Литмир - Электронная Библиотека

Страдалица вынужденно обернулась. Подошедшая совсем близко к ней Дайна как раз сняла колпак с подноса, а потому впереди тарелки с дымящейся кашей ей стало видно маленькое блюдечко, на котором лежало очень красивое пирожное. Нежное тесто, воздушный крем, рисунок в виде миниатюрных розочек и кусочек настоящей клубники! Потекли слюнки.

— Только ты его не бери! — внезапно строго предупредила демонесса свою госпожу, уже протянувшую руку к лакомству. Лея изумилась, и её пальцы остановились в сантиметре от вожделенной цели.

— Хм. Это почему?

— Я не хочу, чтобы ты его брала, — тем же сухим голосом сказала Дайна.

— Ну, если ты хочешь его съесть или отдать кому-то из сестричек, то бери, конечно, — произнесла девушка, немного расстраиваясь. Она не понимала, зачем ей тогда вообще показали угощение.

— Нет, оно нам не нужно. Просто не хочу, чтобы ты его ела.

— Глупости! — понимая, что это Дайна так шутит, ответила Лея с улыбкой. После чего с нетерпением взяла пирожное и с удовольствием надкусила. О, да! Оно было божественно.

— А если бы это сказал Его превосходительство Ал’Берит или Его высокопревосходительство Дзэпар? — вкрадчиво поинтересовалась телохранительница.

— Тогда я бы не взяла, конечно! — пережевывая, ответила она без раздумий.

— Почему?

Лея застыла. Так вот к чему шёл этот спектакль!

Пожалуй, следовало играть по правилам.

— Потому что я знаю, что они могут за это сделать… Ты этим хотела мне намекнуть о тех демонах, да?

Воительница кивнула.

— Возможно, в другом обществе тебе и следовало бы себя корить. Но здесь правит сила. Тебя начали бояться, а, значит, будут и слушать. Во всяком случае, они не один раз подумают, прежде чем столь безрассудно взять пирожное с подноса.

Глава 5

Дорога проходила спокойно. Сначала Лея с любопытством смотрела за окно, но это ей быстро надоело. Уж слишком пейзаж был однообразным. Поэтому она, в конце концов, закрыла шторки и забралась на сидение с ногами. На противоположном диванчике расположилась Дайна. Дэйра правила экипажем. Остальные семь демонесс ехали верхом на дэзултах. Выглядело со стороны всё это действо весьма внушительно.

— А что ты сама знаешь об этих шахтах, Дайна? — поинтересовалась Лея. Не то чтобы ей и правда было столь любопытно, просто в руках воительница держала нераскрытый свиток — немой укор, что время не следовало терять попусту. Но решительно ничего не хотелось делать.

— Не так уж и много. Они принадлежали Хдархету. Разработки начались сравнительно недавно. Добывается мифрила немного, но это ещё и основное месторождение. А сам металл очень ценен за прочность и лёгкость. Если хочешь узнать не слухи, а конкретику, то лучше на данные и посмотри.

— Ладно.

Всё равно это было неизбежно. Так что Лея неохотно приняла и вяло развернула свиток.

Витиеватый красивый почерк больше подходил для поздравительных открыток, чем для написанного. Некоторое время девушка пыталась вникнуть в суть красивых букв, сдерживая порывы сладко зевнуть или отвлечься. Она старательно не позволяла вниманию ускользнуть.

— Пуд это сколько килограмм? — в какой-то момент уточнила она у демонессы и приготовила карандаш, чтобы записать значение.

— Шестнадцать целых. Три. Восемь. Ноль. Четыре. Восемь. Один, — начала диктовать попутчица, но после единицы Лея её остановила. Умножение в столбик бесконечных дробей не радовало.

Проверяя, правильно ли она решила задачку, второй заместитель подумала, что калькулятор это и очень полезно, и одно из самых больших зол для мозга. В школе у неё не возникало проблем в перемножении двухзначных цифр в уме. Немного подумать — и готово. А вот последующие года использования счётной техники привели к тому, что даже простейшие сложения и вычитания велись только на ней.

Наконец она сумела перевести данные. Теперь всё стало намного понятнее. Хотя, следовало бы и намекнуть Дане, что её госпожа всё-таки более современный человек. И единицы веса иные предпочитает.

