Литмир - Электронная Библиотека

Она уткнулась носом в изгиб между его плечом и головой, глубоко вдохнув, привыкая к его запаху, и прижалась поцелуями к его груди. Его кожа горела под её губами, и, подразнив его сосок кончиком языка, она была вознаграждена тихим стоном. Своим животом она чувствовала, каким твёрдым он был, и это послало волну приятной дрожи по её телу.

Отпустив его запястья, Сакура спустилась вниз по его животу, проводя языком по каждой впадинке и изгибу его мышц. Итачи мгновенно перевернул их, расстегнул её штаны и приспустил их с бёдер вместе с чёрными трусиками. Она ахнула, когда он поцеловал её тазовую косточку, затем бедро, медленно перемещаясь поцелуями ниже, к промежности.

— Ты хоть понимаешь, что со мной делаешь? — прошептал Итачи, и его слова ещё больше воспламенили её.

Вместо ответа она качанула бёдрами, заставляя его сильнее тянуть её штаны, пока он не освободил одну ногу, позволив материалу собраться вокруг другой. Она задохнулась, почувствовав его горячее дыхание на верхушке бедра, и застонала, когда он широко раздвинул её ноги. Сакура скользнула глазами вниз и встретилась с его взглядом, горячим и вожделеющим. Не отводя его, он приблизил рот к её влажному центру.

Она всхлипнула, когда его губы начали нежно исследовать её, и застонала, когда его язык погрузился в её складки. Она зажмурилась от этого ощущения, запустив руки в его волосы, её ноги дрожали в его руках.

— Смотри на меня, — сказал Итачи, останавливаясь, пока она осторожно не приоткрыла один глаз.

Сакура прерывисто простонала его имя, когда он провёл кончиком языка по её клитору, быстро посасывая его. Он прижался к ней языком, скользнув им вниз по её промежности и снова поднявшись вверх. С отвисшей челюстью, она держалась за его волосы, не сводя с него пристального взгляда, пока он кружил языком вокруг её клитора. Всё, начиная от взгляда его глаз и кончая прикосновением его языка к её коже и пальцами, держащими её ноги широко раздвинутыми, было лучше, чем она когда-либо мечтала, лучше, чем когда-либо прежде.

— Итачи… — с трудом прошептала она. Она скорее почувствовала, чем увидела его улыбку, когда он убрал одну руку, проведя пальцем вдоль её влагалища, а затем болезненно медленно ввёл его внутрь. Она смутно осознавала, что затаила дыхание, когда он начал вводить в неё палец, открыв рот в беззвучном крике, но это было слишком хорошо, чтобы думать о чём-то ещё, кроме тех чувств, которые он вызывал. Она нещадно дёрнула его за волосы, когда он ввёл второй палец, его язык безжалостно лизал её чувствительный бугорок.

Её тело напряглось, пока она приближалась к своему пику. Влажный звук проникающих в неё пальцев, мягкие стоны, которые он издавал, прижимаясь к её клитору, и тёмный взгляд его глаз — всё это подталкивало её ближе, ноющий жар всё нарастал, пока она не перестала видеть что-либо вокруг.

— Я сейчас… О боги, Итачи, — всхлипывала она, задыхаясь между каждым словом.

Он завладел её губами как раз в тот момент, когда она достигла оргазма, заставляя её громко стонать в его рот, пока он продолжал ласкать её. На его губах и языке был её вкус. Перед её глазами всё поплыло, бёдра дрожали, она подёргивалась вокруг его пальцев, умоляя его не останавливаться.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Когда она наконец открыла глаза, Итачи устроился рядом с ней, положив голову на ладонь, с нежностью наблюдая за ней, в то время как его пальцы всё ещё лениво двигались взад и вперёд внутри неё.

— Прекрасна, — сказал он низким голосом и наклонился, чтобы мягко поцеловать её в губы.

— Прости за волосы, — прохрипела Сакура, от чего он тихо рассмеялся.

— Всё в порядке, Сакура.

— Моя очередь, я думаю, — сказала она, нарочно глядя на выпуклость в его штанах. Его член прижался к ткани и напрягся, и когда она погладила его через одежду, Итачи издал тихое шипение. Он посмотрел ей в глаза и приподнялся, помогая ей освободить себя от штанов.

