Литмир - Электронная Библиотека

– Сэр, мы нашли женщин. Но здесь похозяйничали зараженные, – последовала пауза, потом Стэн добавил: – Да, сэр, так точно, сэр. Нет, я боюсь, что впереди возможна засада, добраться до точки высадки пешком слишком рискованно. Прошу выслать мне Ковальски как можно ближе, десять километров – это слишком далеко, нам нужно эвакуироваться как можно быстрее. Да. Понял, хорошо, будем ждать. Спасибо, сэр.

– Ну что, будет вертушка? – спросил русский.

– Да. Но попросили отползти хотя бы на километр.

– Нам поможет дождь, – заметил Билли, вглядываясь в небо.

– Слёзы господни, – философски заметил Хатч.

– Джек, заминируй тут всё. Если пойдут по следу, хочу узнать об этом как можно раньше. Виктор, ты хоть одного уложил?

– Пока нет, полковник, но удача мне ещё улыбнётся.

– Пока не доберёмся до вертолёта, вопрос про удачу остаётся открытым, – Стэн осмотрел команду. – Всё, пошли, надо уносить отсюда ноги.

Он был хорошим парнем

Идти с Айзеком и с женщинами, оказалось сложно. Перепуганные, они плохо разбирали дорогу и часто падали. Стэн поблагодарил бога, что тот наделил Хатча ангельским терпением. Кроме него, наверное, никто бы не смог себя вести столь вежливо и обходительно.

Через двести метров они услышали взрыв. Сработала мина Джека. Подрывник грустно цокнул и вздохнул, к минам он относился как Санта к подаркам. Правда, вместо мешка игрушек нес С4.

– Нам стоит поторопиться, – сказал Виктор.

– Капитан Очевидность снова в деле? – Вудсон перекинул пулемёт на плечо. – И где же он во время боя был, ведь нам так его не хватало.

– Разговоры, Джон, – бросил Стэн, зная, что распалённого стычкой пулеметчика лучше бросать в бой, а не на коллег по цеху.

Тем временем к ним подлетал Ковальски, который скользил по воздуху как лихой мастер кунг-фу из старых фильмов – бесшумно и очень плавно. Объяснялось это просто, он наверняка не успел допить свой кофе и как обычно поставил его на панель управления, отчего и особая плавность при полёте.

Женщин посадили первыми. Потом за пулемет уселся Вудсон, который обожал вертолётные пушки и всегда прикрывал посадку. Полковник обернулся в сторону леса. Звериным чутьем он уловил опасность и хотел уже предупредить пулеметчика, но Вудсон и так увидел всё, что ползло к вертолёту. Тед и Тод тоже заняли свои позиции. Все, кого не снимет Вудсон, попадали под их юрисдикцию.

Пламя огня вмиг сожрало всё пространство. Вудсон старался бить как можно шире, стараясь сеять панику. Рука, голова, случайно высунувшаяся из-за дерева, все отлетало метра на четыре, пока наконец, Ковальски не поднял вертолёт. Стэн выдохнул и полез в кабину.

– Я так понимаю, снова проблемы со сном? – спросил полковник, наблюдая на приборной доске недопитый стаканчик с кофе. – Как с погодой? Всё тип-топ?

– Всё шоколадно. Как Хатч?

– Ох уж этот расист Ковальски, – буркнул Хатч, качая головой. – Если бы не его мама, я бы давно пристрелил его.

– Красивый, расист Ковальски! – крикнул Ковальски, пытаясь перебить шум винта. – Что у вас случилось? Я думал, Хадсон из штанов выпрыгнет, когда орал в рацию.

– А ты разве не видишь, – ответил Вудсон, вытирая грязным рукавом лоб, – с нами красивые женщины, а с ними всегда куча проблем.

Тут, естественно, Ковальски оглянулся. И, естественно, кофе пролилось ему на штаны, создав длинную очередь отборного армейского мата.

– Твою же мать, да что же это такое, всю дорогу ни капли! Вудсон, это твоя вина. Ты не мог как-нибудь иначе сформулировать?

– Да как я тебе сформулирую?

– Да откуда я знаю, Вудсон!! И это не дешевое ваше пойло, я кофе сам готовлю!

– А может, просто не стоит брать с собой в полёт кофеин? Тогда и не надо будет расстраиваться так сильно.

– Это я тебя быстрее не возьму.

– Капитан Ковальски, постарайтесь хоть немного набрать высоту, – заметил Стэн.

– Ковальски, ракета слева! – закричал Гарри Понч, указывая рукой на приближающийся огонёк.

