— И что он ждет? — зашипела Гермиона, когда они немного отстали от основной компании. — Что я буду так же на него вешаться?
— Ну ты же знаешь Рона! Ему просто льстит внимание, — спокойно ответила Джинни, но выглядела тоже не особенно довольной. — Не думаю, что Лаванда ему больно нравится сама по себе.
— Что-то не похоже, — в её голосе чувствовался холод.
Браун вцепилась Уизли в руку и явно ворковала какие-то глупости практически на ухо. Наверняка нахваливала его великолепную игру. Которая, может, действительно была неплоха, но что ему теперь, именную карточку в шоколадных лягушках сделать за такие заслуги перед магмиром?
Гермиона цыкнула, и время остановилось. Она огляделась и вытащила из кармана палочку. Это было, безусловно, подло, но от небольшого порыва ветра, превращающего прическу в мочалку, Лаванда не умрет, а последствия сможет исправить за секунду. Удивленный возглас, переходящий в визг, достиг даже их с Джинни ушей, и Гарри обернулся назад, смотря почему-то прямо на неё. Гермиона сделала вид, что сосредоточена на разговоре. Но, учитывая чрезмерную увлеченность Поттера советами из подозрительной книжки, лучше бы радовался, что сам не получил.
Самое ироничное, что её подозрения относительно Принца-полукровки подтвердились практически на следующий день, когда Рон рассказал про эксперименты Гарри по использованию неизвестных заклинаний, написанных от руки в старой книжке, прямиком на людях. Она мрачно отчитала мальчиков за такое безрассудство, но было не похоже, что они действительно приняли её предостережения всерьез. Скорее уж будут теперь просто тихушничать, придурки. Видимо, все же пришла пора разузнать об этом гениальном корректоре учебников получше.
Естественно, такие разговоры настроения не прибавили, так ещё, как назло, погода совсем испортилась, омрачив поход в Хогсмид. А ведь они с таким волнением его ждали — разрешат-не разрешат. Не то чтобы ей что-то было нужно в магазинах, но просто прогуляться было бы приятно. Правда, не в такой ледяной шторм уж точно! Гермиона могла бы, наверное, остановить время и дойти до деревни, не ощущая сопротивление воздуха, но её таинственное мгновенное перемещение, естественно, бросилось бы в глаза. Да и приступ по щелчку пальцев в любом случае не начинался.
Слизнорт со своей показушной обидой на игнорирующего его Поттера, который встретился им в «Сладком королевстве», тоже не прибавил ей радости. Особенно если учесть, что Гарри опять ловко отмазался от встречи. Гермиона попыталась отвлечься на сахарные перья и вообще думать побольше о чем-нибудь безопасном, вроде сливочного пива, но тут им повстречался ещё и Наземникус. Действительно, чего мелочиться? Давайте все неприятное произойдет в один день! Гарри напал на него, уличив в краже с Гриммо, 12, она вскрикнула от неожиданности, а время опять встало, как вкопанное.
— Да вы издеваетесь! — крикнула Гермиона в пустоту.
И деловито кинулась к чемоданчику вора. Ручку он, конечно, крепко сжимал, и возиться с пальцами она не стала, но вот и без того слабые замки раскрыла с легкостью. Содержимое, естественно, никуда не высыпалось, удобно зависнув в воздухе. И это определенно были вещи из дома Блэков. Они принадлежали Сириусу, а сейчас, соответственно, самому Гарри, так что его ярость она, в принципе, понимала.
Уменьшить всё подряд и распихать по карманам Гермиона не могла из-за ограничений магии в безвременье. Да и как бы она объяснила это хитроумное ограбление друзьям? А вот стащить одну или две вещи, когда, к примеру, содержимое чемодана валялось на земле, а Флетчер отвлекся на пререкания с Роном, ей было вполне по силам. Она придирчиво оглядела ассортимент: столовое серебро, какие-то старые подсвечники… Не самые ценные вещи, на её взгляд. Может, конечно, дорогие, но вряд ли Гарри будет по ним плакать. Лучше прихватить что-то действительно важное или памятное.
