Литмир - Электронная Библиотека

- Вас понял, "Тарава", удачи вам, - ответил Гриерсон и ухмыльнулся.

- Конец связи.

Подошел первый "Феррет", следом за ним уцелевшие разведывательные корабли, "Рапиры" и "Сэйбры". Только одна Дженис оставалась снаружи, обеспечивая прикрытие садящихся истребителей.

- Нас догоняет чертова уйма килратхов, - сообщил наблюдатель, - Полдюжины "Гратх" мчатся прямо сюда. Торпеды! Они стреляют!

Ясон посмотрел на Меррита.

- На борту есть еще мины? Меррит кивнул.

- В каждом десантном катере осталось по Парочке.

- Поставьте один десантный катер на автопилот, установите на нем радиоуправляемую мину и отправьте в пространство, как только сядет наш последний истребитель.

- Будет сделано. - И Меррит выбежал из комнаты.

На одном из экранов Ясон наблюдал, как, взрезая атмосферу газового гиганта, они мчались все ниже и ниже. Атмосфера была настолько плотной, что вызванные их движением магнитные помехи делали связь с эскортирующими кораблями почти невозможной, он мог лишь видеть на экране, что они шли позади, прикрывая его корму.

Торпеды между тем приближались. Ударили кормовые противоторпедные пушки, две торпеды взорвались, но третья продолжала упорно буравить атмосферу, неумолимо приближаясь.

- Она догоняет нас! - закричал дежурный офицер, не сводя глаз с экрана, где мелькали числа, показывающие, сколько секунд осталось до у дара. - Двадцать… Пятнадцать…

Завыл сигнал боевой тревоги.

Кормовые пушки "Таравы" и орудия эскортирующих кораблей дали залп, но торпеда осталась невредимой и продолжала мчаться прямо на них.

- Удар через пять секунд, четыре… Спаси нас, Боже! - воскликнул дежурный офицер и, ошеломленный, перевел взгляд на Ясона.

Торпеда исчезла в огненной вспышке, протараненная Около самой кормы "Таравы" "Ферретом", который взорвался вместе с ней. Не в силах вымолвить ни слова, Ясон взглянул на экран и обнаружил, что яркая голубая точка, обозначавшая корабль Дженис, погасла.

- Вот и пришло ее время, - сказал Думсдэй, который только что приземлился и стоял рядом с Ясоном, наблюдая за разыгравшейся перед ним драмой. - Я поступил бы точно так же в этой ситуации. И ты тоже.

Ясону показалось, что он больше не выдержит. Он закрыл глаза.

- Последний истребитель сел.

- Отправляйте заминированный десантный катер - так, чтобы он оказался у нас за кормой.

- Десантный катер на автопилоте взлетел, - доложил Меррит, вбегая в комнату.

Он склонился над пультом, готовый по сигналу Ясона взорвать мину.

- Эскортирующие корабли, вы меня слышите?

Оба корабля ответили утвердительно, однако изображение и звук были искажены почти до неузнаваемости из-за возмущения мощного магнитного поля газового гиганта.

- Пикируйте вниз, - продолжал Ясон. - Пять, четыре, три, два, один, пошли!

Выждав некоторое время, он взглянул на Меррита, кивнул, и тот нажал клавишу. Тяжелая аннигиляционная мина взорвалась в шести километрах за кормой, прямо между ними и килратхами, взбаламутив атмосферу таким мощным электромагнитным импульсом, что все экраны наблюдения подернулись зигзагами помех.

- Вниз! Рулевой, вниз, и как можно быстрее!

Вслед за эскортирующими кораблями "Тарава" ринулась вниз, сотрясаясь и вибрируя. Ясон наблюдал на экране за их движением, приказав прекратить спуск, когда до ядра из замерзшего аммиака и серы оставалось пятьсот километров. Магнитная буря сотрясала атмосферу, наружные сенсоры не улавливали ничего, кроме оглушительного треска помех.

- Остаемся на этой высоте, переходим на постоянную орбиту. Сообщите в машинное отделение, чтобы они перевели двигатели в режим минимальной мощности, - приказал Ясон. - Мы должны двигаться совершенно бесшумно. Никаких передач - только слушать.

- Понятно, сэр. Двигаться бесшумно. Ясон взглянул на экран общей связи. Там не было ничего - только серый туман. Внезапно его разорвала светящаяся линия, за ней другая. Дежурный офицер посмотрел на Ясона широко распахнутыми глазами.

