Литмир - Электронная Библиотека

- Мизу, посмотри на меня, – прошептал он.

Когда девушка подняла на него взгляд, он понял, что по ее щекам текли слезы, а в глаза была безысходность. Он мягкими прикосновениями начал стирать капли с ее щек. После он тихо и аккуратно повернул стул так, чтобы Мизу смотрела не него, не поворачивая головы. Он обнял ее за талию, а лицом уткнулся в живот, и тихо начал говорить:

- Прости меня, моя девочка, я трус. Я смотрел, как старились мои родители, как моя сестра вышла замуж и погибла после родов. Я потерял так много близких из-за того, что так долго живу! И я стал бояться, – он, наконец, отпустил ее и посмотрел в глаза. – Я люблю тебя! Я говорю это искренне.

- Аарон, если ты делаешь это из-за слов учителя, то не стоит, – глаза Мизу наполнились болью, она не верила русалу.

- Арадия здесь не причем, – грустно усмехнулся ведьмак, и, отстранившись, полез в карман.

Нашарив в кармане, что искал, он вынул это на свет. Глаза Мизуноне широко распахнулись и, не веря, посмотрели на Аарона. Она помнила рассказ брата о чешуе русалов, о ее свойствах, и о том, что на шее ее учительницы есть такая чешуйка. Аарон протянул руки с ожерельем, в которое была вплетена его чешуя, и вопросительно посмотрел на Мизу, спрашивая ее разрешения. Девушка закивала, как болванчик, и слезы снова потекли по ее щекам.

- Это значит да? – улыбнулся ведьмак, вытирая подушечками пальцев ее слезы.

- Да! – сквозь слезы улыбнулась Мизу. – Да, я тебе верю!

И лишь после этих слов, счастливо улыбнувшись, русал подхватил девушку на руки и закружил. Поставив, он впился в ее губы поцелуем. Мизуноне обвила его шею руками, отвечая так же пылко, как целовал ее мужчина. Именно этот момент и выбрали Арадия и Лиридон, чтобы зайти в помещение.

- Это что еще такое? – тихо проговорил Лир, чуть ли не рыча. – Я тебя ведь предупреждал… Ты…

- Тебе можно, а сестре нельзя быть счастливой? – спокойно перебила его Ари, заставив подавиться следующей репликой и посмотреть на нее возмущенно. – Что? Они любят друг друга. Сильный ведьмак, готовый убить за твою сестру. И сделать ее самой счастливой девушкой на свете. Чего тебе еще не хватает? – задав последний вопрос, она принялась за еду.

- Ну да, теперь я плохой, – выдохнул Лир, посмотрев на лицо сестры, что излучало счастье.

- Не драматизируй, а садись кушать, – Арадия спокойно продолжала поглощать завтрак. – Не забудь, нас еще ждет разговор.

Опять вздохнув, Лир сел за стол и принялся за свою порцию. Тем же занялись Аарон с Мизуноне, когда поняли, что благодаря Арадии беда миновала.

Они сидели и ели в тишине не долго. На пороге появилась ехидная мордочка саламандры. Прошагав к столу и поставив свою порцию, она, пожелав всем доброго утра и приятного аппетита, вгрызлась в ножку курицы. Чуть позже подошла Сабит. Ее все больше нервировало, что ящерка не обращает на нее внимание. Пытаясь привлечь Ини, она задавала вопросы, но получала лишь односложные ответы. Из-за чего бесилась еще больше.

Даже, когда большинство поело, они не спешили расходиться.

- И так, Лир, объяснишь свою странную реакцию на имя наставника? – задала, наконец, мучавший ее вопрос Арадия, когда последний человек за столом, отложил столовые приборы в сторону.

- Веришь или нет, Ари, но я услышал это имя впервые в возрасте пятнадцати лет. Возвращаясь из леса, где собирал травы, я наткнулся на приведение.. Да, я знаю, что в лесу их много! Но это отличалось. Он заговорил со мной первый, – Лир остановился, переводя дыхание. – Он спросил о башне, о вас всех. Но я честно ответил, что не знаю никаких Аарона, Сабит и многих других. А наставница Арадия в башне всегда одна и с ней живем только мы. На том и попрощались. После я встречал его несколько раз, но мы не говорили. С каждым разом, – повествование Лира очень волновала Арадию; все слушали не перебивая. – Я видел его все чаще. Он начал долетать со мной до кромки леса, потом назад. Сопровождал меня, пока я собирал травы и рассказывал о них много интересного. Я решил, что стоит, наконец, узнать его имя и спросил. Он назвался Демидом. С тех пор мы начали видеться довольно часто: беседовать, просто гулять, применять магию.

