Я подхожу ближе, наблюдая за тем, как двигаются её пальцы.
С быстрым вздохом сажусь слева от неё, замечая, как она слегка сжимается, когда мои руки находятся в такой близости. Мои пальцы поднимаются и легко подстраиваются под её, и вскоре мы играем вместе.
Я заставляю себя сосредоточиться на клавишах — хотя уверен, что мог бы сыграть обе партии с закрытыми глазами, — я почти чувствую, как её щёки расплываются в улыбке, когда наши пальцы сталкиваются, а плечи слегка соприкасаются.
Мелодия звучит изумительно. На общем дыхании мы доводим произведение до прекрасного конца, последний аккорд эхом отдаётся в тихой комнате в глубине Норы.
Тишина тянется и оглушает. Она тяжела и полна слов, которые остались невысказанными, и как раз тогда, когда я думаю, что это слишком тяжело вынести, когда я думаю, что не выдержу ни минуты, не накрыв её губы своими и не сказав ей всё то, что моё тёмное сердце хочет, чтобы она услышала… её палец поднимается.
Она несколько раз быстро нажимает на высокую клавишу си, и я усмехаюсь — я бы узнал эту мелодию где угодно.
Да-да-дааа-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-даааа…
Мои губы кривятся в понимающей ухмылке. Язык бегло облизывает губы, а пальцы левой руки находят своё место октавами ниже для дуэта.
Душа и сердце Хоги Кармайкла.
Эта песня соединяет магловские и волшебные миры. Наши пальцы двигаются легко и оживлённо, а смешки звучат в унисон. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на изгиб её скулы хоть на один момент. Её зубы впиваются в нижнюю губу, когда она борется с улыбкой, угрожающей расплыться по её щекам, и я с болью осознаю, как сильно скучаю по ней.
Момент резко обрывается, и я замираю, когда транс прерывается голосом Рона.
— Миона? На пару слов? — спрашивает он, и брови Грейнджер опускаются, когда она оглядывается через плечо.
— Всё в порядке, Рон?
— Нет, — говорит он и идёт к двери во двор.
— Извини, — бормочет она и следует за ним.
Мои глаза закрываются, я убираю руки с клавиш и кладу на бёдра. Я уже знаю, что этот придурок собирается сказать, и моя голова опускается в поражении. Напрягаю слух, чтобы подтвердить свои опасения.
— Что только что там происходило, Гермиона?
Она тяжело вздыхает:
— Я играла на пианино, Рональд…
— С ним?
— Да, вместе с Драко. То, что я играю с ним в дуэте, оскорбляет лично тебя?
— Да.
— Да? — её голос звучит громко, почти возмущённо. Я бы улыбнулся, если бы не был так смущён.
— Тебе действительно нужно, чтобы я перечислил список того дерьма, что он совершил? Пожирателя смерти и наркомана для начала маловато? Расистский мудак довершает сию картину?
— Довольно, Рональд! Он… он совсем не такой. И ты это знаешь…
— Чушь собачья, — выплёвывает он, и я вздрагиваю. Я чувствую ещё чьё-то присутствие в комнате, но не поворачиваюсь. Не хочу видеть, кто разделяет моё унижение.
— Остановись! — уже кричит она, и я чувствую, как моё горло сжимается оттого, как она защищает меня. Неужели она ещё ничему не научилась?
— Он просто мусор, Гермиона!
— Рональд! Я сказала, довольно! Ты не знаешь его так, как я; он больше не такой. Ты обещал, что не испортишь Рождество.
— Да, но ты же сказала, что не встречаешься с ним! Но выглядело всё так, будто ты чуть не поцеловала его, Миона.
Она мило фыркает, и я представляю себе, как в этот момент её нога, вероятно, топнула по снегу.
— Во-первых, я могу целоваться с кем угодно. Во-вторых, я вовсе не собиралась с ним целоваться. Мы друзья — вот и всё! — от её слов что-то сжимается в груди.
— Это не выглядит просто дружбой, Гермиона.
— Ну, я не знаю, что тебе сказать, Рональд. Мы друзья. Не больше, ладно? Ты не имеешь права говорить, с кем мне дружить или с кем целоваться, и ты не можешь отводить меня в сторону, чтобы говорить о моих друзьях такие вещи! Я никому не позволю так говорить о тебе…
— Не слушай его, — тихо говорит Поттер. Не разворачиваясь, я резко втягиваю воздух.
