Литмир - Электронная Библиотека

На следующий день она продолжила выбранную линию поведения, прибавив рыдания в голос. Она так вошла в роль, раздумывая о своей жестокой судьбе, противном принце, безжалостном отце, что сама не заметила, как ее слезы стали вполне искренними и даже перешли в непрекращающуюся истерику. Тетушка перепугалась и кинулась за отцом. Маркиз попытался было ее успокоить, но потерпел неудачу. Он бы махнул на нее рукой — поплачет и сама замолчит, — но от громких стенаний Алисии было невозможно укрыться ни в одной комнате особняка. Да и поглядев на заплаканное опухшее лицо, на превратившиеся в щелочки глаза, он испугался, что принц, увидев невесту в таком виде, сразу же разорвет помолвку. Поэтому маркиз для начала разрешил ей выходить в сад для прогулок, а потом, поразмыслив, решил, что не будет большой беды, если она сходит в сопровождении тетки и лакея к обедне…

***

В церкви «Нашего Спасителя, Иисуса Христа, что взошел на Голгофу и умер мучительной смертью, тем самым искупив все наши грехи перед Отцом Небесным, начиная с греха первого человека, Адама» царил полумрак и было не слишком много посетителей: лишь пара благочестивых матрон сидели в раздумье, да какой-то старик-крестьянин все шевелил беззвучно губами перед статуей Спасителя.

Прикоснувшись к чаше со святой водой и перекрестившись, Алисия успела мельком заметить темную тень, выглянувшую и тут же скрывшуюся за колонной правого нефа. Тень выглянула снова и стала показывать знаками на находящуюся неподалеку кабинку исповедальни. Убедившись в том, что кузина поняла его гениальную идею, Альберто (а это был, конечно же, он) резвыми прыжками молодого зайца подскочил к кабинке и шмыгнул внутрь.

— Я бы хотела для начала исповедоваться, тетушка, — как зачарованная промолвила Алисия, направляясь к исповедальне.

Тетушке же оставалось лишь усиленно делать вид крайней заинтересованности росписями потолка церкви (весьма и весьма, надо сказать, невзрачной) и в упор не замечать уловок юного идальго.

— Иди-иди, исповедуйся, дорогая, только не очень долго.

Алисия ее уже не услышала. Она зашла в кабинку. Отделенная перегородкой от любимого, красавица была так рада видеть дорогое лицо, хоть и искаженное решеткой, что не могла вымолвить ни слова и лишь вздыхала и повторяла на разные лады его имя:

— Альберто! Ах… милый мой, ах!.. Альберто, как я рада… я уже и не надеялась… ох, Альберто!

Альберто же еле мог держаться на ногах от тяжелой смеси запахов розового масла и лука, который кузина, как тучу, принесла с собой в маленькое замкнутое пространство. «Надушилась, идиотка!» Он не знал, что бедняжка все это делала только ради него.

Он очень переживал, чем закончился скандал на балконе и просочились ли слухи об их рандеву в высший свет. Прежде всего он боялся, что сплетни могли дойти до отца: старик и так давно грозился сократить его расходы, а тут он может счесть этот афронт поводом достаточным для того, чтобы окончательно приструнить сына.

Или, боже сохрани, старик вдруг вспомнит о чести рода Ривера и заставит Альберто жениться на бесприданнице-кузинe, чего благородный идальго делать ни в коем разе не намеревался!.. Да, дорогой читатель, увы, старый принц, подозревавший юношей в нечестных намерениях, был прав…

Красавец-брюнет представлял себе примерно, как будет выглядеть разговор с отцом:

— Эстебаран (старик упорно называл его этим именем, хотя Альберето уже много раз просил и просил не делать этого!), пора бы тебе уж взяться за ум и остепениться. В твои годы я был женат на твоей матери; в твои годы я самостоятельно управлял имением; в твои годы… — И дальше следовал бесконечный перечень всего того, что старик делал в его годы.

А тут еще дядя, отец Алисии, давно на него зуб точит. Год назад, когда Альберто останавливался погостить у них в имении, маркиз застукал его с горничной в абсолютно недвусмысленной позе… А он не знал, что эта пухляшка постель маркиза согревает! И она сама ему ничего не сказала. Ну понятно, девица просто не могла устоять перед таким бравым красавцем, вот и начала заигрывать: то задницей покрутит, то груди свои ему под нос сунет… А тут еще кузина: глазками хлоп-хлоп, как поцеловаться, в углу позажиматься — это пожалуйста, а дальше ни-ни… Правда, если трезво поразмыслить, хорошо, что дядя тогда застал его с горничной, а не с кузиной.

