Блондинка и шатенка переглянулись, понимая, как ответить на эту реплику.
— Я бы…не отказалась. — почти шепотом проговорила патологоанатом.
Алкоголь ударил в голову Молли и сейчас она буквально осмелела, сдирая с себя покрывало скромницы.Лидия сдерживала улыбку, под наигранное улюлюканье остальных присутствующих, но веселое настроение сотрудников больницы было моментально стерто громким появлением детектива-социопата и доктора Ватсона.
— Может тебе пора наконец успокоиться? Я все равно не пойду у тебя на поводу! — было непривычно слышать гневные нотки в голосе добряка Джона. Мужчина быстро прошел следом за ураганом в темном пальто. Марк вовремя спрятал бутылку себе за спину, а стаканчики разом успели опустеть.
— Вы всерьез решили таким образом скрыть употребление алкоголя во время исполнения рабочих обязанностей? — Шерлок резко остановился у рабочего компьютера, не глядя в сторону собравшихся.
— Всем доброго вечера. — Доктор подошел к медицинским работникам и пожал руку санитара в приветствии. Его добрые глаза обратились к патологоанатому. — Поздравляю, я искренне рад, что ты вернулась. — Мужчина дружески обнял девушку.
— Как нехорошо Молли… — Детектив просматривал документы приема, ища что-нибудь любопытное. — Только восстановиться в должности и уже нарушать устав медицинского учреждения. — Его движения были слишком порывистыми и небрежными, словно Шерлоку было неудобно действовать более спокойно.
— Но я… — девушка побледнела и сжалась в страхе, перестав дышать. Ее лицо стало почти одного цвета, вместе с рабочим халатом.
— Не обращайте внимания, просто он бросает курить. — Ватсон скрестил руки впереди себя, с осуждением глядя на знаменитого сыщика.
Странный, пошлый звук ворвался в помещение вместо подтверждения слов доктора. Так же резко и нежелательно, как сам хозяин телефона, в котором прозвучал этот гортанный стон.
— Ты продолжаешь издеваться надо мной? — Хупер спросила более уверенно, но щеки ее очень быстро приобрели окрас спелых помидоров.
— Вовсе нет, просто это ты столь бурно реагируешь на сообщения, адресованные мне. — Шерлок написал что-то в ответ, не удостаивая девушку взглядом.
Теплые глаза патологоанатома заблестели влагой, а губы приоткрылись в громком вдохе. Кажется, она действительно среагировала слишком…ярко. Мисс Мазур внимательно наблюдала за попыткой Хупер противостоять холодной, непробиваемой дедукции сыщика.
— Мне все чаще хочется тебе врезать. — Угрожающе предупредил Холмса Джон и его правая рука сжалась в кулак.
— Думаю…нам лучше уйти. — Тихо предложил Марк, видя как накаляется обстановка.
Молли решила молча удалиться вместе с коллегами. У нее просто не было сил спокойно вынести присутствие детектива, вводившего ее в шок своими жестокими речами.
— Похоже тебе нравится каждый раз смущать ее. — Лидия достала из ящика папку с еще не подготовленными результатами анализов и подошла ближе к Шерлоку.
— Твое предположение абсолютно неверно, — он просматривал файлы о поступивших в морг трупах за последнюю неделю. Серые глаза не отрывались от экрана компьютера. — Как же…скучно. — Длинные, музыкальные пальцы гения постучали по столу в настойчивом ритме.
Лидия отбросила спонтанную мысль о сходстве рук двух братьев. Такое сравнение сейчас явно было неуместным.
— Но твое самодовольное лицо это как раз подтверждает. — Она громко положила документы на клавиатуру выводя социопата из транса.
Холмс младший наконец посмотрел на нее и в его взгляде уже не было привычного холода. Казалось он задумался над ее словами, но не известно согласился ли.
— Напомни мне, что ты делаешь завтра, Лидия? — он опять достал свой телефон, написав пару строчек неизвестному абоненту.
— Я? Я…буду работать, в дневную смену. — изящные брови девушки поднялись в легком удивлении и замешательстве.
— Прекрасно мне понадобится твоя помощь, точнее только ты сможешь с этим справиться. — Шерлок стал нервно перебирать содержимое уже большой папки. — Что это?
