— О. Кормак и я… мы не вместе. Это была всего лишь пара свиданий, но я дала ему понять, что не была… — прочистив горло и поморщившись, она продолжает, — Я не была готова ни к чему серьёзному.
Блестяще. Здорово узнать, что я потерял контроль из-за грёбаного придурка, который не продержался и двух недель.
— И не беспокойся о Роне, — добавляет она. — Он будет вести себя наилучшим образом, или мы с Молли нашлём на него несколько противных заклинаний, — её лоб напрягается, и она улыбается мне. Я не могу удержаться, чтобы не ответить ей глухой насмешкой. — Честно, он не доставит тебе никаких хлопот.
— Почему тебя волнует, поеду я или нет? Уверяю, без меня день будет куда приятнее.
— Это неправда, Драко, — упрекает она. Это звучит легко, почти успокаивающе. — Я не хочу, чтобы ты был один на Рождество. Но если ты не захочешь, то нет проблем. Только… не отказывайся из-за меня. Хорошо? Потому что я в порядке, правда, — мой взгляд падает на ожерелье, которое она трёт, как талисман, и я узнаю в нём то, что подарил ей несколько недель назад. — Я в порядке, — повторяет она, как будто убеждая уже себя.
— Хорошо.
— Это значит «хорошо, я приеду»? — её голос поднимается на несколько октав, и она снова делает шаг ко мне. Я мог бы протянуть руку и смахнуть снежинки, тающие на её щеках.
— Это значит «хорошо, я подумаю об этом», — говорю я с ухмылкой. — Не уверен, что это хорошая идея для меня сейчас, но если я смогу справиться с этим, я буду там.
Она переваривает эту мысль, кивает и протягивает мне руку в официальном жесте. Со смехом я принимаю её. Она жмёт мою руку один раз… два… три раза… четыре…
Боже, это слишком долго и неловко.
Её глаза скользят по моему лицу, и я вижу, как неожиданный румянец заливает её щёки.
— Ты всегда так долго пожимаешь руки? Если да, то ты быстро их накачаешь. Это может стать официальным видом спорта.
Её румянец становится ещё ярче. Она одёргивает руку и поправляет локоны, хмурясь.
— Ладно. Так. Увидимся на Рождество?
— Может быть, — соглашаюсь я, вздёрнув подбородок.
— «Может быть» на Рождество. Поняла. Хорошего дня, Малфой, — она снова протягивает руку, но, когда я смотрю на неё, выгнув бровь, прячет ладонь в карман и рычит на меня.
— До встречи, Грейнджер.
Я смотрю, как она разворачивается и исчезает в толпе. Волоски на моей руке встают дыбом, но я уверен, что это не имеет никакого отношения к холоду.
Это что-то другое.
Это что-то немного заполняет внутреннюю пустоту. И как бы я ни старался растоптать это чувство, я ощущаю знакомое покалывание в груди.
========== 17. Выше своей головы ==========
I never knew that everything was falling through
That everyone I knew was waiting on a queue
To turn and run when all
I needed was the truth
But that’s how it’s got to be
It’s coming down to nothing more than apathy
I’d rather run the other way than stay and see
The smoke and who’s still standing when it clears
Everyone knows I’m in
Over my head
Fray — Over My Head
***
Снег мягко падает на мостовую. Я иду, вперив взгляд в свои дорогие ботинки из драконьей кожи, шнурки которых уже припорошило. Когда я наконец поднимаю глаза, чтобы взглянуть на деревню, меня охватывает ностальгия.
Сколько счастливых воспоминаний у меня связано с этой улицей? Однажды Крэбб случайно поджёг мантию первокурсника возле лавки Зонко, а Пэнси дала мне себя поцеловать первый раз под омелой у кафе мадам Паддифут.
Я ныряю в Сладкое королевство и не могу сдержать расползающуюся по лицу улыбку. Ничего не изменилось. Тот же магазин. Нетронутый Тёмным Лордом во всех отношениях.
Здесь тихо — большинство студентов уехали на каникулы, и я медленно иду по проходу, хватая по пути пачку сахарных перьев и несколько шоколадных палочек, полюбившихся мне ещё в детстве.
— Драко Малфой? Это ты?
Плечи напрягаются, и я поворачиваюсь с нервной улыбкой на губах.
— Миссис Флюм, — беспричинно краснею, когда она встаёт передо мной, и её маленькие костлявые руки сжимают мои локти.