— Всё нормально, — говорю сквозь сжатые челюсти. — Он прав.
— Нет, не нормально. Он всё ещё пытается принять то, через что ему нужно пройти. Он пока не дошёл до части прощения. У него есть над чем работать.
— Уже поздно, — я поднимаюсь, толкая скамейку назад, и направляюсь к камину. — Передашь Молли, что я пожелал ей спокойной ночи и счастливого Рождества?
Сдвинув кустистые брови вместе, он смотрит на меня через свои старые очки и отвечает жёстким кивком.
Гермиона толкает дверь, взволнованная и возбуждённая, и мы на мгновение встречаемся взглядами, прежде чем зелёное пламя поглощает меня.
Комментарий к 18. Восстановление
Буду рада вашим мнениям) Как вам герои? Как ситуация? Цепляет ли история?)
========== 19. Потерялся без тебя ==========
Strangers rushing past
Just trying to get home
But you were the only
Safehaven that I’ve known
Hits me at full speed
Feel like I can’t breathe
And nobody knows
This pain inside me
My world is crumbling
I should never have
Let you go
I think I’m lost without you
Freya Ridings — Lost without You
***
— Как прошло Рождество? — спрашивает Бреннер, лениво откидываясь на спинку стула с магловской ручкой в руке.
Дёргая себя за пальцы, я поднимаю на него голову и пожимаю плечами.
— Это был не самый худший день в моей жизни. Такой ответ подойдёт? — уголки моих губ приподнимаются в улыбке, и я смотрю на Бреннера — он тоже улыбается. — А как у вас?
Он удивлён вопросом. Его глаза отрываются от записей, чтобы встретиться с моими:
— Хорошо. Моя дочь, наконец, достигла возраста, в котором можно понять, что такое Рождество. Нам было очень весело.
Я искренне смеюсь и рассеянно качаю головой, готовый к тому, что он продолжит свои зондирующие вопросы — но молчание затягивается дольше, чем мне бы хотелось. Так долго, что теперь я чувствую себя обязанным говорить дальше.
— Я уже начал работать по своему списку, — моё сердце учащённо бьётся, пока я готовлюсь рассказать ему подробности. Это кажется слишком интимным, слишком близким — но я всё равно хочу поделиться с ним.
— Расскажите мне об этом, — его голос звучит успокаивающе, и я с удивлением вспоминаю, что не так давно эта фраза отдавалась скрежетом ножа по стеклу в моей голове. Глубоко вздыхаю и с дрожью воспроизвожу ему свои визиты к мадам Розмерте и миссис Крэбб.
— И что вы чувствовали потом? — спрашивает он.
Я знал, что этот вопрос будет и уже думал над ответом:
— Мне стало лучше.
— Хорошо, — в его тоне нет самодовольства, только искреннее удовлетворение, и я хмурю брови, понимая, как это приятно. — Продолжайте работать со списком. Это поможет. Будет больно, но это поможет.
Его слова заставляют меня вздрогнуть, и я вспоминаю, как Грейнджер сидела между моими коленями — лоб в лоб — когда призналась в своих чувствах ко мне. Я не знаю, поможет ли это или причинит боль.
Я чувствую глубоко в рёбрах жар, опаляющий сердце.
— Кто следующий в списке? — почти весело спрашивает Бреннер.
Я вытаскиваю листок из кармана брюк и осторожно разворачиваю его.
Мадам Розмерта
Кэти Белл
Пэнси
Гойл
Крэбб
Снегг
Дамблдор
Молли
Джордж
Рон (блять, серьёзно?)
Поттер
Грейнджер
Рассматриваю пергамент в своих руках.
— Может быть, Пэнси, — бормочу я. — Может быть, Гойл.
— Отлично, отлично, — кивает он, делая пометки в блокноте. — На этой неделе у меня для вас ещё одно домашнее задание.
Я возвращаю список обратно в карман и ворчу:
— Супер. Как раз то, что мне нужно.
— Я хочу, чтобы вы попробовали себя в каком-нибудь хобби.
— Хобби? — в голосе явные нотки недоумения.
Бреннер смеётся и убирает блокнот:
— Да, хобби. Я думаю, вам нужно что-то, чтобы отвлечься от ваших… позывов. Что-то помимо работы.
— Какого рода хобби? — спрашиваю я, опустив брови.