Литмир - Электронная Библиотека

В какой-то момент, девушка стала подозревать, что Поттер гостит у Уизли, а значит была вероятность, что младшая рыжая обязательно воспользуется этим шансом. Слизеринка знала, как сильно Джиневра Уизли желала заполучить гриффиндорца, особенно такого успешного, с такой биографией и такого…ее.

Он оставался для нее мужем, а она была его женой, но между ними образовалась бесконечная пропасть, угнетая с каждым днем все сильнее. Девушка видела это, в своих заострившихся чертах лица, в работе, которая уже не приносила былого удовольствия и в молчании, не отвечая на повторное письмо Лаванды.

Сегодня у нее был выходной, а полярная сова Поттера сидела в клетке уже несколько дней.

— Прогуляйся, подруга.— пробормотала Панси, открыв клетку возле окна в гостиной.

Птица благодарно ухнула и взмахнула белоснежными крыльями.

Девушка посмотрела на мрачное небо с тяжелыми, серыми тучами, а потом прислушалась к слабому звонку колокольчика. Он всегда раздавался, когда у входной двери появлялся потенциальный визитер.

— Хозяйка, там эта поганая грязнокровка. — прокряхтел старый домовик. — Я усилил защиту дома, но она упрямо пытается зайти внутрь.

— Все хорошо, Кикимер. — девушка крепче сжала свою волшебную палочку, быстро спускаясь с лестницы и подошла к двери. — Надо поприветствовать нежданную гостью,— она резко взмахнула рукой, снимая запирающие чары.

Кроме нее и Поттера, больше никто не мог самостоятельно проникнуть в дом. Обряд Совмещения и магический брак позволяли защитной магии стать более эффективной и надежно оберегать семейную собственность.

Шатенка медленно прошла вперед, оказавшись в обновленном коридоре и внимательно посмотрела на супругу своего лучшего друга..

— Не дом, а проходной двор, только избавились от запаха этих предателей, так теперь еще и грязновкровки смеют приходить…— забурчал домовик.

— Кикимер, пожалуйста. — обратилась к нему Панси. — Завари нам крепкий чай с лимоном, — она отошла назад, пропустив вперед гриффиндорку.

— Здравствуй, Паркинсон.— уверенно проговорила Гермиона, хотя знала, что у слизеринки уже другая фамилия. Она специально так сделала, дав намек для темы их вынужденного разговора. — Я пришла поговорить.

Миссис Уизли походила на строгую учительницу, затянув свои кудри в гладкий пучок. На худощавом лице почти отсутствовала косметика, а серо-коричневый плащ прибавлял несколько лет.

— Говори зачем пришла, у меня есть дела. — Панси демонстративно сложила руки впереди себя, поднявшись следом за подружкой своего мужа.

Гермиона жадно рассматривала измененный интерьер гостиной, отметив чистоту и хорошее сочетание цветов мебели с новыми обоями.

— Я совсем не узнаю этот дом. Гарри рассказывал, что ты занимаешься ремонтом, — она поправила классическую юбку и присела на край дивана, погладив подлокотник тонкими пальцами.

— Неужели? — спросила слизеринка, усаживаясь в кресло супруга. Оно еще пахло его духами и поэтому девушка инстинктивно напряглась, ощутив волну мурашек по спине.

К сожалению, рукава ее водолазки были недостаточно длинными, чтобы скрыть ещё не зажившие синяки от пальцев на запястьях.

Гермиона заметила их, но никак не стала комментировать. Она достала из сумки свиток пергамента и развернула его, подвесив в воздухе при помощи левитирующих чар.

— Как тебе известно, я являюсь одним из учредителей Общества Защиты Сквибов. Мы и наши союзники организовали петицию, которая выступает против закона о применении варварского и унизительного Обряда Совмещения.

— Тебе моя подпись нужна или хочешь из меня жертву сделать? — слизеринка кивнула в знак благодарности, когда домовик принес на подносе маленький чайник с двумя чашками.

— Если удастся продвинуть ее в Визенгамот и Международную Конфедерацию Магов, то Британия избавится от этого насильственного закона, а вы с Гарри сможете освободиться. — проговорила строгим тоном миссис Уизли, самостоятельно налив себе в чашку горячий напиток.

