Литмир - Электронная Библиотека

— Гон у альф выглядит так забавно, — с улыбкой заметил омега, освобождая в бочке место для него.

— Не забавнее течки у омег, — резонно возразил Арс, залез в воду и притянул его к себе. — Ты знал, что мы истинная пара? Я имею ввиду, что наш узел… он ведь об этом говорит?

— Иногда он говорит только о том, что кто-то давно не трахался, — хмыкнул Сирил и поцеловал его в губы. — Но да, я знал.

— А когда ты это понял? — спросил Арс и вернул поцелуй.

— Как только тебя увидел.

— Серьезно? — удивился альфа. — Мне казалось, я тебе не понравился.

— Тебе казалось, — заверил Сирил и посмотрел ему в глаза. — Ты, конечно, вел себя как осел, но альфам это вообще свойственно, разве нет?

— Стальной болт в твое колено прилетел ведь не просто так? — Арс недовольно прищурился. — Что у тебя за манера дразнить и злить альф?

— Я убил того стрелка, — спокойно ответил Сирил. — Он легко отделался. А ты будешь терпеть меня всю жизнь.

— А разве я против? Мне все нравится, — заверил Арс и стал жадно целовать его в губы. Он сжимал в руке его член и терся собственным членом о его бедра. — Буду трахать тебя, пока не сдохну.

— Сумасшедший, — выдохнул Сирил, приподнялся и плавно осел на член альфы. Тот шумно выдохнул.

— Это кто из нас сумасшедший, — хрипло произнес он и стал медленно двигаться. В воде это делать было неудобно, и он поднялся, придерживая омегу руками. — Предлагаю продолжить на суше.

И они продолжили, остановившись только в конце следующего дня. Их очередная сцепка ослабла, Арс лег на спину и впервые за эти дни почувствовал голод. Омега сел на кровать и констатировал:

— Закончилось.

— У тебя в доме есть еда? — уточнил альфа, которому перспектива ходьбы по зимнему лесу в поисках дичи сейчас казалась не слишком привлекательной.

— Есть. Пойдем, я тебе все покажу.

Комментарий к 11. Башня

Друзья, пожалуйста, оставляйте комментарии любой длины. Ваш интерес к тексту помогает мне писать дальше. Впереди наших героев ждет еще много любви и много испытаний. Напишите, рады ли вы скреплению их союза, как рада ему я)))

========== 12. Берсоны ==========

Они оделись, и Арс с интересом осмотрел владения Сирила. Оказалось, жилая комната, в которой тот обитал, была лишь малой частью помещения. Над ними было еще два этажа, в которых хранились старинные книги, целебные снадобья и самые разнообразные предметы магии, о предназначение которых Арс бы никогда не догадался. На первом этаже и в подвале Сирил держал припасы еды и дров. Он выдал ему кусок сушеного мяса, а на обед приготовил похлебку из грибов и кореньев. Потом они вышли на открытую площадку, которой венчалась башня. В лес пришла зима, деревья стояли голые, дул холодный ветер, в воздухе носилась снежная крупа. Арс слышал, что где-то на севере на землю ложится снег на несколько недель. Но он в это не верил. Его познания в географии ограничивались только военной картой.

С севера Королевство Верхних и Нижних земель граничило с горной страной с непроизносимым местным названием, в народе ее звали просто Севером. Там было безлюдно, несколько кланов местных кочевников-скотоводов жили сами по себе, и по идее, их земли легко можно было покорить, если бы они кому-то понадобились. Но те были непригодны ни для чего кроме охоты на оленей, кабанов и лосей, а ради такой добычи войны не затевают. С востока с королевством граничила Немладия, покрытая непроходимыми лесами. Там правил король, сидящий на деревянном троне в деревянном дворце. Арс был там как-то в юности с отцом и запомнил только то, что страна эта бедная и темная, люди ходят босиком и поклоняются деревьям. С запада к Королевству примыкала большая пустыня, за которой в засушливой равнине жили многочисленные разрозненные племена, там было несколько крупных городов, в каждом из которых был свой правитель. Отец Арса налаживал торговые связи с этими соседями и даже женился на дочери местного князька, которая произвела на свет его брата Бера и сестру Ниму, умершую в детстве. Словом, Королевству повезло бы с соседями, если бы не Теплое море. Оттуда на него постоянно нападали белые варвары — племена, живущие на островах, во множестве разбросанных там. Самый крупный из них — Бланка — был когда-то частью Королевства, но дед Арса потерял его в очередной стычке. И с тех пор Берсоны уже никогда не вели крупных войн, а только отбивались от набегов этих морских разбойников. Сирил был прав — сами Берсоны и народ королевства по крови как минимум на треть были белыми варварами, но та давняя война уже забылась, народ стал единым, и потому потеря острова стала очень болезненной утратой. Отец Арса считал, что на этом варвары успокоятся, Бер был уверен, что тех интересует только добыча, а не земля, и потому можно просто отбиваться от набегов, не ожидая от южных соседей большой беды, но сам Арс был с ними не согласен. Он всегда был уверен, что те хотят завоевать Королевство, и в юности мечтал отбить Бланку и покорить варваров, чтобы те перестали создавать угрозу. Его слова веселили отца, а брата откровенно раздражали. Прошло уже много лет, как он научился держать свои мысли в присутствии венценосных родственников при себе, но мнения своего по части варваров не сменил.

