С ними всегда всё будет в порядке.
— Ты получила ответ? — сказал Какаши, заставляя её посмотреть на него. Его голова была спрятана за книгой, и Сакура видела только верхнюю часть его бровей и растрёпанный серебристый беспорядок на его голове.
— Ответ? — спросила Сакура.
Какаши опустил книгу, тёмно-серые глаза были тёплыми и добрыми — он молча наблюдал за ней в течение долгого времени, пока она ломала голову, над тем, что он мог иметь в виду. В голове шевельнулось воспоминание.
«Мне интересно, на что это похоже», — сказала она ему однажды, много недель назад. — «То есть… у меня, конечно, были чувства к некоторым людям… но мне интересно, сильно ли любовь отличается от простого увлечения».
Он ведь не мог говорить об этом? Какаши был не из тех мужчин, которые расспрашивают своих учеников об их личной жизни. На самом деле, большую часть её юных лет он исчезал всякий раз, как она упоминала о своём идеальном будущем с Саске. Оглядываясь назад, надо было признать, что это был единственный образ действий, подобающий великому Копирующему ниндзя.
Внезапно её осенило.
«Он знает. Он знает об Итачи. Он знает, что мы… что мы делаем? Встречаемся? На самом деле мы не встречаемся. Занимаемся сексом? Мы трогали друг друга, но разве это считается сексом? Откуда, чёрт возьми, Какаши знает?»
Должно быть, паника отразилась на её лице — Какаши уронил книгу на грудь.
— Сакура? Есть ли ответ от Ямато?
— Ямато? — она чуть не взревела от шока.
Он приподнял бровь в узнаваемой Сакурой манере: он молча посмеивался над ней, одновременно задаваясь вопросом, где же, чёрт возьми, её голова. Честно говоря, ей и самой это было интересно.
— Ямато подтвердил, что принял информацию, — поспешно сказала Сакура.
Какаши кивнул.
— Я думала о Наруто и Саске, — добавила она, надеясь, что он не распознает её полуложь. По правде говоря, у неё на уме был кое-кто ещё, но было пока слишком рано говорить о нём, тем более своему бывшему увлечению и нынешнему капитану.
На краткий миг он замолчал.
— Всё будет хорошо, Сакура.
— Я знаю, — сказала она с улыбкой.
***
Стараясь не наступать в лужи, Сакура следовала за пробиравшимся через город Какаши. Его Шаринган был раскрыт, чтобы отследить любого шиноби Дождя. Он медленно шёл в сторону башни, где их ждали Ямато и Итачи. Солнце едва пробивалось сквозь затянутый тучами горизонт, несколько слабых лучей света падали на высокие здания.
Они добрались до одной из самых высоких башен, из которой торчала голова демона с высунутым языком. Казалось, что в башню можно попасть через его рот, но Какаши осторожно провёл их по стене здания до самого верха.
— Капитан, — приветствовал их знакомый голос Ямато. Когда Сакура добралась до верха, она увидела сидящего на ближайшей трубе Ямато, поднявшего руку в приветствии. Итачи стоял позади него, засунув руки в карманы, и поднял взгляд, когда она забралась на крышу. Он выглядел таким же спокойным и мужественным, как всегда, хотя его тёмные глаза задержались на ней дольше, чем на Какаши. На губах Сакуры появилась улыбка, хотя она боролась с ней.
— Йо, — поздоровался Какаши.
— Вижу, вы вовремя, — пошутил Ямато, опершись локтями о колени.
— За это благодарите Сакуру, — сказал Какаши.
«Лгун», — подумала Сакура. Какаши был печально известен своими опозданиями, за исключением миссий S-ранга и, оказалось, встреч во время них. Он был готов уходить ещё до того, как она проснулась.
Какаши прислонился к перилам.
— Надеюсь, вы добились большего успеха, чем мы.
Ямато улыбнулся.
— Судя по этому тону, вы нашли мало информации?
— И того меньше… Безделушки в виде ангела и городские легенды, — сказала Сакура, усевшись на выступ. — Вчера вечером я послала клона посмотреть, что происходит ночью, но через полчаса начался дождь. Он развеялся, не узнав ничего интересного.
— У нас были те же проблемы вплоть до прошлой ночи, — наконец заговорил Итачи, глядя на Какаши. — Молодой генин, на которого мы поставили жучок, пошёл с приятелем в бар. Они говорили о башне Пейна, что побудило нас разыскать этих наших юных друзей. Я… убедил их сказать мне, где находится башня.