Лаборанта все больше одолевали сомнения. Детектив никогда не приветствовал ее в качестве помощника, да еще и по имени назвал, что полностью противоречило его изначально не дружелюбному отношению к ней.
Неужели тот разговор как-то повлиял на этого странного человека?
— Здесь анализы, которые необходимо сделать и внести в компьютер, ты можешь отвлечь свой мозг такой простой деятельностью, раз ломка проходит столь тяжело. — Блондинка взяла с вешалки свое пальто и направилась к выходу. — А заодно принести извинения Молли.
— Спасибо Лидия, я просмотрю и все сделаю.
Девушка хотела обернуться и еще раз посмотреть на знаменитого сыщика, удивляясь все больше, но вовремя остановилась перед дверью, которую раскрыл сам Майкрофт Холмс.
Его появление здесь было не просто неожиданным, он вообще не вписывался в светлые, высокие стены лаборатории, поглощая пространство вокруг себя аурой власти и загадочности.
Шерлок с протяжным стоном закрыл свои серые глаза, изображая на лице муку. Он решил молча достать пробирки, игнорируя присутствие старшего брата и своего надзирателя в одном лице. Возможно именно это, а так же телефонный разговор Джона со своей новой девушкой, послужили тому, что никто не увидел оголенных химических реакций, проходящих в воздухе вокруг мужчины и женщины.
Лидия подошла ближе, утопая в глубине синих глаз. Майкрофт не отходил назад, хотя следовало сделать это по правилам хорошего тона, ведь если она пройдет мимо, то рискнет коснуться его.
Или же он намеренно не двигался с места?…
Девушка осторожно проплыла совсем рядом, нарушая допустимую зону личного комфорта чиновника. Ее потемневшие глаза успели заметить тонкую ткань мятного цвета в его левой руке. Платок, который она оставила в машине, после их…недопустимых нравственностью действий. Женское пальто, перекинутое за руку помогло скрыть тесное, требовательное касание пальцев.
Мужчина полностью обхватил ее ладонь, жадно передавая свое тепло и силу. Оба слишком глубоко вдохнули воздух вокруг себя, чувствуя знакомые, катализирующие ароматы друг друга.
— Благодарю…мистер Холмс. — Низким, тихим голосом проговорила молодая женщина.
Она нарочно вложила в эти слова больше чувств, совмещая их с открытым, ласкающим взглядом своих глаз. Лидия совершенно не чувствовала волнения. Да, ее сердце сильно стучало, словно резко выросло раза в два, и теперь полностью заполняло всю грудную клетку.
Их контакт прервался, но не прошел безболезненно, судя по тому, как побелели костяшки пальцев Майкрофта, сильнее сжимавших рукоять черного зонта. Блондинка проходила по широкому коридору больницы, не оборачиваясь, но звучно втягивая очередную порцию воздуха через зубы. Ее пальцы сильно терли шелк платка, после чего прижали его к губам.
***
Блестящая, тонированная иномарка быстро ехала по гладким, лондонским дорогам. Свет ярких огней мелькал через стекла машины.
Мистер Британское Правительство в молчание наблюдал за пробуждением темной стороны мегаполиса. Лондон полон соблазнов и пороков. В нем можно найти все, что угодно и не получить взамен ничего, кроме самообмана, создавая очередную тень своих, нерешенных ошибок.
Программа «Летучий Голландец» оказалась под угрозой срыва, но вовремя сопоставив цепочку событий и связи доминантки со злодеем-консультантом, ее удалось спасти. И теперь, атака террористов миновала, а возможно и не состоится вовсе. Джим Мориарти проиграл, сделав ставку на плеть и алые губы, ведь Шерлок дал неверную расшифровку кода.
Что касаемо самой женщины, ее судьба уже предрешена. Она прекрасно знала на что идет и с кем связывается.
Паук не прощает ошибок…
Майкрофт откинул голову назад, чуть ослабив узел синего галстука. Он озвучил водителю нужный ему адрес, испытывая нетерпеливое, жалящее руки чувство необходимости. Мужчина почти никогда не позволял самому себе нарушать давно возведенные принципы своих стремлений, не говоря уже о порывах плоти или мимолетных потребностях. Он всегда и в любой ситуации оставался выше этих земных устоев. Пальцы его левой руки разжались, после сильного сжатия, до мельчайших подробностей вновь ощутив мягкость женской кожи.