Литмир - Электронная Библиотека

Внутри неё начала нарастать боль, распространяясь из живота по всему телу. Её пальцы чесались, пока она игнорировала голоса в своей голове, умолявшие её сделать шаг вперед и коснуться его. Она хотела почувствовать эти сильные руки вокруг себя, почувствовать его обжигающе горячее тело, прижатое к ней, и отчаянно хотела увидеть, куда ведет дорожка волос на его твёрдом животе.

В любой момент Итачи мог закончить сушить волосы. Он не должен был застать её за тем, что она пялилась на него, как на дорогой кусок мяса. Запечатлев этот момент в памяти, зная, что теперь, увидев, что он прятал под одеждой, не сможет удержаться от прикосновений к себе, Сакура прокралась к двери спальни Саске как раз в тот момент, когда младший Учиха вышел.

— Держи, — сказал Саске, приподняв бровь, глядя на её раскрасневшееся лицо. Кивнув, Сакура приняла свиток и отошла в сторону, когда Саске закрыл за собой дверь. — С тобой все в порядке?

— Да, в порядке, — сказала Сакура бодрым голосом, запоздало осознав, что дверь Итачи всё ещё открыта, и он, вероятно, уже услышал её. Она глубоко вздохнула и неуверенно улыбнулась Саске, который теперь наблюдал за ней, прищурившись. В этот момент из своей комнаты вышел Итачи, к счастью, одетый в удобный свитер.

— Нии-сан, — поздоровался Саске через плечо. Сакура почти видела, как расслабились его плечи, когда он повернулся к ней лицом, глядя на неё знающими проницательными глазами. «Чёрт бы побрал его за такую наблюдательность», — беспомощно подумала она, заставляя себя поздороваться с Итачи.

— Сакура, — сказал Итачи. На мгновение она прокляла его манеру заставлять её имя звучать как деликатес. — Мне показалось, что я слышу твой голос.

— Я просто занесла кое-что Саске, — объяснила девушка, как она надеялась, спокойным голосом. — Не знала, что ты тоже здесь живешь.

Итачи улыбнулся.

— Фудзимото-Роуд. Ты упоминала, что Саске живёт здесь. Я предположил, что ты сложила два плюс два, — она узнала интонацию в его голосе. Итачи дразнил её. Прямо здесь, перед Саске. Знал ли он, что она находит его до боли привлекательным?

За спиной Итачи ей ухмылялся Саске, в его тёмных глазах плясало веселье. Очевидно, он наслаждался тем, как она выставляет себя полной дурой. Свирепо посмотрев на него, Сакура откашлялась.

— Ах да, — уклончиво ответила она. — Саске, спасибо за свиток. Я сама найду дверь.

— Я провожу тебя, — сказал Итачи, и по его тону было ясно, что у неё нет выбора. Выдавив ещё одну улыбку, Сакура посмотрела на Саске.

— Передавай привет Наруто, Какаши и Ямато.

Саске хмыкнул в подтверждение, с его губ не сходила ухмылка, когда старший брат прошёл мимо него, ожидая, что она последует за ним. Сакура наблюдала за младшим Учиха, чьё лицо его излучало веселье — тот вернулся в свою комнату и закрыл за собой дверь.

Смирившись, Сакура последовала за Итачи, ведущим её обратно к входной двери дома. Он остановился на кухне.

Она с трудом удерживала взгляд на его лице, пока он заглядывал в холодильник и наливал себе стакан апельсинового сока.

— Хочешь чего-нибудь? — спросил он, глядя на неё поверх стакана.

— Нет, спасибо, — ответила Сакура, наблюдая, как его кадык подпрыгивает вверх и вниз, пока он пьёт. Её память непроизвольно подсказала, как он будет выглядеть без рубашки, заставив всё её тело дрожать.

Она должна была уйти, и уйти немедленно. Сакура боялась, что может сделать что-то… неразумное, задержись она ещё на мгновение.

«Ты имеешь в виду, например, сорвать с него рубашку и провести языком по его груди?» — предположила Внутренняя Сакура.

«Да, это можно отнести к неразумному».

— Как продвигается твоя практика? — спросил Итачи, усаживаясь за стойку. Она хотела убежать от него, убежать от его тёплых улыбок и взглядов, от его такого сексуального тела, но, казалось, что-то удерживало её от бегства. Вместо этого она подошла к стойке и села напротив него.

— Ужасно.

Итачи тихо рассмеялся. Она получала удовольствие от звука его глубокого голоса.

— Как же так?