— Откуда мы знаем, что та башня действительно Пейна? — спросила Сакура, невольно вздрогнув, когда её обжёг взгляд Итачи.
— Генин говорил о битве между Пейном и неизвестным противником — судя по временным рамкам, весьма вероятно, что они говорили о Джирайе-сама, — объяснил Итачи. — Они приказали генину принести в башню Пейна труп мёртвой женщины. Из того, что я узнал, такое редко, но случается.
— Хм, — произнёс Какаши, скрестив руки на груди. — Молодцы. И где находится башня?
— Вам понравится, — сказал Ямато с лукавой улыбкой. Он поднял руку, будто чтобы показать куда-то, и тут же указал вниз.
Сакура встала, словно башня обожгла её.
— Здесь? — прошипела Сакура. — Это башня Пейна?
— Верно, — сказал Итачи. — Прежде чем прийти сюда, мы с Ямато обследовали башню. Ни охраны, ни заметных источников чакры, ни ловушек. На самом деле, она кажется полностью покинутой всеми, кроме шиноби Дождя.
Какаши молчал, обдумывая факты. Как часто она видела это за последние лет десять? Он всё ещё казался отстранённым и сонным, но она видела, как в его глазах крутятся шестерёнки: план сражения, план на случай непредвиденных обстоятельств и план быстрого побега.
— Мы пойдём сегодня? Прямо сейчас? — спросил Ямато.
— Ночью идёт дождь. У нас больше шансов пробраться внутрь сейчас, чем ночью, — ответил Итачи, глядя на Какаши. — Нет способа противостоять дождю, тем самым избежав обнаружения. Тем не менее, это цитадель Акацуки — у нас будет недостаток.
— Лучше иметь элемент неожиданности, — согласился Какаши. Он выпрямился, на мгновение взглянув на Сакуру, а затем снова перевёл взгляд на двух мужчин. — Идём сейчас.
Ямато немедленно встал, сокращая расстояние до Какаши. Итачи последовал за ним, а Сакура мысленно перебирала оружие и другие предметы, которые носила с собой спрятанными в небольшом свитке.
— Какой у нас план? — спросила Сакура.
— Мы войдём вместе. Обследуем башню и посмотрим, сможем ли мы найти подсказки относительно Пейна или любую другую информацию. Идём в одну линию: я веду, Ямато за мной, Сакура третья, а Итачи замыкает линию и следит за тылом, — Какаши поймал взгляд Сакуры. — Если кто-то обнаружит нас, никаких колебаний. Такова природа убийства S-ранга.
— Понятно, — сказала Сакура.
— Во время битвы Итачи и я перейдем в наступление: Ямато будет поддерживать нас и обеспечивать безопасность Сакуры, — продолжил Какаши.
— Есть, капитан, — покорно ответили все трое.
Он засунул руки обратно в карманы и осмотрел их всех по очереди, прежде чем снять повязку. В его полуприкрытом глазу сверкнул Шаринган. Глаза Итачи заалели.
Сакура глубоко вздохнула, чувствуя, будто все они стоят на краю пропасти. На неё внезапно обрушилась сопутствующая миссии опасность. Это была не простая разведывательная миссия. Это была очень опасная миссия, которая вот-вот должна была довольно внезапно закончиться. Если Пейн внутри башни, и они вчетвером устранят его, Наруто будет в безопасности.
Перед глазами Сакуры вспыхнул образ её беззаботно улыбающегося белокурого друга.
«Ради твоей безопасности, Наруто, всё что угодно», — подумала Сакура, и на её губах расцвела лёгкая улыбка.
Какаши рванул вперёд, крадучись перепрыгнув через край, за ним последовали Ямато, Сакура и замыкающий линию Итачи. Когда она приземлилась на вытянутый металлический язык одной из голов демона, позади неё приземлился Итачи. Сакура могла поклясться, что он на краткий миг положил руку ей на плечо, чтобы успокоить. Она оглянулась, одарив его лёгкой улыбкой, на что он ответил кратким кивком.
Она бросилась за Ямато, тихо, как мышь, пробираясь в башню. Её догадка оказалась верной: вход в башню находился во рту. Он вёл в огромный коридор, покрытый стальными трубами. Какаши осторожно провёл их внутрь, время от времени давая знак подождать на месте, прежде чем двинуться дальше.