— С первой шахты около четырёхсот тридцати килограмм в год. Со второй всего около трёхсот девяноста. Неужели это рентабельно? Как Хдархет на это жил? Ведь ещё и расходы на содержание, и налоги, — Лея была поражена цифрами.

— А ты вспомни, что такое карускоин. Эквивалентом является слиток мифрила в шесть тысяч шестьсот шестьдесят девять грамм.

— Примерно сто двадцать три карускоина в год… Моё прекрасное жалованье — почти десять за тот же период! М-да. А ведь у него помимо зарплаты было целых три шахты. Нехило и круто устроился по жизни красавчик! — резко переменила своё мнение молодая женщина и приоткрыла шторки, так как управляющая экипажем Дейра дала знать, что они подъезжают к шахтёрскому поселению.

Из окна было видно, что местность резко переменилась и оказалась ещё более отвратительной. Бурую землю покрывал слой пепла. Во всяком случае, пока не начинался ветер. Не сказать, чтобы он был сильным, но серые хлопья моментально поднималась ввысь, создавая впечатление то ли тумана, то ли метели. Хорошо ещё, что внутрь кареты эта гадость не проникала. Дагна снаружи тоже не испачкались. Они легко стряхивали белёсый налёт, и тот не оставлял никаких следов на их волосах или коже. А вот дэзултам досталось. Из тёмно-зелёных они превратились в практически серых.

Въехав в город, если так было можно назвать сборище малюсеньких хибар (каждая не больше крошечного дачного домика советских времён), Лея испытала потрясение. И оказалось вызвано оно жителями. Ими оказались люди.

Цвета кожи было не разглядеть из-за грязи, но рёбра работяг отчётливо выпирали. Их глаза с гневом и отчаянием провожали роскошную карету мёртвыми пристальными взглядами. Молодая женщина вжалась в диванчик, понимая, что недавнее острое желание выйти и размять ноги, мгновенно улетучилось. Экипаж тем временем остановился. Дайна ободрительно подмигнула, и дверца открылась. Пришлось мужественно идти к выходу.

На удивление в этих краях было, можно сказать, прохладно. Около двадцати градусов, судя по ощущениям. А ведь всего-то полдня пути от Аджитанта. Правда, по ровной дороге дэзулты мчались неправдоподобно быстро и без остановок… Лее тут же стало жаль ящеров. Они тяжело дышали и довольно высунули языки, радуясь завершению путешествия.

«Бедолаги, — подумала она. — Совсем вас Дагна загнали. Хорошо ещё, что я настояла на небольшой остановке посреди пути».

— Госпожа Пелагея. Чрезвычайно рады вашему приезду! — едва Лея ступила на землю, торопливо и явно нервничая проговорил мужчина да сделал земной поклон.

Больше всего встречающий напоминал деревенского мужика из народных сказок. Даже бородка соответствующая имелась. Сам он был крупным, хоть и скелет скелетом, и обладал примечательным курносым носом. Выражение лица казалось простоватым. Одежда и то была соответствующая — подлатанный кафтан, похожий на стрелецкий, только короче. А вот штаны и рубаха кожаные. Как Лея уже знала, одежда из полотна была очень дорогой в Аду. Сырья для неё не хватало. Так что в ходу была кожа. Иногда её, тонкую и тщательно обработанную, резали на невероятно узкие полоски и переплетали, получая своеобразную ткань.

— Я местный управляющий Эйтон. А это моя супруга Инесса.

Он сделал шаг в сторону, и девушке стала видна очень худая низенькая женщина с короткой стрижкой. Сначала Лея подумала, что она седая, но затем поняла, что такое впечатление создаёт пепел. Если на светло-русых волосах мужчины он был практически незаметен, то чёрные давали вот такой эффект. Глаза супруги Эйтона беспокойно бегали, переводя взор то на демонесс, то на Лею. Она откровенно нервничала, нерешительно мялась, а затем, ни с того ни с сего, испуганно рухнула на колени.

— Встаньте, Инесса, — попросила девушка и, поняв, что услышана, осмотрелась по сторонам. Никого из местных она больше не заметила, но многочисленные посторонние взоры ощущались всем телом.

— Нам сообщили, что вы прибудете на продолжительное время. В посёлке нет мест, достойных вашего положения. Поэтому лучшим вариантом, где можно остановиться, будет мой дом. Прошу вас.

56
{"b":"701646","o":1}