— Шутка! — весело выкрикнул он и молниеносно набросился на девушку, принявшись щекотать ее за бока.
— Майк! Прекрати! Отпусти! Майкл! — визжала Наташа, весело смеясь и в шутку отбиваясь от него.
Наконец, прекратив свое уморительное занятие, он обхватил теплыми ладонями ее лицо и, почти касаясь своими губами ее губ, с нежностью прошептал:
— Эти два дня — лучшее, что было у меня в жизни…ты — лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Трогательно коснувшись ее губ, он откинулся на спинку сиденья, увлекая ее за собой.
— Значит, так и запишем: уставшие, но довольные они вернулись домой, — улыбнулась она, поудобнее пристраивая голову на крепкой мужской на груди.
— Мне было очень хорошо, — прошептал Майкл, зарываясь лицом в ее мягкие волосы, — так хорошо, как никогда еще не было.
Наташа подняла на него голову и внимательно посмотрела в большие карие глаза.
— Интересно, тебе кто-нибудь уже говорил, что ты похож на милого мультяшного олененка? Я буду называть тебя Бэмби, — улыбнулась Наташа, ласково касаясь его щеки.
— Тогда я буду звать тебя Радуга.
— Радуга?! Почему?
— Ну, наверное, потому что радуга ассоциируется у меня с волшебством, радостью и бесконечным счастьем.
— Оу, мистер, Джексон, да вы — романтик! Теперь я понимаю, на что ты ловишь девушек, и почему они сами складываются к твоим ногам штабелями.
Майкл многозначительно закатил глаза и с укором посмотрел на нее.
— Джексон, только девственника из себя не строй, — недовольно буркнула девушка.
— Не буду, — Майкл неопределенно пожал плечами.
Они пару секунд смотрели друг на друга, затем оба, одновременно, весело рассмеялись.
***
Выехав прямо на взлетную полосу, лимузин остановился возле самого трапа небольшого частного самолета.
Билл Брей вышел из машины со стороны переднего пассажирского сиденья и, открыв заднюю дверь, замер в ожидании. Из автомобиля никто не выходил. Подождав еще немного, телохранитель осторожно заглянул внутрь.
Находившиеся в салоне мужчина и женщина спали в объятиях друг друга сном младенца. Их сморило так крепко, что они не реагировали ни на какие внешние раздражители — ни на звук открывшейся двери, ни на яркий полуденный свет, ворвавшийся внутрь салона, ни на присутствие постороннего человека.
«Они вообще спали эти два дня или у них было занятие поинтереснее?» — хмыкнул про себя Билл, склоняясь над своим боссом.
— Мистер Джексон, сэр, — осторожно позвал он мужчину и, увидев, что тот начал открывать глаза, продолжил, — мы приехали, сэр.
— А? Да, хорошо, Билл, сейчас выходим, — сонно протянул Джексон и начал аккуратно будить девушку. — Просыпайся, милая.
Спустя каких-то двадцать минут небольшой частный самолет оторвался от взлетной полосы аэродрома Флориды и взял курс на Лос-Анджелес.
***
2 января 1987 года, ЛА, Калифорния
— Закрой глаза и не подглядывай, а то мне придется тебе их завязать, — хихикал Майкл, когда его шикарный громоздкий автомобиль повернул на улицу с дорогими элитными виллами.
— Я не подсматриваю, честно! Только долго мне еще вот так сидеть, в полной темноте и неведении, — притворно-капризным тоном канючила девушка.
— Неа, почти приехали, — вновь коротко хохотнул мужчина, явно пребывая в весьма приподнятом настроении.
Когда лимузин, наконец, остановился, Майкл помог девушке выйти из машины и, подведя ее за плечи к нужному месту, разрешил открыть глаза.
— Ого! Майкл, что это?
— Это — дом!
— Вижу, что не космический корабль.
Наташа с восхищением смотрела на утопающее в зелени большое двухэтажное здание в испанском стиле. Майкл схватил оцепеневшую от восторга девушку за руку и буквально потащил за собой.
Внутри дома все было еще круче, чем снаружи.
— Смотри какая большая, но уютная гостиная. А кухня — это же просто мечта! Здесь даже кабинет есть, — мужчина водил ее от помещения к помещению, с необычайным воодушевлением и странным блеском в глазах рассказывая ей о доме.
Он увлек ее за собой на второй этаж и, открыв дверь одной из комнат, вкрадчиво произнес:
— А это одна из спален.
