Литмир - Электронная Библиотека

– Что делать будем, жених? – Нарочито сладким голоском спросила я. – Там за окнами этой саранчи целые тучи, вряд ли вы сможете столько перетоптать.

И еле слышно добавила:

– Если только скормить их тебе…

Внезапно для самой себя перешла с инквизитором на «ты». Ну и пусть. Мы уже больше чем соседи, он меня за попу трогал и невестой назвал.

Впрочем, ему было все равно, как я к нему обращаюсь, и когда я проследила за его взглядом, поняла почему.

Дети играли с котлом, они трогали его, гладили, а наши нежданные гости во все глаза разглядывали столик, на котором все еще стояли пузырьки с зельем, и лежала раскрытая книга «основы зельеварения»…

И ведь не скажешь, что суп варили.

Да вашего же призрака!

Я едва не застонала. Совсем забыла, что следы «преступления» мы не убрали. Да и когда бы мы это сделали? Бли-и-ин.

– Это не то, что вы подумали… – с придыханием начала я.

Мужчины попятились к двери, Ирма схватила орущих детей за воротники и едва не на весу потащила их к выходу. При этом все смотрели прямо на меня.

Да здравствуют новые увлекательные истории о странной дочке генерала!

– Это то, что вы подумали, – громко произнес «жених».

– Ведьма! Ведьма в деревне! – Завизжала Ирма и спряталась за спины мужчин.

На мгновение воцарилась тишина. У меня взмокли ладони и по спине побежали мурашки, от страха затряслись колени. И не будь пол устлан мерзкими скарбанами я бы грохнулась в обморок.

– Бэнни, запри дом, – шепнул Дэнт. В следующую секунду по стенам прошли волны и входная дверь скрипнув, закрылась еще плотнее. Подозреваю, что ее теперь вряд ли можно открыть самостоятельно.

– Не стоит меня бояться, я не делаю ничего плохого, я…

– Мия.

Я замолчала под встревоженным взглядом инквизитора. В его глазах читался страх не меньше, чем в моих, но врать «гостям» уже было поздно.

– Она и правда ведьма, но, задумайтесь – за восемнадцать лет никто не пострадал, – тут Дэнт предпочел не упоминать сгоревших домов. – И сейчас только она в силах вам помочь. Вам и всей деревне. Скарбанов слишком много, голыми руками их не выловить и не уничтожить. А что происходит сейчас там, на улице? Выгляните в окно, и решите для себя, что важнее – наказать ведьму, или обеспечить себе безопасность от этих тварей?

Ужас на лицах мужчин и Ирмы ясно дал знать, что меня они боятся сильнее, чем мутированную саранчу. Все-таки о скарбанах ничего не было известно, а вот о ведьмах ходили такие легенды, что мне иногда самой становилось страшно.

Я же активно вспоминала, чем могу помочь. Кинула взгляд на одну из тварюшек – саранча она и есть саранча. Те же крылья, те же лапы. А с огородными вредителями у ведьм разговор короткий.

Подняла голову.

– Я могу помочь. Через несколько минут улицы будут чисты от напасти, но взамен я хочу попросить конфиденциальности. Вы не видели котла, и вообще – вы ничего не видели. А саранча сама сдохла.

Не дожидаясь ответа, быстрым шагом пошла к открывающейся двери. Сердце ухало в груди и грозилось проломить грудную клетку. Заклинание, подчиняющее ведьме любое животное или насекомое, было коротким. Всего пара предложений.

Но почему сейчас я их забыла?!

Ни в одном из домов на улице не горел свет. Это все, что я успела увидеть, прежде чем меня облепил рой насекомых. Гул стоял такой, словно все драконы мира разом прилетели на одну поляну.

– Мерзкие, противные твари! – Я махала руками, топталась, тряслась и извивалась как в лихорадке, но скарбанам только это и было надо. Прошли мгновения, а я была облеплена ими с ног до головы. Надо заметить, что они не пытались меня покусать или поцарапать, нет, просто висели на мне как виноградинки на ветке и назойливо жужжали.

От крыльца до дороги метра три. Сделала один шаг, второй, третий мне дался с трудом – скарбаны ползали по ногам и мешали ими двигать. Помимо этого в воздухе до самого неба кружились целые полчища этих тварей! Мне бы только выйти на открытый участок, только бы добраться.

Я рухнула на дорогу и подо мной захрустели насекомые. Подавила рвотный позыв и резко поднялась. Было так противно, словно я упала в мусорный бак!

