Арс бросил взгляд на стоящего в стороне Сирила, безучастно взирающего на эту сцену, а потом поймал за рукав Манфреда. Тот испуганно уставился на него, словно увидел призрака. В его больших подведенных сурьмой глазах стояли слезы.
— Что происходит в городе? — спросил Арс.
— Все в панике, говорят, что варвары нас всех вырежут и сожгут.
— А кто сейчас командует обороной?
— Н… не знаю, — дрожащим голосом ответил Манфред и посмотрел на уже мертвого Арнольда. И Арс понял, что, скорее всего, обороной командовал именно он.
— Король жив? Созвал вассалов?
— Да, но они укрылись по своим замкам, и в городе только королевские войска.
— Куда он хотел вас всех вывезти? — продолжил допрос Арс.
— В Священный город. Все говорят, только он устоит перед варварами, — убежденно ответил Манфред. Арс лишь досадливо скрипнул зубами. Он ненавидел Священный город Церн и всех обитающих там жрецов, распускающих слухи о неуязвимости своих укреплений. И если бы варвары уничтожили его, он был бы им даже благодарен.
— Разворачивайте коней! — скомандовал Арс, поднял остывающее тело предателя и положил, как мешок на спину его коня.
— Но мы же уже почти вышли на свободу! — с нотками истерики выкрикнул Манфред. — Отпустите нас, ваше высочество! Умоляю!
— Заткнись, гадкое отродье! — с ненавистью заорала на него свежеиспеченная вдова, убирая с лица растрепавшиеся седые пряди волос. — Кто будет спасать твою задницу, когда Арнольд убит?! Кто проведет нас в Церн? Нас всех перережут как свиней на первом же перекрестке.
— Она права, — коротко сказал Арс. — И потом, я не дам вам уйти. Вы знаете об этом подземном ходе, а значит, вас нельзя выпускать в страну, полную чужеземцев, живыми.
Он мрачно посмотрел на беглецов, и те стали разворачивать коней.
— Где вы были, ваше высочество? При дворе вас давно считают погибшим, — вкрадчиво спросил Манфред, который под конец пути стал все ближе ехать к Арсу. Тот тоже сидел верхом и держал в руке факел, выроненный погибшим изменником. Он понял, что оставшийся без покровителя омега пытается ему понравиться. Арс оглянулся на Сирила, молча следовавшего на своей пегой кобыле в хвосте процессии.
— Давно? А сколько меня не было? — спросил альфа.
— Три месяца. Весть о вашем исчезновении пришла накануне праздника начала осени.
Услышав это, Арс еще раз повернул голову в сторону Сирила, который внимательно на него посмотрел и ответил на невысказанный вопрос:
— Время в Сумеречном лесу течет не так, как здесь, мой принц.
Тот нахмурился и ничего не сказал. Он уже почти перестал удивляться чудесам, которые все продолжал подкидывать лес, в котором ему случилось заплутать во время охоты. А главное чудо, которое он вывез оттуда, был сам Сирил. Арс бы многое отдал, чтобы они вновь оказались там вдвоем, в купальнях разрушенной виллы, где нет никаких белых варваров, предателей и долга перед страной. Арс раньше совсем не боялся смерти, а сейчас вдруг остро ощутил, что хочет выжить в предстоящей осаде. Потому что будет очень обидно умереть и так и не заняться сексом с Сирилом. Арс понимал, что эта мысль не достойна принца и защитника государства, но тем не менее, он не мог себя заставить не думать об этом.
— Вы были в Сумеречном лесу, ваше высочество? — вывел его из задумчивости голос Манфреда. Арс посмотрел на него, и тот под его взглядом кокетливо улыбнулся. Альфе стало противно, и он не стал отвечать. Тело Арнольда еще не остыло, а его омега уже строит глазки другому. Впрочем, чему тут удивляться? Омеги — слабые существа, иногда даже слабее женщин, и без покровителя просто не могут выжить в этом мире. Разве что Сирил был исключением. Но и тот вышел из леса только после того, как взял с Арса брачную клятву. А что ждет этого изнеженного омегу, лишившегося своего покровителя? Альфа бросил внимательный взгляд на Манфреда и тот опустил глаза. Он бы сыном мелкопоместного рыцаря, который продал его Арнольду, едва омега достиг совершеннолетия. Все его богатство составляло только смазливая мордашка, и то, что между ног. На его шее Арс увидел метки, оставленные альфой. Их ставили, чтобы отпугнуть других альф. Помеченные омеги и правда всегда пахли как-то не слишком привлекательно. Например, Манфред просто одуряюще сейчас пах ванилью и яблоками, словно его только что запекли в пироге. Арса такие ароматы на секс не настраивали.