Её глаза расширились, когда она наконец увидела его. Линия волос, идущая от пупка, заканчивалась у основания члена. Он был большой, подрагивающий, но её взгляд был прикован к вене, которая тянулась от головки до самого основания. Её рот наполнился слюной при мысли о том, чтобы прикоснуться к нему и попробовать на вкус. С трудом сглотнув, она подняла глаза и встретилась с ним взглядом, обнаружив, что он наблюдает за ней.

Сакура осторожно протянула руку и коснулась бархатистого кончика, пристально следя за его реакцией. Она провела пальцами по всей его длине, запоминая ощущения и наслаждаясь его тихими стонами. Добравшись до основания его члена, она обхватила его пальцами, целуя и легко поглаживая.

Рука Итачи взметнулась к её волосам, и он застонал ей в рот, посасывая её нижнюю губу. Она снова погладила его и охнула, вызвав у него ещё один стон, от которого по её телу пробежал огонь. Её сердце билось так сильно, что она почувствовала почти головокружение, когда, крепко обхватив его рукой, провела ею вниз и снова вверх, постепенно увеличивая темп.

От звука её имени, сорвавшегося с его губ, как тихий стон, её дыхание участилось, а бёдра сжались. Его пальцы крепче ухватились за её волосы, и она была поражена, увидев, как он закрывает глаза, прерывисто дыша, когда она проводила рукой до основания. Это был один из самых сильных и грозных шиноби её времени, и он доверял ей достаточно, чтобы позволить увидеть себя таким уязвимым. Он обхватил её ладонь своей рукой, показывая, как ему нравится.

Закусив губу, Сакура толкнула его на спину, быстро устраиваясь между его ног. Он оперся на локти, глядя на неё сверху вниз.

— Сакура… ты не обязана.

— Я хочу, — медленно проговорила она. Сакура открыла рот, высунув язык и дразняще проводя им вдоль вены, бежавшей от основания члена к головке. Не сводя глаз с мужчины, она обхватила его член пальцами и взяла в рот. Итачи запрокинул голову назад, задыхаясь, когда она обвела языком головку, наслаждаясь его вкусом и пытаясь вместить в рот как можно больше.

Не в силах остановиться, она смотрела, как перекатывались его мышцы, пока она двигала головой вверх и вниз по его длине, извлекая тихие стоны из его губ. Итачи снова посмотрел на неё, тёмные глаза встретились с изумрудными, когда он нежно обхватил её щеку. От этого простого жеста по всему её телу разлился жар, восхитительно пульсируя в венах, пока они поддерживали зрительный контакт. Она всё ещё доставляла ему удовольствие, но это не было похоже ни на что из того, что она делала раньше. Это было интимно, нежно, и на мгновение всё вокруг них исчезло. Она видела только его, когда сосала, гладила языком, всё время наблюдая, как он приближается к краю.

— Сакура… — сумел произнести Итачи в качестве предупреждения.

В ответ она стала сосать его сильнее, нежно перебирая его мошонку, и чувствуя, как он напрягся. Его бёдра бессознательно дернулись, толкаясь в её рот. Она застонала вокруг него, положив свободную руку на его бедро, и ускорила темп, не прерывая зрительный контакт с ним, чувствуя, как его член напрягся у неё во рту, когда он судорожно выдохнул.

Его член запульсировал, и он издал низкий стон, мышцы на его животе и ногах дёрнулись, когда он кончил ей в горло. Изливаясь в её рот, Итачи закрыл лицо рукой и упал на спину, в то время как его другая рука продолжала нежно гладить её щёку. Она сглотнула вокруг него, запоминая его вкус. Медленно поднявшись, она легла рядом с ним, свернувшись калачиком и наблюдая, как он возвращается на землю.

Итачи скользнул рукой вверх по её спине, в волосы и нежно прижал её губы к своим. Он целовал её медленно и тщательно, крадя дыхание из её легких. Протянув руку, он натянул одеяло на них обоих.

— Это было больше похоже на твои фантазии? — спросил Итачи. Она рассмеялась над хрипотцой его голоса, вырисовывая пальцами случайные фигуры на его груди.

— Ну, я была готова к… более грубому обращению, — сказала Сакура с усмешкой, подняв глаза и обнаружив, что он улыбается в ответ. Он притянул её к себе и нежно поцеловал. — Ты продолжаешь удивлять меня, — сказала она, намеренно повторяя слова, которые он когда-то сказал ей.

70
{"b":"706209","o":1}