- Они разыскивают нас, прощупывая атмосферу микроволновыми лучами.

- Ну, пусть поищут, - ответил Ясон, затаив дыхание.

Вспышки на экране мелькали снова и снова, а потом исчезли. Килратхи не обнаружили их, и Ясон облегченно вздохнул.

- Включите корабельный интерком. - Он взял микрофон. - Внимание. Нам удалось оторваться от килратхов, нырнув в атмосферу газового гиганта, где их приборы не могут найти нас из-за сильной интерференции атмосферы. Ловить нас здесь - все равно что искать иголку в стоге сена. Мы встречаемся с нашими эскортирующими кораблями через тридцать часов. За это время мы должны отремонтировать корабль и поврежденные истребители, а потом скроемся. Поздравляю вас с отлично проделанной работой.

Он замолчал, опустив голову.

- Космические пехотинцы Меррита уничтожили шесть почти готовых авианосцев и чертову уйму оборудования. На нашем счету семьдесят вражеских истребителей, четыре сторожевика, одна орбитальная база - не считая всего, что лишь повреждено и выведено из строя. Я горжусь вами. Конфедерация гордится вами. Всем, кто занимается ремонтом, докладывать о ходе дел каждые полчаса. Спасибо и держись, "Тарава"! Я чертовски горд тем, что являюсь членом ее экипажа.

Он отключил интерком, не замечая обращенных на него со всех сторон взглядов.

- Я передохну полчаса, - негромко сказал он. - Позовите меня, если что-нибудь случится.

Покинув капитанский мостик, он направился в крохотную комнату, которая сейчас служила кают-компанией, и, войдя туда, закрыл дверь. Опустив голову, он уткнул лицо в ладони и заплакал.

x x x

Принц Тхракхатх отвернулся от экрана.

- Это сообщение не доставит удовольствия императору, - негромко произнес он.

- Сир, разрешите напомнить вам, что вы сами считали: авианосец использует притяжение газового гиганта, чтобы, сделав около него петлю, уйти к Килраху. Никто не предполагал, что он нырнет в атмосферу, - ответил кхантахр, один из офицеров штаба.

- Я восхищен тем, что вы не побоялись сказать мне правду, - ответил принц. - Вы правы.

Кхантахр заметно расслабился.

- Есть вероятность, что аннигиляционный взрыв был маскировкой, а они уцелели и продолжают скрываться в атмосфере? - спросил принц..

- Да. Если они неожиданно вырвутся оттуда - а поскольку мы их потеряли, то не знаем, где это произойдет, - и, включив двигатели на полную мощность, помчатся к Килраху, мы можем не успеть перехватить их.

- Мастерский маневр, - сказал принц Тхракхатх, глядя на дисплей, на экране которого кхантахр показывал ему возможный курс вражеского авианосца. - Я действительно был уверен, что они полетят прямо к Килраху. Ведь все точки прыжка перекрыты, уйти им не удастся и, значит, они решат достойно встретить свою смерть, попытавшись нанести нам как можно больший урон. Теперь мы не знаем - может быть, в тот самый момент они кружат совсем рядом? Мы возвращаемся к Килраху, - закончил он после некоторой паузы. - Пусть на орбите около газового гиганта останутся разрушители и продолжают искать их. Сторожевые корабли и крейсеры пусть патрулируют все пространство отсюда до Килраха. Рано или поздно они будут вынуждены выйти из атмосферы, и когда это случится, мы разделаемся с ними.

Кхантахр кивнул и вышел из комнаты.

Замигал индикатор линии связи на столе принца. Поскольку вспышка была желтой, это означало вызов из императорского дворца. Тхракхатх глубоко вздохнул и нажал клавишу.

В центре комнаты возникло объемное изображение императора.

- Да, дедушка?

- Что там с вражеским авианосцем?

- Мы ненадолго потеряли его. Он нырнул в атмосферу и, скорее всего, скрывается там. Я возвращаюсь к Килраху. Как только авианосец появится, мы уничтожим его.

- Я видел сообщение о причиненном им ущербе. Я недоволен.

Принц Тхракхатх молчал.

- Шесть авианосцев, верфи, центр строительства крейсеров и четыре тысячи наших лучших специалистов уничтожены. Ты знаешь не хуже меня, что это может означать для нас. - Голос императора звучал холодно и гневно.- Треть всего нашего оборудования для постройки авианосцев этот бандит превратил в груду мусора, а ты никак не можешь расправиться с ним!

52
{"b":"70576","o":1}