Рыжеволосый мужчина опустил глаза и резким взмахом палочки раскрыл дверь. Он вышел как раз в тот момент, когда три девушки спускались по лестнице, обсуждая планы на оформление детской комнаты.
Взгляды Рона и Гермионы столкнулись, но потом, эта эмоциональная нить легко оборвалась, предвещая скорое расставание.
Он ушел, грубо бросив на полку для обуви черный мешок с монетами, с которым не расставался все это время.
— Все нормально? — Гарри вышел в коридор и посмотрел на притихших девушек.
— Абсолютно. — спокойно ответила Гермиона, выйдя вперед.
Она прошла в столовую и допила из чашки остывший чай.
— Жаль нет ничего по-крепче, — она усмехнулась и села на стул. — Теперь можно преспокойно согласиться на проведение Обряда Совмещения.
— Это еще зачем? А как же твоя петиция? — спросила Панси, забрав с холодильника недопитую бутылку красного вина. Она налила ароматный напиток в бокал на тонкой ножке и передала его гостье.
— Министерство выставило мне условие, для расторжения нашего брака с Роном. Я подавала заявку еще в прошлом месяце… — шатенка залпом выпила вино и громко поставила бокал на стол, намекая о добавке. — Мне еще тогда стало понятно, что у него кто-то появился. Наш брак оказался последствием сильной детской привязанности, хотя я старалась до последнего отрицать это. — Гермиона закрыла глаза, чувствуя странное, ни с чем не сравнимое облегчение.
— Этот болван просто поддержал твой отказ от Обряда, потому что сообразил, что при заключении магического союза, у него не получится так легко ходить на сторону! — честно проговорила Лаванда. — Зато теперь, будешь порхать на крыльях свободы, правда недолго.
— Все к лучшему, Грейнджер. — добавила Панси, пытаясь немного подбодрить гриффиндорку, щеки которой освежил хмельной румянец.
— Разумеется. — тут же добавил Гарри, крепко обняв супругу за талию.
Слизеринка почти задохнулась от столь вольного жеста, однако ничего не стала говорить. Щеки опять загорелись румянцем, который успела отметить любопытная подруга.
— Пожалуй…— Лаванда громко выдохнула и улыбнулась, не скрывая озорного блеска в глазах.— Нам пора,— она подошла ближе к сидевшей за столом Гермионе. — Ты идешь?
— Куда?— вяло спросила шатенка, допив вторую порцию вина.
— В Хогвартс. — невозмутимо ответила блондинка и подмигнула удивленной Панси. — Ты давно не посещала школу, а моему мужу следует взбодриться. — Лаванда похлопала Гермиону по плечу. — Обожаю, когда он злословит. — шутливо оправдалась миссис Снейп.
— Но что мне там делать? Директор Снейп, еще будучи профессором, не раз жаловался на свою изжогу, которая обострялась у него при виде меня. — Гермиона встала и попыталась поправить пальцами выбившиеся из строгой прически непослушные пряди волос.
— Да ладно.— отмахнулась блондинка и взяла гриффиндорку под локоть. — Ты почти свободная женщина и можно немного расслабиться, — она стала уводить девушку в коридор, чтобы забрать мантию с сумкой.
— Так быстро уходите? — спросил Гарри, потянув вверх уголок губ. Он продолжал удерживать супругу за талию, но рука медленно спустилась к ягодице.
«Ах ты черт!» — Панси только сейчас догадалась о ловко разыгранной афере своей подруги.
Девушка толкнула гриффиндорца локтем в бок и пошла провожать гостей.
— Никогда не считала Хогвартс местом для…ик…— Гермиона закрыла рот ладонью, начав громко икать. — Рела - ик - сации.
— Ты просто не видела выпускников, особенно с Когтеврана. — хихикнула Лаванда, достав из сумочки маленькое зеркальце. — Там такие прекрасные образцы… Идеально, для практического изучения.
— Ты - ик… совсем не изменилась. — проговорила Гермиона более строгим тоном.
— Вовсе нет, дорогая. Мне достаточно любоваться своим супругом. — блондинка подошла к Панси и крепко ее обняла, украдкой посмотрев на Поттера.
Гриффиндорец помог Гермионе собраться. Легкая улыбка еще осталась на его лице, освежив весь образ волшебника - героя.
— Лав, ты что такое творишь? — зашипела слизеринка в ухо подруге.
