проведем ритуал должным образом, чтобы никто больше не посмел усомниться в нашей вере и преданности. — Пожиратель убрал шкатулку в карман пальто. — Магия основателей школы, в том числе предка Темного Лорда, Салазара Слизерина, позволит вернуть его из тени мира Смерти.

— Вы сошли с ума…— прошептала из последних сил Панси. Ее лицо резко побледнело, а губы сильно пересохли. —

Раз собрались впустить в эту реальность бездушное отродье, которое уже не является Волдемортом.

Мужчина раскрыл дверь комнаты, сделав короткий кивок своему подельнику. Терлак продолжал удерживать девушку за предплечья, которая уже перестала сопротивляться.

— Знаете, что меня удивляет? Если опустить все эти напыщенные речи о чудовищности обряда возвращения самого великого волшебника всех времен, то остается слабое сомнение в том, что вы сами не пытались воспользоваться возможностью вернуть своих родителей.— на худом лице Нотта старшего заиграла отталкивающая ухмылка.

Это было последним, что она увидела перед падением в темную пропасть.

— Что будем делать с мелким выродком? — спросил Росс, удерживая тело аристократки на руках.

— Он свою роль выполнил, но времени на расправу у нас нет. Вряд ли это дитя сможет нам помешать. — Пожиратель Смерти пропустил вперед мракоборца.

— А ее обязательно возвращать в Хогвартс? — поинтересовался аврор, говоря о Панси.

— Для обряда может потребоваться жертва с чистой душой, а благородная чистокровная леди с высокими моральными принципами идеально для этого подходит.

Они спустились вниз по лестнице и направились к камину. Зеленое пламя разгорелось яркой вспышкой в пустой гостиной похолодевшего дома.

***

Тихое жужжание голосов изредка сопровождалось короткими всхлипами напуганных детей. Первогодки сидели рядом с выпускниками, которые пытались объяснить друг другу мотивы преступников. Многие разбились на обособленные группы, держась рядом со своими друзьями. Терлак Росс оставил присматривать за учениками самого сурового и крупного по физическим меркам соратника. Мужчина медленно расхаживал по Большому Залу, не упуская из виду любое движение со стороны гриффиндорцев и слизеринцев. Он забрал палочки Гарри и Гермионы, чтобы предотвратить любые попытки их сопротивления. Остальные были слишком запуганы, чтобы решиться открыто сразиться с опытным волшебником. Запасной выход был заблокирован запирающими чарами, а длинный преподавательский стол пустовал.

— Рон и Блейз могли успеть скрыться в башне Гриффиндора. Я оставил мантию-невидимку в комнате под подушкой. — Гарри не мог спокойно сидеть и ждать. Ему было необходимо действовать, двигаться и использовать магию. Но угрозы Росса оказались слишком весомыми для открытой борьбы. В этот раз, гриффиндорская отвага могла только помешать и права на риск не существовало.— Надеюсь, они догадаются использовать ее.— парень закрыл глаза и погладил пальцами шрам на лбу. Он уже не болел, но этот жест остался, помогая лучше настроиться.

Больше всего, Поттер терпеть не мог собственную бесполезность и пустое бездействие, а еще детские взгляды, полные надежд и ожидания. Ученики перешептывались, все чаще засматриваясь на него и Гермиону. Ярлык героя принуждал к активным действиям и желанию разобраться с множеством проблем. Еще не так давно, Гарри был простым любознательным мальчиком, который захотел всеми силами защитить то мизерное, что ему подарил волшебный мир.

Но, это было раньше.

Образ темноволосой девушки прожигал в груди слишком глубокую, огненную рану, а сердце выбивало тяжелый, громкий ритм, как молот по раскаленной наковальне. Молодой человек злился на себя за то, что позволил забрать ее и ничего не попытался сделать.

«Если хоть кто-то посмеет прикоснуться к тебе…»— Гарри не замечал, с какой силой сжимал кулаки. Ему следовало успокоиться, посчитать до десяти и сосредоточиться, но руки требовали вместе с сердцем лишь одного.

76
{"b":"707180","o":1}