Под тяжелым взглядом альфы Манфред поежился и попытался прикрыть шею воротником.
— Возьмите меня под покровительство, ваше высочество, — не пытаясь ходить вокруг да около, попросил он. — Домой меня уже не пустят, леди Вива меня ненавидит. Я хорош в постели и смогу…
— Меня это не интересует, — оборвал его Арс.
— Я умоляю вас, меня же на первом перекрестке трахнут, я не хочу закончить свои дни в борделе, я же дворянин! — со слезами простонал Манфред и чуть не свалился с коня, пытаясь схватить альфу за руку. Тот оглянулся на Сирила, который ехал за ними, слышал весь разговор, но лицо его было бесстрастным. Словно ему было все равно.
— У меня уже есть омега, — сказал Арс.
— Но я же красивее и моложе! — обиженно воскликнул Манфред и злобно покосился на Сирила. — Зачем вам этот деревенщина? К тому же он совсем ничем не пахнет и наверняка в постели пустое место!
— Заткнись, — прорычал Арс, хлестнул кобылу Манфреда, чтобы она увезла его вперед.
— Вы можете взять нас обоих. Я вас умоляю, не дайте мне погибнуть! — не унимался тот, оглядываясь на Арса.
— Я тебя солдатне отдам, развратная гадина! — заорала вдова, ехавшая впереди.
— А на тебя даже чернь не позарится, старуха! — закричал сквозь слезы омега. Арс от этой перепалки закатил глаза. Сирил пришпорил кобылу и подъехал ближе к нему.
— Возьми его под защиту, Арс, — тихо попросил он. — Мальчик совсем молодой и глупый. Но зато сможет выносить и родить нескольких детей.
— Ты хочешь, чтобы я взял его себе?! — возмутился альфа.
— Нет. Но ты можешь устроить его судьбу в будущем. В столице наверняка есть те, кто захочет взять подопечного Берсонов в семью.
— У меня сейчас есть более насущные проблемы, — напомнил Арс и посмотрел в сторону конца тоннеля, которого они совсем скоро должны были достичь.
— Тебе это ничего не будет стоить. И ты спасешь чью-то жизнь, потомки этого мальчика будут служить твоему роду, — настаивал Сирил, грустно наблюдая за тем, как леди Вива и Манфред продолжают проклинать друг друга последними словами. Арс проследил за его взглядом и молча кивнул.
Комментарий к 8. Клятва
Друзья, если вы читаете это произведение, поставьте ему лайк, пожалуйста. В идеале - коммент оставьте, хоть пару слов. Мне важно сознавать, что я тут не сама с собой разговариваю)) Текст уже приближается к сотне страниц и активно пишется дальше. Будет не меньше 150 страниц в итоге. Мне нужна ваша поддержка. Спасибо!
========== 9. Осада ==========
Вереница всадников выехала из тоннеля в подвал гарнизонного склада. Арс спешился и огляделся, раньше здесь хранились копья и стрелы, но сейчас было пусто, видимо все боеприпасы понадобились защитникам города.
— Манфред, ты идешь с нами, — скомандовал Арс. Парень чуть не подпрыгнул от радости. Он едва ли не бросился альфе в ноги, но тот пресек этот порыв. Они вышли на двор, по которому в беспорядке сновали люди, на их лицах была паника. Когда они вошли во дворец, стража не сразу их пропустила. Солдаты не поверили в возвращение сгинувшего принца, на лице Арса была густая щетина, уже больше похожая на бороду, и потому его признали не сразу. Но тот просто пнул дверь ногой, и этот жест тут же привел солдат в чувство. Нрав Арса был хорошо известен, и больше сомнений в его личности ни у кого не возникло.
Дворец был пуст, даже слуг не было. Арс шел в сопровождении двух омег и слушал гулкое эхо своей тяжелой поступи по каменному полу.
— Где все, черт побери? — заорал он.
— В подвале, ваше высочество, король прячется там, — робко ответил Манфред. Арс развернулся и уставился на него.