— А почему вы не пригласили Рона? — поинтересовалась Кэти. — Он же тоже заложник.
— Если бы он попросился — я бы его взял. И даже гидрокостюм бы ему купил, не такие уж это большие деньги, — ответил Гарри. — Он, конечно, тот еще засранец, но вот так совать его в холодное озеро… Я бы даже Малфою купил бы. Все же убивать что того, что другого пока неохота, а на здравомыслие организаторов я уже давно не рассчитываю.
Гермиона при этих словах нахмурилась и отвернулась. Видимо, что-то между ними с Роном снова произошло, ведь до Святочного Бала она все же общалась с ним, чтобы утрясти детали их своеобразного партнерства.
Но, к счастью, Рон и не думал к ним подходить и смотрел что на Гарри, что на Гермиону с каким-то непонятным торжеством. Гарри подозревал, в чем дело, да и Гермиона, судя по ее поведению, тоже.
— А костюмы у вас не отберут? Ну и у нас заодно? — поинтересовалась Лаванда, когда они после очередных тестов снаряжения сидели в Общей Гостиной.
Гермиона разбирала на части пластмассовый шнорхель — трубку для подводного плаванья; такая, вместе со специальными очками, прилагалась к каждому из костюмов. В принципе, ее длины хватало только для того, чтобы плавать у самой поверхности воды, но ведьма она или нет?
— Они маггловские, — ответила она подруге. — Я уточнила правила. Маггловские предметы допускаются без ограничений, если это не оружие и если они на момент начала Испытаний не заколдованы.
— То есть, хоть подводную лодку сюда вези, — заметил Гарри, — если без торпед. Это маггловский корабль, который под водой плавает, на манер дурмштранговского. Только она, лодка эта, больше раз в десять, длиной с нашего кальмара примерно, и железная.
— То есть можно было бы притащить сюда акваланг, — бросила на Гарри недовольный взгляд мисс Грейнджер. — Не подводную лодку, Гарри, а акваланг. Это тоже маггловское устройство для плаванья под водой, только маленькое, для одного человека. Там такие баллоны с воздухом, маска и ласты, как у тюленей. И загубник, вроде этого, но чуть посложнее, — кивнула мисс Грейнджер на разобранный на яркие деталюшки шнорхель.
— Ага, — согласился Гарри, — воздух-то в баллоны можно и магией накачать. Вон как близнецы с твоим, — кивнул он Кэти, — баллончиком из-под лака сделали. Сам-то воздух не волшебный, так что пропустят.
— Но с аквалангом надо учиться обращаться, причем довольно долго, — подхватила Гермиона. — Так что мы решили обойтись волшебными средствами. В основном волшебными, — уточнила она, внимательно разглядывая ярко-оранжевый оголовок шнорхеля, через который при штатном применении должен был забираться воздух с поверхности.
— Мы думали каждой из вас маггловский маячок дать, чтобы понять, где вас держать будут, но он в Хогвартсе почти наверняка из строя выйдет. Да и не надо уже. Вас совершенно точно привяжут на главной площади русалочьего городка. А как туда быстро добраться, мы с Гермионой уже придумали.
— А как вы это узнали? — поинтересовалась Кэти.
— Мистер Крауч довольно много времени проводит в Хогвартсе. И регулярно общается с местными русалками и тритонами. Так что, если даже вас привяжут не в центре, там наверняка будет какой-то указатель, — о бурной, но до поры скрытой деятельности мистера Бродяги и мистера Лунатика по разведке и инженерной подготовке местности Гарри, разумеется, умолчал.
— А если там будет Гигантский Кальмар? А ты без этой маггловской лодки с него длиной? — обеспокоилась мисс Белл.
Видимо, в способности Гарри переправить под стены Хогвартса Корабль Ее Величества «Трафальгар» она не сомневалась.
— Судя по тому, что мы наблюдали что на первом курсе, что в начале года, он довольно добродушен, — пожал плечами Гарри. — Денниса вон спас. В крайнем случае я использую по прямому назначению желтую резиновую уточку.
— Это как? — удивилась Лаванда.
— И вообще зачем она? А то отец так переживает, что из-за этих идиотов в масках он не успел расспросить тебя об этом! — это была Джинни в сопровождении Невилла.