- Почему ты не рассказал мне это? – взгляд пантеры был тяжелым.

- Я не думал, что это важно, – воскликнул Лир. – Он был абсолютно не агрессивен и знал так много.

После того, как Лир умолк, в зале воцарилась тишина. Каждый думал о своем. И каждый испытывал абсолютно разные эмоции: от непонимания до тошноты. Спустя минут десять-двадцать, Арадия резко встала, чем заставила вздрогнуть остальных.

- Лир, ты отведешь меня к нему, – сказала ведьма с каким-то нездоровым блеском в глазах. – Подожди на крыльце я сейчас!

И умчалась вверх по лестнице. Когда стук ее каблуков стих, Лир перевел взгляд от двери на остальных и спросил:

- Мне правда стоит это сделать?

- Ее сейчас не остановить, – вздохнул ведьмак. – Она не успокоится, пока не поймет, наставник это или нет.

- Так, может нам пойти с ней? Да? – Сабит посмотрела на Аарона, на что он отрицательно покачал головой.

Тогда Лир встал и направился к выходу. Раз его ведьмочка хочет убедиться, он ей поможет. Он простоял минут пять, ожидая ее на крыльце. Она выбежала и, ухватив его за руку, понеслась к лесу. Остановившись только, когда они вошли в лес. Там повел ее уже Лир.

По лесу они ходили не долго, но уже начинало темнеть, когда они вышли на небольшую поляну, где спиной к ним в воздухе висел призрак. Он мерно покачивался вниз – вверх и сначала не заметил появление посторонних на поляне, наблюдая за резвившимися неподалеку волчатами. Лир окликнул его по имени. Призрак, повернувшись, улыбнулся, услышав голос своего живого друга, но она быстро стерлась с его призрачного лица, когда он увидел стоящую рядом девушку. Его призрачные глаза наполнились нестерпимой тоской, когда он заметил, что прекрасные очи девушки наполняются слезами.

- Моя маленькая Ари, – прошелестел его голос, подобно листьям дерева, что опадают от дуновения ветра. – Не плачь, дитя. Ты же знаешь, я никогда не мог смотреть на ваши слезы.

- Почему, наставник? – ели слышно, сквозь слезы проговорила девушка. – Почему вы никогда не появлялись в башне?!

- Если бы я пришел в нее, стало бы только хуже, дитя. Я бы принес вам еще большую боль.

Демиург подлетел к девушке и смотрел на лицо, своей бывшей воспитанницы с такой нежностью, что Лиру стало казаться, что он лишний. Он хотел повернуться, дабы уйти, но ведьма остановила его, взяв за руку. Демид лишь улыбнулся на это действие.

- Как… Как ты погиб? – быстро вытерев неуместные, по ее мнению, слезы, спросила Арадия.

- Аджеха, – только это слово и произнес призрак.

- Значит, это все же он, – невесело усмехнулась пантера. – И мои глаза меня не обманули… Наставник, ты не против вернуться домой? – она посмотрела на него с надеждой. – Нам не помешала бы твоя помощь.

Демиург лишь согласно кивнул головой.

====== Глава 41. Решение. ======

Из-за того, что Ари и Лир пришли поздно и все устали, они решили перенести разговор на утро. И вот все сидят в столовой у камина и ждут, когда Демид соберется с мыслями и начнет свой рассказ. Для него это был трудный и болезненный момент. Предательство Аджехи было слишком глубокой раной.

- Я ведь не сразу заметил, что стал ему ненавистен, – наконец промолвил призрак. – Наверное, я все же с течением времени расслабился и стал беспечен. Не заметил признаков, которые видны невооруженным взглядом…

Его рассказ продлился до обеда. Всем ведьмакам было больно от осознания, что человек, которым все восхищались, столь бесчеловечно расправился со своим наставником и учениками. Арадия сидела, уткнувшись носом в плече Лира, Аарон в шею Мизу, что сидела на его коленях, Сабит нервно сжимала и разжимал кулаки. Но, ни один, ни разу, не перебил своего наставника. И даже вечно шебутная саламандра, лишь с беспокойством наблюдала за Сабит.

После окончания монолога демиурга, начала рассказывать Арадия. О том, кого они потеряли, о тех, кого еще можно спасти и о рухнувших надеждах. Рассказал о том, как долго и безрезультатно они искали его, своего наставника, но так и не нашли.

38
{"b":"706210","o":1}