– Наводящаяся, – буркнул Ковальски, – нужно прикрытие.

Но этого можно было и не говорить, ребята и так палили из всего, что было под рукой, но ракета, словно заговорённая, не обращала на это никакого внимания. Стэн выхватил револьвер. И старичок не подвёл, разорвав стальную обшивку приближающегося врага.

Вертолёт качнуло, затем кусок ракеты врезался в рулевой винт. Ковальский был хорошим пилотом, но в этой ситуации даже он не мог избежать столкновения. Вертолет развернуло и, прокрутив несколько раз, со всей силы шмякнуло о землю, раскидав весь боевой состав.

Придя в себя, Стэн первым увидел Ковальски. Из груди капитана торчал кусок металла. Полковник приблизился. Схватившись за руку, Ковальски на миг открыл глаза и улыбнулся, но это было последнее, что сделал воздушный змей.

– А, черт, – прошептал Вудсон, приходя в сознание и стаскивая с себя труп женщины, – чертовы ублюдки!

– Гарри, что там у нас со связью? – Кристофферсон подобрал револьвер и сунул в кожаную кобуру.

– Думаешь, что после такого падения я смог сохранить рацию? Полковник, я не супермен.

– Тогда придётся идти пешком.

– Идти пешком с пидами на хвосте? Да у нас пленники, которые двигаются медленнее, чем старая черепаха, – сказал Вудсон, поглаживая себя по макушке. – Может, лучше дать бой?

– Тебе лишь бы ствол расчехлить, – попытался остудить его Гарри, – нельзя нам с ними воевать, у нас гражданские.

– Тогда предлагаю оставлять по бойцу на дороге, это их сдержит на время. Первым могу пойти я, – не сдавался Вудсон, – надо же дать вам фору с самого начала.

– Пока я не отдал приказ, никто под пули не ляжет! – сухо заметил полковник. – Выдвигаемся! Будем идти так быстро, как только это возможно.

– Полковник, – тихо сказал ему Виктор, – можно вас на минуту?

– Слушаю.

– А почему бы нам ещё раз не расспросить пленного? Ведь наличия столь хорошо вооруженного подкрепления не было в его данных.

– Резонно. Так, где Айзек? Билли, найди его.

Все стали осматриваться. Во время крушения они совсем забыли о пленном гомосексуале, который с удовольствием воспользовался моментом, чтобы смыться. Но уйти от Билли практически невозможно. Тот, как старая полицейская ищейка, возьмёт след где угодно. Так же и в данном случае – не прошло и минуты, как Билли мчался по кустам, выискивая сбежавшего гомосексуалиста.

Барбекю

Приволочённый Айзек не сопротивлялся. Стэн посмотрел на пленного, допрашивать с пристрастием решил с участием Билли. Допускать к делу Вудсона было рано.

– Итак, ты нам клялся, что твоих голубых друзей не так уж и много! А тут, я смотрю, целая гвардия! Что скажешь на это?

– Я всё скажу, только не убивайте! – давясь словами, начал Айзек. – Дело в том, что моя задача – привести вас. Я не знаю, почему вы смогли уничтожить группу, там должна быть засада! Всё пошло не по плану, вы вообще не должны были взлететь!

– Билли, отрежь ему ухо. Хватит мне этой ереси. Говори правду, сука!

– Дай мне, босс, – вытащил огромный тесак Вудсон. – Билли делает это слишком быстро и не больно. Я умею грамотно работать с таким материалом.

– Тогда работай, – ответил Стэн, левой рукой останавливая Билли.

– Можешь не спешить говорить, любимый, – Вудсон хищно оскалился, но едва сталь начала свой медленный путь по его лицу, как Айзек заорал, давая понять, что всё тщательно обдумал. Стэн быстрым движением остановил нож Джона. Айзек нервно сглотнул.

– Сэр, всё именно так, как я сказал.

– Вудсон.

– Ааааа! – тут Айзек заорал со всей мочи, потому что Вудсон начал отрезать от него куски мяса.

Пулеметчик, несмотря на кажущуюся хаотичность движений, работал с выдумкой, так, чтобы Айзек не умер на первых минутах пытки. Но, несмотря на все ухищрения, Айзек твердил одно и то же.

Поднеся нож к огню, Вудсон молча наблюдал, как раскаляется его сталь. Широкое, толстое лезвие было монументальным продолжением его могучей черной воли. Мягко перевернув с одной стороны на другую, Вудсон стал медленно прижаривать пленника. В воздухе запахло жареной человечиной.

6
{"b":"702686","o":1}