— Мы заключили магический брак и его невозможно раст…

— Если петиция будет утверждена, то я смогу найти лазейку в этом вопросе.— тут же предупредила гриффиндорка. — Гарри мой друг и он имеет право жить с собственным выбором.

«Вот оно что…» — Панси коротко хмыкнула и облокотилась на спинку кресла.

— Если он так сильно хочет свободы, то почему не требует ее лично, а присылает тебя? — грубо спросила девушка, вонзив ноготки в мягкие подлокотники.

Она злилась и волновалась. Поттер пропал и хочет избавиться от нее, испугавшись ответственности за то, что сделал.

Это можно было назвать изнасилованием, если бы не удовольствие, о котором она теперь вспоминает каждую ночь. Ее тело пылает и желает, а душа и сердце болят, никак не исцеляясь одиночеством.

«Плохо…Как же плохо!»

— У него много работы. — сухо ответила Гермиона, поставив пустую чашку на стол.

— Ну конечно. Завалили пыльными, вязанными ковриками и насильно удерживают в сарае, под названием Нора.— с сарказмом заключила девушка, боясь расплакаться на виду у грязнокровки.

— Если тебя интересуют подробности, то Гарри живет у нас с Роном. К Джинни это никак не относится. — с выдохом проговорила Гермиона. Было видно, что ей не хотелось выдавать местоположение своего друга .

«Ты хоть в курсе, про приключения своего вислого муженька на стороне?»

— Ответь мне, Грейнджер. Ты же сама сделала свой выбор, выйдя замуж за это конопатое ничтожество. И как оно? Ты счастлива? Уверена, что он любит тебя? — Панси в гневе стукнула ладонью по столу, вызвав легкий звон чайных чашек.

Девушка почувствовала слабость от бесконечных душевных терзаний. Голова слегка закружилась, а во рту появилась горечь.

— Мне пора уходить. — Гермиона опустила глаза и поднялась на ноги, убрав пергамент в сумку.

— Передай Поттеру, если он хочет расторгнуть наш брак, то пусть лично заявит мне об этом. — уверенно ответила миссис Поттер.

Комментарий к Пятая

В этот раз дров наломал Гарри. И да, Кикимер остался служить в доме Поттера, который ему достался от Сириуса.

========== Шестая ==========

Прохладный, свежий ветер разогнал мрачные тучи на небе, позволив солнцу осветить лондонские улицы.

Наступила середина осени. Толпы волшебников проходили по извилистой улице, мощеной булыжником и плотнее кутались в свои утепленные, разного цвета мантии. Желтые и оранжевые листья приятно шуршали под ногами, озолотив Косой Переулок.

Панси смотрела на проходящих мимо людей, вспоминая, как впервые пришла сюда с родителями. Она плохо помнит этот момент, так как ей было всего три года. Отец захотел сделать дочери подарок и заказать мантию из кашемира.

В ее маленькой лавке появилась новинка со вкусом мятного леденца. Специальное зелье на основе отвара листьев смородины и липы. Оно прекрасно повышало иммунитет юных волшебников, а порошок женьшеня улучшал координацию, внимание и память. Родители будущих выпускников Хогвартса с радостью разбирали маленькие флакончики, надеясь уберечь своих чад от сезонной простуды и усилить тягу к знаниям.

— Милая, тебе стоит отдохнуть. — миссис Арчер предложила Панси чашку горячего чая с корицей. — Думаю дальше я справлюсь сама, — она взмахнула палочкой и спустила по воздуху новую партию стеклянных флаконов, в которые нужно было разлить новую партию зелья.

Деревянная ручка двери слегка заскрипела, пропуская таинственного покупателя. Поношенная мантия с глубоким капюшоном закрывала лицо мужчины, который внимательно осматривал представленные образцы зелий.

— Чем могу вам помочь? — спросила девушка, нахмурив брови. Визитер ей явно не понравился и было видно, что он не желал быть здесь замеченным.

— Вы занимаетесь приготовлением любых зелий? — тихо спросил мужчина, пытаясь добавить искусственную шепелявость своему голосу.

Панси сразу узнала Рональда Уизли, но решила не подавать виду. Ей стало интересно, что он здесь забыл в столь ранний час. До обеда оставалось еще два часа, а вид у него был еще более помятый, чем обычно.

10
{"b":"707147","o":1}