– Гоню тварь мелкую и заразу всякую от порога своего, с огородов на дорогу пыльную, что от домов наших уводит. Сгинут паразиты в песке, сгинут они в тайге, перемрут от моря холодного, от ветра сухого! – Вспомнила заклинание и выпалила его на одном духу. Магия тоненькой струйкой потекла по венам, просочилась сквозь пальцы и в то же мгновение, насекомые, покоившиеся на моем теле, попадали на землю.

Гул стал сильнее, небо заволокло еще больше, и начался ураган! Деревья гнулись к земле, ветер свистел в ушах, а саранча сгрудилась в кучи и так, прыгая друг другу на головы, понеслась прочь из деревни.

Меня сбили с ног, пришлось распластаться на пыльной дороге и закрыть лицо руками. Я ничего не видела, и старалась не слышать звуков, которые издавали скарбаны, но говори они на человеческом языке – я догадывалась, что меня поминали не добрым словом. Как там в заклинании? Сгиньте в песках и морях холодных… Надеюсь, к утру они успеют дойти до моря, иначе перепугают все королевство.

Силы покинули меня вместе с этими гадинами. Стоило им выйти за пределы деревни, как у меня закружилась голова, ослабли руки и ноги, и встать сама я не смогла бы. Моя магия «провожала» насекомых и, судя по их количеству, вернется она не скоро.

Где-то между сном и реальностью я почувствовала, как меня схватили чьи-то крепкие мужские руки, бережно прижали к горячему телу и куда-то понесли.

– Мия? Мия не спи. Только не спи, ладно? Не закрывай глаза!

Голос показался смутно знакомым, и еще этот запах древесной коры…

И темнота.

Глава 6

– Господин эльф, а она жива? – спросил писклявый голосок.

– Жива… – прохрипела я.

– Мия! – Инквизитор в мгновение ока оказался рядом со мной и стал трогать лоб и щеки, обеспокоенно заглядывая в глаза. Меня пугало такое его поведение. Ах, ну да, вспомнила. Дэнт играет роль жениха ведь. Покосилась по сторонам и увидела у подножия кровати Ирму, мальчиков, и тех двух мужчин.

– Все нормально. Долго я спала?

– Нет, не очень. Но вы не спали… – Ирма откашлялась и стыдливо опустила глаза в пол. – Вы почти умерли. Простите, что я тогда на вас так накричала. Вы спасли нас, а я вот так… Ах, боюсь представить, что было бы. И что это за напасть такая? Небось, из-за засухи все, это лето выдалось слишком знойным.

– Не говори ерунды, сестрица, – пробасил один из мужчин и погладил пышную бороду. – Видела ли ты когда-нибудь, чтобы из-за засухи появлялось столько насекомых? Здесь явно проделки ведьминские!

– Да, и я так считаю! – сказал второй мужчина. – Очень похоже на то, что сар… сараганов…

– Скарбанов, – подсказал Дэнт.

– Вот, их самых, наслали маги. Скорее бы нашли и вернули Дэнта Орэна домой! Ох, он бы показал им всем! – Мужик потряс кулаком в воздухе так яростно, что его круглый живот затрясся.

Я перевела взгляд на Дэнта. И увидела в его глазах… раскаяние? Гости молчали, смотрели на нас и словно ждали ответа, как будто мы должны были сообщить им что-то, известное только нам одним. В воздухе росло напряжение с каждой секундой тишины, и даже дети смиренно стояли возле матери.

– Боюсь, Дэнт Орэн не вернется. Так много времени прошло… Кто знает, где он теперь. Может, сгинул в горах, или пошел троллям на съедение? Все ведь знают, куда он отправился тогда… – Голос мужчины был тихим, но все расслышали, что он сказал. Ирма кивнула.

– Вы правы, господин…

– Ран. Господин Ран, – представился Дэнт. Надо же, быстро он имя себе придумал.

– А это Джо и Рем, мои братья. И мои сыновья – Генн и Серик, – Ирма потрепала мальчиков по головам. – Ну, мы пойдем, раз с Мией все в порядке…

– Не так быстро, – Дэнт обернулся на меня, и приподнял бровь, разглядывая. Потом хмыкнул и произнес: – О Мии вы должны забыть. Точнее, забыть кто она. И кто знает, возможно, в благодарность она вам однажды снова поможет. Если же нет, а на деревню снова покусятся насекомые, или это будут более крупные твари, вас не спасет никто.

7
{"b":"701887","o":1}