Теперь ты понимаешь, дорогой читатель, отчего храбрый юноша так нервничал и все три недели беспробудно пил и гулял в одном из мадридских борделей, прежде чем смог наконец собраться с духом и запустить памятный булыжник с запиской в комнату Алисии. Альберто впился глазами в лицо кузины, пытаясь распознать на нем следы горя или радости, и не найдя там ничего, кроме отвратительных мешков под глазами и красных кроличьих глаз, бесцеремонно прервал ее вздохи:

— Алисия, любовь моя, скажи же скорей, чем все тогда закончилось на балконе?.. Кто-нибудь об этом узнал?.. Было ли объявлено о помолвке?

— Ничем не закончилось. Папа́ смог убедить этого жабу-принца не придавать значения «невинным шалостям детей, дружащим с детства», и помолвка была объявлена. — И тут же с детской непосредственностью сунула ему под нос огромное кольцо с изумрудом. Хорошо, что перегородка помешала, иначе не обошлось бы без переломов. — Смотри, что мне принц подарил.

«Слава Богу! Мадре миа, Санта Мария, значит можно перестать ютиться в этом грязном притоне и пойти к отцу!» — Альберто сразу приободрился и вежливо выразил восхищение изумрудом, попутно обронил, что принц, видимо, и правда страшно богат, и что все равно его, Альбертово, сердце будет навсегда отдано кузине, но пока они должны быть сильны духом и запастись терпением. Сейчас самое главное для них — усыпить внимание ее отца и принца. И посему Алисия должна делать радостный вид счастливой помолвкой невесты, а уж он, Альберто, что-нибудь да придумает, и тогда они смогут тайно обвенчаться.

— Лети домой, голубка моя, и не вздумай бунтовать. Да, и оставь сегодня ночью окно в спальне открытым. А, нет, сегодня не получится… лучше через три дня. Я приду к тебе ночью и мы сможем спокойно обсудить все детали побега.

Окрыленная и счастливая Алисия вернулась домой. Она поспешила в библиотеку к отцу, чтобы покаяться в своем неразумном поведении и поблагодарить его за мудрость и прозорливость. Маркиз на это растрогался и великодушно простил свою заблудшую дочь.

— Кстати, хотел тебе сообщить. Вчера я встретил твоего жениха в клубе, и он пригласил нас в свой родовой замок, Лорандо, погостить на Троицу. Там ты сможешь еще более убедиться в моей прозорливости, когда увидишь своими глазами, — маркиз выразительно повел бровями, — роскошь и изысканность Лорандо и поймешь, хозяйкой какого богатства в скором времени станешь. Принц обещался на днях заехать, «навестить свою дорогую невесту», так что ты сможешь его лично поблагодарить за приглашение.

Алисия была не только красива, но и умна и умела быстро считать в уме. Она прикинула: Троица будет через две недели, значит, свиданию с Альберто ничего не помешает. При мысли о ночном визите она заметно повеселела, глаза засияли ярче, легкая улыбка коснулась ее карминно-красных прекрасно-изогнутых губ. Отец же, от которого не укрылось лихорадочное состояние дочери, отнес это возбуждение на счет предстоящей поездки в Лорандо и еще более растрогался. «Ну, все-таки она не совсем безнадежная дура. Вот подожди, увидишь всю эту роскошь своими глазами, еще не так запоешь!»

И так они расстались еще более довольные друг другом.

========== Глава 3. Визит принца ==========

Эти три дня, казалось, длились гораздо дольше, чем три недели. Наконец наступил день назначенного свидания. Все утро бедная Алисия маялась и томилась, не зная, чем себя занять. Она попробовала было читать, но буквы расплывались и не желали складываться в слова. Перед глазами упорно вставало лицо Альберто: его огненные глаза, яркие губы, крупные зубы, орлиный нос, маленькие уши. При мыслях о предстоящем визите, поцелуях и объятиях (о, уж она получит желаемое! Альберто не отвертеться!), в животе как будто пролетало стадо бабочек и сосредоточиться на чтении представлялось совершенно невозможным.

3
{"b":"701893","o":1}