— Все прекрасно, Панс. — еле слышно ответила блондинка, продолжая обнимать девушку. — Наслаждайся замужеством и не спалите дом до пепла,— она посмотрела на немного приунывшую шатенку и довольно хмыкнула. — Ты готова?
— Как… видишь. — неуверенно буркнула Гермиона, пытаясь сдержать приступ икоты.
Когда за гриффиндорками закрылась входная дверь, на стены дома обрушилась тишина. Не было никаких посторонних звуков, только дыхание двоих и громкие удары сердец.
Панси осталась стоять на своем месте, убрав руки за спину. Девушка не знала, что лучше сделать. Молча уйти или тупо предложить чай.
«Скажи что-нибудь, идиотка!» — она нервничала и волновалась, боясь осуждения со стороны супруга.
Совсем недавно, он показал себя с иной стороны, вернее раскрылся, сбросив дурное оцепенение. Недосказанность опять возвращалась, но тепло в груди избавляло от обреченности.
Ей очень хотелось. Попросить, объяснить и просто начать, однако сердце дрожало от невысказанных чувств, блокируя попытки к действию.
— О чем ты думаешь? — Гарри взмахнул палочкой, обновив запирающие чары на дверь и отошел к стене, строго напротив слизеринки.
— Не о чем. — тихо ответила девушка, уставившись на невидимую точку у своих ног.
— Неубедительный ответ. — на выдохе произнес герой и приблизился к своей супруге. Он не зажимал девушку, выделив некую дистанцию между ними, но этого оказалось достаточно, для рождения определенной реакции.
Панси подняла голову, столкнувшись с манящим взором молодого мужчины. Стеклянные линзы загадочным образом усиливали яркость радужной оболочки глаз, добавляя больше блеска.
У нее не получалось врать, но и правду вот так просто сказать было слишком сложно. Ее мозг работал на пределе, закручивая целую кучу мыслей в нераспутанный клубок.
После их ссоры и взаимных обвинений, секс выступил в качестве доказательной базы.
«И какой секс…» — девушка невольно покраснела, сильнее сжав ноги вместе.
Им нужно было поговорить. О ремонте дома, внезапном отпуске, заказе на новую мебель, покупке продуктов и…
«Снова заняться сексом. Прямо здесь, у чертовой двери!»
Девушка сглотнула комок в горле, ощутив жар во всем теле. Мозг рисовал фантазию, где спокойный и прежде отчужденный Поттер прижимает ее к холодному дереву, задирает подол платья и…
— Ну да. — согласилась Панси, испытывая томительное неудобство между ног. — А есть предложение? — совсем тихо спросила она, не поверив, что осмелилась задать столь глупый вопрос.
— Ты знаешь, как меня зовут, Панси. — Поттер сократил дистанцию, зафиксировав ладони возле головы девушки. — Я хочу, чтобы ты звала меня по имени, — уверенно озвучил он, рассматривая ее.
Это не казалось дерзостью или чем-то вопиющим. Простое, чисто мужское желание, от которого пришлось раскрыть губы и сделать резкий вдох.
— О-о…— Панси вспомнила, что уже делала это. Именно сегодня, когда голова гриффиндорца находилось у нее между ног, а язык…
«Давай же! Ответь ему!» — требовало ее сознание.
— Заставь меня. — прошептала слизеринка, прижав свои руки к бедрам.
Гарри слегка приподнял брови в удивлении, а потом наклонился, сталкиваясь носом с ее лбом. Он закрыл глаза и улыбнулся, понимая, что они не выйдут из спальни, еще как минимум часа два.
Его левая рука осторожно потянула тонкую ткань платья вверх, прикасаясь к мягкой коже. Пальцы погладили резинку шелковых трусиков, а потом надавили на самое чувствительное место.
— Ах…— Панси дернулась и вцепилась руками в плечи героя, послушно позволяя прикасаться к себе.
Гарри замычал, ощутив жар и влагу женского возбуждения. Он поцеловал ее в переносицу, а потом резко приподнял, перекинув через плечо.
— Как грубо. — слабо возмутилась девушка, испугавшись, что может свалиться на пол, подобно мешку со старым барахлом.
— Считай меня своим неандертальцем. — усмехнулся Гарри, поднимаясь по лестнице. Он бережно нес свою ношу в спальню, чтобы еще сильнее укрепить магический союз, раскрыть свои чувства и радоваться жизни.