— Боже, ты стал таким большим. Я до сих пор помню того маленького белокурого мальчика с огромным количеством лака на волосах и отвратительной привычкой к сладкому, — отчитывает она меня с игривым блеском в глазах, на что я тихо смеюсь. — Сколько денег один ребёнок может потратить на взрывающиеся конфеты и шоколадных лягушек… — качает головой, и несколько прядей её тонких седых волос выбиваются из шиньона. — Твои карманные были слишком щедрыми!
Ухмыляюсь, глядя на неё сверху вниз, и замечаю залёгшие глубокие морщины в уголках глаз — неумолимые признаки того, что годы состарили её. Миссис Флюм была, возможно, единственным человеком, который относился ко мне с неизменной добротой в течение всех моих лет в Хогвартсе, и это вполне могло быть, потому что я держал их магазин на плаву тем количеством галлеонов, которые тратил на выходных в Хогсмиде. Или по какой-то счастливой случайности я ей просто нравился.
— Как у тебя дела после… ну, после? — её карие глаза слегка сужаются, брови опускаются.
Слова больно застревают в горле. Она не знает, какой я действительно кусок дерьма, она помнит только, каким ребёнком я был раньше.
— Потихоньку. Могло быть и хуже.
— Ты был всего лишь мальчишкой, — прищёлкивает языком и выпрямляется во весь рост, всё ещё едва доставая мне до плеча. Мои губы растягиваются в кривой улыбке. — Тебе просто нужен был кто-то, кто тебя бы слегка направил. Я знаю, что ты мог бы избежать всей этой неразберихи. Ты хороший парень, Драко Малфой, — её холодные руки сжимают мой подбородок. Я мысленно смеюсь над её совершенно неверным представлением обо мне.
— Я рад, что хоть кто-то так думает, миссис Флюм.
— Было грустно услышать о твоих родителях, — тихо произносит она. — Я их не знала, но… я очень тебе сочувствую, — пытаясь заблокировать всплывающие воспоминания, я сглатываю и твёрдо киваю ей. — Что ты будешь брать? Или выкупишь весь магазин?
— Не сегодня, — смеюсь я. — Вы сможете собрать для меня подарочную корзину? Всё самое лучшее.
Она тычет твёрдым пальцем мне в рёбра и усмехается:
— Все мои товары лучшие. Нужно к завтрашнему дню?
— Если можно.
— Для тебя всё что угодно, мой мальчик. Сегодня вечером корзина будет у тебя в квартире. Как будешь готов, подходи к кассе со всем, что тебе нужно, и я порадую тебя чем-нибудь новеньким.
— Спасибо, миссис Флюм. За всё.
Её тонкие, как лист бумаги, губы растягиваются в улыбке, и она кивает, исчезая в том же направлении, откуда пришла.
***
Визит в Сладкое королевство, не будучи целью сегодняшнего дня, на мгновение ослабляет тревогу о том, что будет дальше. Держа бутылку шоколадного вина и упаковку трюфелей в руке, я вытаскиваю из брюк пергамент и смотрю на первое имя в списке.
Мадам Розмерта
Чёрт побери, это будет полный провал. Тут уж ничего не поделаешь, но это будет пытка.
Я переступаю порог Трёх Мётел и стряхиваю снег с ботинок; мои глаза оглядывают паб и находят её, протирающую дальний край бара. Сердце бешено колотится, и я всерьёз подумываю о том, чтобы бросить всё и сбежать в Южную Америку.
Исцеление. Голос Бреннера повторяется в голове, как какая-то идиотская мантра, которая должна помочь пережить это кошмарное время моей жизни; как будто его план каким-то образом поможет мне снова жить спокойно. И сегодня — в сочельник — конечно, самое время выставить себя полнейшим идиотом, поэтому я тащусь вперёд, сминая большим пальцем целлофановую упаковку трюфелей.
Остановившись всего в нескольких футах от неё, я тихонько кашляю, стараясь не напугать, и Розмерта поднимает глаза, которые становятся жёстче, когда она осознаёт, кто стоит у её стойки.
— Добрый день, — вежливо киваю, в голосе чуть слышно дрожь.
— Что ты здесь делаешь? — её ледяная интонация пронзает меня насквозь.
Массирую переносицу и подавляю измученный выдох. Я успел произнести только грёбаное приветствие, и это уже худший момент в моей жизни.