— О, чаще всего всё заканчивается тем, что я намокаю, — любезно ответила Сакура, но поняла, что сказала, только когда глаза Итачи слегка расширились. Закрыв лицо ладонями, она застонала. — Это прозвучало так неправильно.

Когда ответа не последовало, Сакура осторожно подняла глаза и увидела, что Итачи трясется от беззвучного смеха, закрыв рукой нижнюю часть лица. Не в силах сдержаться, Сакура начала тихонько хихикать, поражённая тем, что уже во второй раз заставила Учиха Итачи смеяться.

Когда его смех утих, он на мгновение посмотрел на неё с теплотой в глазах.

— Этим трудно овладеть. Есть причина, по которой скрытое дзюцу нельзя просто скопировать.

— Наверное, — сказала Сакура, вырисовывая пальцем круг на мраморе. — Но я работаю над ним и чувствую, что делаю успехи.

— У меня такое чувство, что ты скоро им овладеешь, — тихо сказал Итачи.

Тепло разлилось от груди к щекам Сакуры.

— Спасибо, — улыбнулась она, вставая со стула. — Мне действительно пора идти. У меня больничная смена.

— Конечно, — сказал Итачи, выходя из-за стойки, чтобы проводить её в коридор, где она оставила свою обувь. Он смотрел, как она влезала в сапоги, и галантно протянул руку в качестве опоры. Сакура нерешительно вложила свою руку в его гораздо большую ладонь, наслаждаясь ощущением его сильных пальцев, скользящих по её коже.

Она застегнула молнию на ботинках и выпрямилась.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Итачи протянул свиток, который ей доверил Саске. Она взяла его и повертела в руках, подняв глаза и встретившись взглядом с Итачи.

Осознав кое-что, Сакура бросила взгляд на кухню и разочарованно застонала. Итачи оглянулся через плечо на пустую кухню и вопросительно поднял бровь.

— Теперь, когда я знаю, что ты живешь здесь… я сожалею, что не поискала тот фартук с оборками, — сказала Сакура, смело подмигнув ему. Итачи, казалось, на краткий миг удивился, прежде чем уголок его рта приподнялся в улыбке. Он наклонился вперёд, и она испугалась, когда его дыхание коснулось её уха. — Я уверена… что он у тебя есть, — слабо закончила она.

— Есть только один способ выяснить это.…

Затаив дыхание, Сакура ждала продолжения, но он просто отстранился и выпрямился. Она чувствовала, что её ноги подкашиваются, а мир, казалось, снова сжался до них двоих. Часть её хотела потянуться к нему, сжать в руках мягкий свитер и притянуть его ближе. Но на долю секунды в его глазах промелькнуло нечто подозрительно похожее на сожаление, и лицо его быстро вновь стало бесстрастным.

— Скоро увидимся, Итачи, — сказала Сакура, вздрогнув от хрипотцы в своём голосе.

— Я буду ждать, — прошептал он. Это прозвучало как обещание.

========== Глава 10 ==========

За три недели, что Сакура вынужденно провела в Конохе, как и остальные члены Команды Семь, жизнь её стала довольно однообразной. Будильник зазвонит в шесть утра, грубо пробуждая её, и наступит очередной день работы в больнице. Она закончит после пяти и помчится домой, сядет в ванну и будет практиковаться в формировании чакры, пока руки не начнут отваливаться. После уборки последствий она поужинает, примет душ и будет мастурбировать, а после заснёт с мыслями о Какаши и Итачи. Она перестала прогонять образ старшего Учиха из своих фантазий в тот момент, когда увидела его одевающимся.

Жизнь была проста.

— Нет, — сказала Сакура вслух, глядя на себя в зеркало. Под глазами у неё образовались тёмные круги, она побледнела. Без сомнения, это было результатом того, что она почти не заботилась о себе. Теперь, когда остальные члены Команды Семь искали способы помочь Наруто и стать сильнее, Сакура отказывалась оставаться позади.

Она посмотрела на свои руки. Ладони были ободраны от формирования чакры в течение нескольких часов подряд, но это не пугало её. Сжимая и разжимая кулаки в попытке восстановить контроль над перетруженными мышцами, Сакура вздохнула. Шарики с водой всё ещё лопались, но теперь это происходило не сразу, и Сакура была уверена, что она близка к своей цели. Мысль о том, что она, возможно, в совершенстве овладеет высвобождением обоих типов чакры и начнет тренироваться в использовании Стихии Дерева, сподвигала её продолжать, несмотря на усталость.

33
{"b":"706209","o":1}