К счастью, мистер Олливандер не рассказал эту увлекательную историю снова, а то зеленое перо мисс Скитер могло бы и взорваться от переизбытка чувств.
— Ну что ж, молодой человек, Ваша палочка в прекрасном состоянии! — Олливандер пустил из палочки Гарри фонтан вина и вернул ее владельцу.
Затем чемпионы фотографировались вместе с судейской бригадой (фотограф-коротышка пытался поставить впереди всех Флер, а мисс Скитер требовала выдвинуть на это место Гарри, впрочем, более не хватая его за руки или за одежду), а под конец — по отдельности.
Гарри с удовлетворением обнаружил, что Крам, как и он сам, все время норовил затеряться сзади. Значит, их предположения относительно характера Чемпиона Дурмштранга были верны.
— Гарри, ты понимаешь, что мы только что видели? — спросила Гермиона.
— Нет, — честно признался Поттер. — Ты про вино, что ли?
— Я про это заклинание, «Авис». Представляешь — обычным путем надо трансфигурировать големов, причем многочисленных, затем анимировать их… Это же куча работы! А тут одно коротенькое-коротенькое заклинание и…
— Хм... — взъерошил шевелюру Поттер; сам он не слишком разбирался в тонкостях трансфигурации, но…
Да, подруга права. Короткие заклинания — это крайне, крайне полезно в бою.
— Займись этим, — попросил он. — Может пригодиться.
====== Недостающий Элемент ======
Отработка у Грюма действительно оказалась адом. Даже то, что Гарри воспользовался Картой Мародеров, не спасло их от сюрприза. Карта исправно показала профессора, ожидающего их в классе, но за то время, когда они, уже спрятав карту, подходили к аудитории, Грюм успел сменить позицию и атаковал их с тыла, легко пробив выставленный на всякий случай щит Лаванды.
Впрочем, само наличие этого щита послужило троице своеобразной индульгенцией: профессор выглядел вполне довольным и гонял их жалящими заклинаниями не более получаса.
— Отвратительно! — прохрипел он, приложившись к фляжке. — Просто отвратительно! Трое лучших учеников по ЗОТИ в Хогвартсе ни разу не смогли достать старого покалеченного аврора. Пожиратели Смерти могут спать спокойно — им ничто не угрожает, и они и дальше могут рассчитывать на ПОЛНУЮ БЕЗНАКАЗАННОСТЬ!
Все трое переглянулись и вздохнули.
— Впрочем, — криво усмехнулся Грюм, — тут хотя бы есть с чем работать. По крайней мере, я вижу хоть что-то похожее на взаимодействие. Грейнджер! Твоя главная ошибка?
— Долго думаю, сэр, — вздохнула Гермиона.
— Именно так. Задание к следующей отработке — отрабатывать рефлекторную связку «щит-атака» до тех пор, пока она не будет получаться у тебя без участия головы.
Гарри подумал, что старикан прав: головной мозг у подруги явно превалировал над попным, и это надо было срочно исправлять.
— Браун!
— Недостаточно силы, сэр?
— И ловкости тоже. Да и периферийное зрение никакое. Ты же лучшая сплетница школы, ты же затылком должна видеть! Во время этих ваших пробежек четверть дистанции бежать спиной вперед! Поттер!
— Эм-м-м… Ограниченный арсенал заклинаний?
— Именно! Ты предсказуем, Поттер. Да, стандартные связки у тебя хороши, но они именно что стандартные. И как ты думаешь, мой плащ — он что, уникален? Драконья шкура не такая уж и редкость, и кто сказал, что у какого-нибудь твоего реального противника не будет такой защиты? Мне достаточно было прикрыть лицо рукавом и поджать уцелевшую ногу, чтобы твои проклятия были отражены. А у моей деревяшки к «Ступефаю» иммунитет, хоть ты и попал в нее два раза.
Профессор развернулся и выпустил в Лаванду еще одно заклинание, разбившееся о три щита сразу.
— ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — довольно пробурчал он и пустил еще одно, прошедшее через все три щита, как раскаленный нож сквозь масло.