— На самом деле это просто игрушка, чтобы во время купания в ванной дети с ней развлекались. Ну и некоторые взрослые тоже, — пояснил Гарри. — У моего кузена такая была. Ты и правда, напиши отцу, Джинни, а то действительно неудобно получилось. А уточку я тогда кальмару подарю, чтобы ему было не так скучно и одиноко.
Маленькие единорожики — не белоснежные, как взрослые особи, а золотистые, привели в умиление даже Панси Паркинсон, не говоря уже о парнях.
— Серебряными они годика через два станут, — гудел издали Хагрид, — годам к четырем у них рога вырастут, ну, а совсем взрослыми они к семи годкам становятся, тогда и белеют. А пока они не такие пугливые, и даже мальчикам дают себя потрогать, ну, вы-знаете-при-каком-условии. Так что давайте, потом-т может, и не доведется уже.
Гарри немного волновался — мало ли как жеребята оценят То-Что-Произошло-В-Ванной-Комнате-Префектов, но все прошло гладко: жеребенок, хоть и косился недоверчиво, но все-таки дал себя погладить по шелковистой золотой шерстке, как и Гермионе. Видимо, произошедшее действительно было не в счет.
Уизли, что характерно, тоже несмело прикоснулся к теплому боку и короткой гривке, и выражение на его лице стало так похожим на добрую и немного мечтательную улыбку Рона-первокурсника, что у Гарри защемило сердце.
Поэтому с урока по Уходу он шел в немного грустном и задумчивом настроении. Гермиона шла рядом и, похоже, мысли ее текли примерно в том же направлении.
— Поттер, Грейнджер, — окликнул их низкий женский голос.
— Мисс Буллстроуд?
— Ваша идея?
— Предположим.
— Благодарю, — Милли развернулась и ушла. Вот и поговорили.
Дин уже давно допилил летучие омнинокли, и два из них на полевых испытаниях уверенно следовали за Гарри и Гермионой. Летучка Крама, как утверждала Лаванда, тоже преотлично работала, а про омнинокль Флер Гарри просто забыл спросить. К счастью, проклятие мистера Уизли на его ученика не перешло: если бы у мулата получился один-единственный летучий глаз — с этим еще можно было бы как-то работать, а вот если бы у него получилось бы одно-единственное зеркало…
Зеркал требовалось много: минимум четыреста штук. Бутлегер продавал заготовки — круглые маггловские зеркальца диаметром три дюйма — по сиклю за пару, и близнецы, из последних сил консолидировав свои финансы, изрядно похудевшие по какой-то тщательно скрываемой ими причине, заказали целую тысячу и еще десяток штук покрупнее, по полфута каждое.
Заказ снова сделал от своего имени Гарри, и Хедвиг перетаскивала его больше недели, делая по рейсу в день.
В четверг, двадцать третьего февраля, директор порадовал учеников новостью об отмене пятничных занятий. Гарри мысленно кивнул: ночи были длинными, а дни все еще короткими, так что, для разнообразия, волшебники проявили немного здравого смысла, назначив испытание на светлое время суток.
А может, зимой русалки рано ложатся спать, а в субботу и воскресенье вообще не работают, и Бэгмену не удалось договориться с ними даже с помощью Крауча и Грюма?
Так или иначе, сразу после уроков они с Гермионой обменялись с Лавандой и Кэти целомудренными поцелуями в щечку, попросили их надеть и не снимать гидрокостюмы, и отправились в свою лабораторию. Гриффиндор устраивал торжественные проводы заложников, которых, как выведала Парвати, должны были поместить на дно озера еще ночью, а, так как в число заложников входил и Рон, все они решили, что и Гарри, и Гермионе лучше не участвовать в вечеринке.
Да им и не хотелось.
— Никогда бы не подумала, что мне будет так не хватать Миртл, — призналась Гермиона, когда они вошли в какой-то необычно пустынный туалет.
— Мне тоже, — вздохнул Гарри и подумал: «А может быть, Дамблдор счел уход призрачной девочки достаточной потерей для этого этапа?»
— Нет, — ответила Гермиона на его невысказанную надежду, — он… Он просто не понял бы. К тому же комплекс вины тебе на этой истории не навяжешь. Но ты не думай, я не боюсь! — спохватилась она.