— Ого! — невольно вырвалось у Наташи, глядя на великолепное убранство комнаты.
— Можем сразу обновить кровать, — промурлыкал Майкл у нее за спиной, коротко целуя ее в шею.
— Ты мне сначала объясни, что здесь вообще происходит? — Наташа всем корпусом развернулась к мужчине и развела руками в изумлении. — Майкл, ты решил переехать в новый дом? А чем тебя старый не устраивает? Знаешь, как по мне, так он ничуть не хуже.
— Я и не собираюсь переезжать. Я купил этот дом для тебя. Это и есть тот самый новогодний подарок, — с торжествующим видом сказал мужчина.
— Джексон, ты сдурел?! — девушка ошарашенно уставилась на него. — Тебе не кажется, что дарить шикарную виллу женщине, которую ты знаешь чуть больше месяца, мягко говоря, преждевременно и глупо?
— Значит ты считаешь меня идиотом?
— Заметьте, не я это сказала, — еле слышно проворчала Наташа.
— Эти деньги я заработал сам, честным трудом, своим потом и кровью! И я сам, черт побери, могу решать, как ими распоряжаться! — в голосе Майкла звучали злость и обида.
— Конечно, но, — Наташа пыталась подобрать слова, — у меня уже есть дом и…
— Дом в Калифорнии?
«Если уж быть совсем честной, у меня несколько домов в разных точках мира. И в Калифорнии у меня их сразу два».
— Нет, — выдохнула девушка, — в другом месте.
— Майкл, я не могу! — вдруг буквально выкрикнула Наташа.
— Хорошо. Я понял. Пойдем обратно к машине, мне нужно ехать на студию, работать, — последнее слово он особенно выделил голосом.
И резко крутанувшись на каблуках, Джексон вышел из комнаты.
Как только они уселись в лимузин, Майкл демонстративно уставился в окно с отсутствующим видом.
На самом же деле, его обида была не более, чем игрой на публику. Где-то в глубине души ему даже понравилось, что Наташа отказалась от столь щедрого подарка. Для него это было в диковинку, совершенно другой опыт, отличный от того, с чем он имел дело раньше.
Наташу невыносимо тяготила тишина, повисшая в салоне. Она понимала, что Майкл сильно на нее обижен, и ей хотелось хоть как-то сгладить ситуацию. Ласково и кротко прильнув к нему, она бережно провела рукой по рукаву его шикарного черного кителя.
— Майкл, — девушка тихонько подергала его за рукав. Реакции не последовало.
— Майкл… Ну, Майкл, — жалобным голосом повторила девушка. Реакции ноль.
— Ну хорошо, хорошо, — наконец сдалась Наташа, — я обещаю подумать.
— Можно ведь думать и с ключами на руках, — ровным тоном произнес мужчина, моментально среагировав на ее слова.
— Давай, — девушка вытянула руку ладонью вверх, — давай сюда свои чертовы ключи. Джексон, а ты — упертый!
— Если бы я был другим, я бы ничего не добился в этой жизни, — ответил мужчина, вкладывая в ее руку ключи от виллы.
Наташа какое-то время вертела их в руке, думая о своем. Она решила, что обязательно выберет нужные время и повод, чтобы вернуть ему эти чертовы ключи.
Вдруг Майкл начал говорить без лишних эмоций, и речь его была похожа на исповедь:
— Ты знаешь, всю мою сознательную жизнь всем от меня было что-то надо. Порою мне кажется, что я не человек, а машинка для печатания денег. Я — средство для их зарабатывания, ломовая лошадь, которая вкалывает всю жизнь, не имея не малейшей возможности распоряжаться этой самой жизнью по своему усмотрению. Всем нужны от меня только деньги — моим братьям, моему отцу, спонсорам, продюсерам, музыкальным компаниям. ВСЕМ! Женщины — это вообще отдельная тема. Знаешь, ни одна из них ни разу не сказала: «Джексон, мне не надо от тебя всей этой дорогой бриллиантовой мишуры, мне просто нужен ты».
Он немного помолчал и, тяжело вздохнув, продолжил:
— На самом деле, я прекрасно понимаю все эти их намеки: «Ой, смотри какое у Мэри новое бриллиантовое колье» или «Сьюзан очередной богатый любовник подарил крутую тачку». Но у меня иммунитет к таким вещам. Я сразу включаю дурака, а они начинают злиться и обижаться, считая меня скупердяем.