Она все же остановила свой выбор на небольшой шкатулке, оказавшейся неожиданно тяжелой, и старинно выглядевшем медальоне, и сунула их к себе в карманы мантии. Все остальное пришлось вернуть обратно в чемодан. Закрывать его из такого положения было не особенно удобно, так что Гермиона провозилась ещё и с этим. И как только она успела защелкнуть замки и отскочить обратно к условной точке своего изначального положения, Гарри опять начал орать.
Появление ещё и Тонкс стало хоть и неожиданностью, но какой-то уже закономерной. Да и стоило бы догадаться, что во время их визита в Хогсмид будет дежурить кто-то из Ордена. Все вместе они добрались до «Трех метел». Гарри закипал, Рон слишком откровенно искал глазами симпатичную барменшу, она, кажется, тоже начала немного звереть. Блэковское добро жгло ей карманы, но они и так привлекли слишком много внимания, так что было разумнее отложить трогательное воссоединение с владельцем до более приватной атмосферы.
— Может, пойдем обратно? — спросила Гермиона с очевидной надеждой.
Никто не был против, хотя опять тащиться весь путь до школы в такую холодрыгу откровенно не улыбалось.
— Ага, — голосом полным сарказма отозвался Рон. — Хорошо погуляли.
Может, они бы продолжили разговор на улице, но ветер очень ревниво относился к своему эфирному времени и желал завывать в одиночестве. Впрочем, это мешало не всем: Кэти Белл и её подруга, Лианна, достаточно громко ссорились, идя чуть впереди них. Слов было не разобрать, конечно, но тон их голосов был вполне понятен.
Когда Кэти взмыла в воздух и истошно закричала, сердце пропустило парочку ударов, а время, ожидаемо, опять застыло. Гермиона была слишком напугана, чтобы сыпать язвительными комментариями и сокрушаться о своей судьбе в такой момент. Но и что ещё делать, тоже не знала. Она могла бы, наверное, наложить на пострадавшую какие-то чары, облегчить боль, но ума не могла приложить, какие именно. Причины такого состояния Кэти были не ясны, а своим неумелым вмешательством Гермиона скорее навредила бы, чем помогла. В конце концов все, на что её хватило, — это утешить плачущую Лианну.
После не самого веселого возвращения в Хогвартс, в кабинете у Макгонагалл Поттер опять завел свою песню о Малфое, которую они с Роном слушали с переменным успехом уже почти два месяца. Узы их дружбы в который раз подверглись проверке на прочность — она не выдержала и разнесла в пух и прах его аргументы прямо перед деканом. Гарри это не переубедило ни капли, естественно. В гостиной Гриффиндора они не задержались и разбежались по спальням, так как разговор все равно кружил вокруг Малфоя с подачи Поттера. Она и Рон, не договариваясь, решили игнорировать всю эту нездоровую паранойю.
Гермиона так и не нашла удачного момента, чтобы передать Гарри безделушки Блэков — на повестке дня была Белл. Да и поощрять его после всего этого упрямства не хотелось из вредности. Но, с другой стороны, чем не повод внимательнее посмотреть, что это? После того, как они все имели неудовольствие пронаблюдать, как воздействует на людей проклятая вещь, и зная склонности семьи Сириуса, не помешало бы хотя бы проверить предметы на безопасность, прежде чем отдавать их владельцу. Конечно, она сама уже трогала их. Да и Флетчер, с его опытом, вряд ли стал бы так беспечно таскать с собой что-то действительно опасное, но чем мантикора не шутит.
На шкатулке были наложены только чары Незримого расширения. По крайней мере, лишь на это ей хватило знаний и умений по диагностике артефактов. Внутри оказалось ожидаемо пусто. А вот медальон… Гермиона использовала на нем весь свой ограниченный арсенал, но так и не смогла понять, что же с ним не так. Он, вроде, и не был проклят, но определенно имел какой-то темный эффект.
Она с сомнением повертела его в руках, стараясь держать преимущественно за цепочку, хотя это была так себе мера безопасности. Попыталась открыть крышку — и вручную, и заклинанием, но не преуспела. Оставалось только рассматривать оформление. На верхней стороне красивой вязью была выведена литера S, инкрустированная мелкими и потускневшими, но все ещё красивыми зелеными камнями (изумрудами, вероятно). Интересно, что это значило? Имя? Фамилию? А если последнее, то при чем тут Блэки?