— Добрый день, коллеги, — в помещение слегка неуверенной походкой вошёл сам профессор Х. И тут началось. Фотоаппараты стали щёлкать в три раза чаще. Все правительственные чиновники и часть мутантов ошарашенно открыли рты.
Не спеша профессор подошел к столу и стал пожимать руки всем присутствующим на заседании. Всё это происходило под многочисленные вспышки фотокамер. Когда Чарльз закончил, он занял свое место рядом с Маккой. Девушка поприветствовала своего коллегу и давнего знакомого кивком головы.
— Ну, думаю, когда все собрались, мы можем приступить, — сжав кисти рук в замок, Ксавьер положил их перед собой на стол и тепло улыбнулся. — Я готов ответить на все ваши вопросы. И мне не нужно быть телепатом, чтобы предугадать первый. Недавно я прошёл одну экспериментальную операцию, благодаря которой я смог наконец-то вернуть себе ноги. К моему глубочайшему сожалению, этот замечательный человек, благодаря которому я могу снова ходить, предпочёл, чтобы я не оглашал его имени.
Амон оторвал взгляд от книжки, уставившись на своего владыку.
— Замечательный человек… хм, — Император позволил себе небольшую улыбку, облокотившись на спинку стула и устремив свой взор к потолку. — Меня давно никто так не называл. Но хватит сентиментальностей, за сегодня мы с вами должны много чего успеть сделать.
Император достал из кармана комбинезона пробирку, заполненную густой голубой жидкостью. К этому моменту чай в кружке уже давно закончился, и поэтому он перелил неизвестное вещество туда.
— Для начала мы навестим некоторые бывшие комплексы вампиров. Из архива Щ.И.Т.а мне стало известно, что боящиеся света свернули все свои операции в Лос-Анджелесе из-за начавшейся зачистки территории. Но вполне возможно, что впопыхах они оставили нечто ценное у себя на базах. Этим мы займёмся с тобой, Мэри.
— М? — девушка удивлённо посмотрела на «Джона». Он застал её в самый неподходящий момент, когда она пыталась обгрызть куриную ножку.
— Что касается тебя, Амон… Сегодня у тебя более специфичное задание. Пора нам заняться поиском единомышленников и попутно решить вопрос с уникальными местными материалами.
«Джон» поднес к губам чашку, заполненную голубой жидкостью. И затем одним залпом полностью осушил её. Красноволосый поставил чашку на место, после чего его лицо поморщилось, как будто он попробовал нечто крайне неприятное на вкус. Спустя пару секунд его тело начало хрустеть, преобразовываясь. И когда это всё закончилось, он немного подрос и стал выглядеть старше. Также очевидным стал прирост мышечной массы, из-за чего одежда Джона стала теперь слишком тесной для него.
— Что от меня требуется, мой владыка?
*
Ясное голубое небо. Тёплые приятные лучи солнца освещали почти ровную поверхность высокогорья, покрытую густой зелёной травой и редкими деревьями. По протоптанной дорожке, с массивным походным рюкзаком, шла одинокая женщина в самом расцвете сил с длинными золотистыми волосами, заплетёнными в пучок. Она одета в стандартную одежду путешественника, что буквально обвешана различными примочками, которые могут помочь в выживании в дикой местности.
Девушка направилась к походному обеденному столику, что находился рядом с краем обрыва, откуда открывался захватывающий вид на долину внизу. За ним, наблюдая за этой красивой панорамой, сидел один человек. Крепкий мужчина высокого роста и атлетичного телосложения. Он обращён спиной к путешественнице и одет явно не по погоде. Толстая чёрная кожаная куртка с белым меховым воротником, тёмные брюки, увешенные подсумками и верёвками, а также балаклава, закрывавшая голову неизвестного. У его ног находился серый деловой кейс.
— Мисс Мастерс, вы опоздали на две минуты, — мужчина даже не обернулся, чтобы поприветствовать свою гостью.
— Предосторожность превыше всего, — спокойно ответила девушка.