— Урок, Поттер: Смертельное Проклятие не признает щитов, — сказал он, наблюдая опухшую физиономию гриффиндорца. — То, чем я тебя достал, это секретное заклинание Филиуса, и его секрет мне дорого обошелся, — пояснил он. — Поэтому, ставите вы щит или нет — уклоняйтесь. А теперь поработаем над расширением арсенала ваших заклинаний. Мне ясно, что в основном вы учитесь воевать против волшебников — и это правильно. Но Пожирателей поддерживали и оборотни, и великаны, и даже тролли — существа, устойчивые к магии.
Гриффиндорцы переглянулись.
— Я слышал о вашем деле с василиском, Поттер, Грейнджер, — продолжил Грюм. — И я не могу гарантировать, что Пожиратели не раздобудут что-то вроде этого и на этот раз. А шкура василиска защищает от заклинаний еще лучше, чем драконий плащ. Как вам удалось поразить его, Поттер?
— Сначала мы выбили ему глаза, сэр. Броском стилета, — то, что мизерикорд, по-видимости, принадлежал самому Гриффиндору, он умолчал, — и дробью из двустволки. Потом…
— Потом ясно, — прервал его аврор, — я говорил с Финнеганом. Итак, у защищенных чароустойчивой шкурой чудовищ: василисков, драконов, троллей, великанов — самая уязвимая точка — это глаза. Поэтому сегодня мы будем практиковать заклинание «Коньюнктивитус». Всем надеть очки, — указал он на стол, где были свалены три пары защитных очков наподобие горнолыжных, — полностью они эффект не снимут, но существенно ослабят. Работаем в парах: Браун с Грейнджер, Поттер со мной.
— Это просто варварство! — возмущалась мадам Помфри, четвертый вечер подряд закапывая гриффиндорцам в глаза какое-то непонятное зелье, от которого, впрочем, всем троим сразу становилось легче, — о чем думает Аластор?! Отрабатывать на детях заклинание, предназначенное против великанов и драконов!
Лаванда и Гермиона посмотрели друг на друга — теперь это далось им без труда — и синхронно охнули.
— В совятню, — скомандовал Поттер, едва они покинули Больничное Крыло.
— Ты думаешь, что там будет…
— Чарли. Чарли Уизли будет в Англии. Он же сам говорил. И на Чемпионате, и на платформе перед отправлением. Я тогда не обратил на это внимания, но…
— Наверняка ему запрещено сообщать кому-нибудь, что на Первом Испытании будут драконы, а не, скажем, кокатрис, как в 1792-м! — возразила Гермиона.
— А я спрошу его не о том, что будет, а о том, не заказывали ли «чего-нибудь» дополнительного после того, как Чемпионов стало не трое, а четверо. Если да — то, во-первых, вторая попытка вбросить мое имя в кубок — не инициатива оргкомитета, а во-вторых — будет свой дракон на каждого участника, а не один на всех. А тайну нам Чарли не раскроет — уже одно то, что я ему пишу, значит, что мы выяснили, что за чудище будет на Испытании.
— К тому же, если Чарли недалеко, Хедвиг вернется совсем скоро, — согласилась Лаванда. — Отличный план, Гарри!
Она замерла.
— Но… если…
— Ну да, — пожал плечами Поттер. — Это тот самый дракон, которого нам так не хватало. Теперь у нас все получится, — положил он ей на плечо руку. — Точно получится. Потому что теперь я точно знаю, каким будет наш следующий ход. А сейчас, как только вернемся в Гостиную, объявляем сбор, — приказал Гарри. — Пора приступать к составлению плана первой части Операции.
Лаванда с трудом удержалась от счастливого вздоха. Не исключено, что оставаться внешне спокойной ей помогла палочка мисс Грейнджер, демонстративно направленная в ее попу. Возможно, триста ежеутренних ярдов бега спиной вперед действительно развили затылочное зрение гриффиндорской сплетницы.
Хедвиг вернулась уже следующим утром — то есть Чарли был не просто в Англии, а где-то совсем неподалеку.
— Он сказал, что несколько его коллег и в самом деле недавно были в Китае, — проинформировал подруг Гарри.
— Значит, как минимум один из драконов — Китайский Огнешар, — вздохнула Гермиона, пряча в сумку Бестиарий, который она читала прямо за столом, — он не просто дышит огнем, а испускает сгустки пламени, которые взрываются при попадании, сжигая все в радиусе трех-пяти футов.
— Наверняка Хагрид сочтет его очень милым, — вздохнула Лаванда. — Если не возражаете, я…