— Ты всю жизнь прожил здесь? — спросил Арс и посмотрел на омегу, стоящего рядом с ним на башне и глядящего вдаль.

— Да. Это единственное сохранившееся здание во всем лесу. И тут осталось много ценного от магов прошлого.

— Твой отец давно умер?

— Не знаю. Время тут течет не так, как в остальном мире, медленнее и как-то рывками. Иногда кажется, что осень тянется бесконечно, а потом выйдешь из дома — и уже снова весна. И потому я даже не знаю, сколько мне лет, — Сирил пожал плечами, казалось, это его не особенно волновало.

— В какой войне погиб твой отец-альфа? — уточнил Арс, пытаясь хотя бы примерно установить возраст омеги.

— В битве с белыми варварами. Те напали на прибрежный замок, где жили мои родители.

— Таких нападений были сотни.

— Да. И потому мой отец Офер не вернулся в мир и воспитывал меня здесь, он не хотел вновь испытывать этот ужас, — сказал Сирил. — К тому же без своего альфы с маленьким омегой на руках среди людей он был бы слишком уязвим.

— Твоего отца звали в честь звезды из созвездия Медведя? — поинтересовался Арс и заглянул ему в глаза.

— Как всех Берсонов, — улыбнулся Сирил.

— Берсон? Он был бастардом? — удивился Арс.

— Нет.

— Но у Берсонов уже лет сто не было законных принцев-омег! — не поверил Арс.

— Да? — с улыбкой спросил Сирил и лукаво на него посмотрел. — Значит, я немного старше, чем мне казалось.

— Ты обманываешь меня! -воскликнул Арс, ища в глазах омеги усмешку. Тот лишь пожал плечами и отвернулся.

— Даже если мне сто, двести лет, это что-то меняет для тебя?

— Ну… вообще-то да!

— Жаль, что мы не поговорили об этом до того, как ты меня повязал, — с обидой отозвался Сирил и направился по лестнице вниз. Арс раздосадовано вздохнул, но догонять не стал. Ему надо было самому переварить услышанное.

Он оглядел местность — все вокруг было покрыто лесом, сейчас прозрачным, и потому сквозь него была видна дорога, по которой они с Сирилом сюда приехали. Арс подумал, что теперь проведет тут всю жизнь, как изгнанник. Не так он представлял себе свое будущее. Впрочем, если быть честным, он вообще всегда о нем мало думал. Его отец-король никогда не говорил, кем он видит Арса, потому что и сам до конца не решил, как с ним быть. Альфа подозревал, что стал для отца запасным вариантом на случай, если с Бером что-то произойдет. В древности трон могли наследовать только альфы. Но после череды королей, у которых они не рождались, беты на престоле стали обычным делом. Арс считал, что брачные союзы с дочерями правителей острова Бланка, которые стали традиционными, подкосили династию. И культ Благой богини, набравший силу после падения древней столицы, только усугубил это явление. Верховными жрецами там были исключительно беты. И они же настаивали, что только браки с женщинами Богиня благословляет. Притом, что сами жрецы, находившиеся на высшей ступени посвящения, отказывались от семей и жили при храме в одиночестве. Арс считал это ханжеством и подозревал, что среди них было полно извращенцев. Ведь у них же под боком был приют для детей-омег, в который жрецы, иногда насильно, собирали их по всей стране. Считалось, что там маленькие омеги избывают свой грех, который состоял в том, что природа дала им возможности обоих полов сразу. Арс плохо понимал этот странный тезис их богословия, да и понимать не хотел. Но он точно знал, что юные омеги, выходящие из этого приюта, чаще всего становились проститутками или в лучшем случае поступали на содержание к какому-нибудь богатому альфе. Брать в семью их никто не хотел, потому что это были дети простолюдинов, отказавшихся от бесполезных в хозяйстве омег. Аристократы в храм детей никогда не сдавали. Ну и самое главное — все омеги, вышедшие оттуда, были бесплодны. Арс не знал, что с ними такое делали, но подозревал, что ничего хорошего. И ему, конечно, повезло, что Сирил вырос здесь, обладал магией и был способен к зачатию. Правда, информация о том, что он гораздо старше, чем альфа думал, того выбила из колеи. Это было как-то неправильно. Арс вновь ощутил себя рядом с ним глупым ребенком. И то, что он омеге сгоряча сказал, это только подтверждало.

24
{"b":"705525","o":1}