Она молча дошла до столика. Не спеша девушка сбросила с себя походную сумку и села с другой стороны столика. Пускай лицо незнакомца скрывалось за маской, но его черты вполне различимы. Мастерс ожидала увидеть квадратную челюсть и грубые скулы, но вместо этого перед её глазами мягкое и приятное лицо с… девушка поймала себя на том, что слишком долго смотрит в золотые глаза клиента. Уж слишком они таинственные, подобно бездне, что прямо-таки манит к себе. Вернув самоконтроль над собой, девушка опустила взгляд чуть ниже. На поясе у мужчины красовалось два увесистых хромированных пистолета, убранных в кобуру из светло-коричневой кожи.
— Должна признаться, вы меня заинтриговали, мистер Икс. На моей памяти никто из клиентов не выбирал столь необычное место встречи. Да и ваш типаж очень… нестандартен.
— Мисс Мастерс, давайте покончим с этими прелюдиями и перейдём сразу к делу?
— Воля клиента — закон.
Мистер Икс удовлетворительно кивнул головой и достал кейс. Положив его на стол, он развернул его в сторону девушки, а затем одним щелчком снял замки и открыл предмет. Внутри Мастерс видела кучу бумаг. Это чертежи какого-то комплекса.
— Хм, проникновение, — девушка слегка откинулась назад. В её взгляде отчётливо читался профессиональный интерес. — Давно мне не предлагали подобных миссий. Но мне требуются детали. О каком объекте идёт речь, что или кого мне надо оттуда выкрасть. И самое главное — срок. Потом обсудим цену.
— Цель находится в Канзасе, в двадцати километрах южнее городка Траусдейл. Место замаскировано под заправочную станцию.
На мгновение на лице девушки появилось нечто, похожее на удивление. Но лишь на долю секунды.
— Прошу прощение за то, что перебиваю, но вам хоть известно, что это за место и кому оно принадлежит? — Мастерс нахмурилась. Сжав пальцы в замок, она подставила руки под голову, как некую опору.
— Это объект «727», мисс Мастерс. Это собственность так называемого Секретного Комитета — группа очень влиятельных лиц, являющихся теневым правительством этой страны. И по сути своей, они — начальство Щ.И.Т.а.
— Именно, — девушка со всей серьезностью смотрела на клиента. — Это очень и очень влиятельные люди, с Очень продвинутыми технологиями. Я выполнила пару их заказов в прошлом и знаю, с чем буду иметь дело. А вы, кажется, не до конца осознаете, в какую игру ввязываетесь.
— Я не играю в игры, мисс Мастерс. Мне прекрасно известны их возможности. И поэтому я обратился за помощью к вам, как к лучшему специалисту и наемнику.
— Я не это имела в виду, — девушка ещё сильнее нахмурилась. — Я лишь исполнитель. Вы заказчик. Если что-то пойдет не так и меня раскроют, что с большой долей вероятности может произойти, у вас будут большие проблемы. Мне-то даруют быструю смерть, а вот вас будет ждать совершенно иная судьба. В лучшем случае вы очень быстро лишитесь всего, и вас упрячут в одну из тюрем посреди Тихого океана. И вы там сгниете.
— Мисс Мастерс, мне вполне известен риск, и я пригласил вас на встречу не для того, чтобы выслушивать ваши негативные прогнозы. К тому же я до сих пор не услышал вашего отказа — значит, вы согласны выполнить мою миссию.
— Я лишь хочу удостовериться, что заказчик осознаёт степень риска и возможные последствия, а также необходимый уровень подготовки операции. Не более того. Но прежде, чем обсудить вознаграждения, я хочу знать цель заказа.
— Объект «727» является тестовой площадкой, где Секретный Комитет проводит различные эксперименты нового оборудования. Но меня интересует огромное количество крайне дорогих и дефицитных металлов, которые используются там. В частности, различные виды вибраниума, адамантия и ряда других материалов. От вас требуется выкрасть образцы — с подробностями можете ознакомиться сами. Всё находится в кейсе. Дополнительные инструкции вы получите от моего человека, который свяжется на месте задания.
— Хм, — девушка слегка приподняла бровь. — Двести миллионов долларов. Половина сейчас. Остальная часть после доставки товара. Сумма, необходимая для подготовки, идёт отдельно.
— Это очень большие деньги, мисс Мастерс. Даже для наёмника вашего профиля. Насколько мне известно, вы за гораздо меньшие суммы проникали в башню Мстителей, королевский дворец Ваканды и даже в школу Ксавьера.